Vampires. Наследство крови - читать онлайн книгу. Автор: Нэнси Коллинз cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Vampires. Наследство крови | Автор книги - Нэнси Коллинз

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

— Юные леди, прошу вас убрать письменные принадлежности, подписать ваши работы и оставить их у меня на столе.

Келли быстро собрала свои принадлежности и направилась к столу. Едва она приблизилась, Самара окатила ее холодным взглядом.

— Отойди немедленно, новенькая.

— Но я сдаю работу! — возразила Келли.

— Ты слышала, дура? Назад! — прорычала Кармен, отпихивая Келли.

Келли ударилась о стол.

— Какие-то проблемы, Кармен? — спросила Мелинда, глядя на Келли.

— Нет, все в порядке. Просто объясняю новенькой наши правила, вот и все.

Келли хотела сказать что-нибудь язвительное. Но именно этого они и ждали. Она сжала кулаки так, что ногти впились в ладонь. Надо сдержаться.

Если бы дело касалось только ее, она с удовольствием выскочила бы сейчас за дверь, чтобы никогда сюда не возвращаться. Но Келли помнила о матери. Келли обязана ее защищать. И если для этого придется подвергаться унижениям со стороны представителей Древних родов, то значит, так тому и быть.

Она положила свою работу последней. Мадам Геро шагнула вперед и взяла Келли за руку. Несмотря на хрупкий вид, в руках учительницы чувствовалась настоящая сила.

— Можно посмотреть? — спросила мадам Геро, беря в руки работу Келли. Учительница внимательно рассмотрела листок, потом перевела взгляд на Келли. — Я бы сказала, что у тебя определенно есть дар.

— У меня получилось?

— Да, детка, неплохо, — улыбаясь уголком рта, сказала мадам Геро. — Я сразу заметила, что ты талантлива, еще когда весь класс работал, но решила не привлекать к тебе внимание других.

— Благодарю вас.

— Вы знаете, мисс Монтур, что не все преподаватели довольны вашим зачислением в Батори? Я к ним не отношусь. Мне не нравится подобный снобизм. — Мадам Геро поморщилась. — В конце концов, преподаватели — это те, кто потеряли право крови. А как говорили в старину: Новые семьи — это те, кто не смог преподавать.

Келли переоделась в спортивный костюм.

— Твои успехи в письме замечательны. Но если ты не овладеешь искусством перевоплощения, то до своего столетия не доживешь, — заявила тренер Норинг. — Перевоплощение — целая наука. Это вопрос мускульной памяти. Чтобы добиться успеха, ты должна довести процесс перевоплощения до полного автоматизма. Тренировка, тренировка и еще раз тренировка! Ты еще недостаточно с этим знакома, но чем больше будешь упражняться, тем будет легче. Запомни — начинать перевоплощение до того, как ты решишь, во что именно перевоплощаешься, — очень опасно! Так можно превратиться во что угодно. — Наконец она добралась до сути. — Нам надо вычислить твое тотемное животное. Может, это волк, или большой кот, как у Мове. А может, у тебя будет какое-то редкое животное, кобра, например. Сейчас увидим. Слушай внимательно, Монтур, и делай только то, что я тебе скажу. Сначала закрой глаза и расслабься. Отлично. Очень хорошо. Теперь сконцентрируйся. — Тренер Норинг говорила сейчас ласково, почти по-матерински, как будто убеждала в чем-то ребенка. — Погрузись в темноту. А теперь скажи мне: кого ты видишь?

Келли хотела было сказать Норинг, что она видит только красные пятна, пульсирующие перед глазами, но внезапно поняла, что смотрит на дремучий лес.

— Я вижу лес. — Келли запнулась.

— Отлично, прекрасно. И что там, в лесу?

Келли нахмурила брови, пытаясь сконцентрироваться. Она как будто продвигалась в чащу леса. В полной темноте сверкали красные глаза. Послышался низкий рычащий звук, и перед ней появился серый волк. Он фыркал и втягивал в себя воздух.

— Я вижу волка, — взволнованно сказала Келли.

— Отлично, — воскликнула Норинг. — Это и есть твой тотем, животное твоей семьи. Это передается генетически, как цвет волос и глаз. Теперь попробуй до него дотронуться.

Келли кивнула и медленно шагнула вперед, подняв правую руку. Волк фыркнул и двинулся навстречу, как будто сомневаясь — нападать или убегать.

— Ты видишь энергию?

Сначала Келли не заметила этого, но теперь ясно видела, что вокруг волка мерцает странный зеленоватый свет.

— Да, — кивнула она.

— Отлично! Теперь положи руку на волка, и пусть его энергия проникнет в тебя.

Келли осторожно коснулась шерсти волка и провела рукой по его спине. Хотя Келли понимала, что перед ней ничего, кроме воздуха, нет, она все же ощутила тепло волка и мягкий мех. Возникло приятное чувство, словно она вернулась домой после долгой поездки и ее ждут любимые и любящие люди.

Зеленоватый свет, окружающий волка, обернулся вокруг руки. Но когда он достиг плеча, Келли почувствовала жгучую боль, как будто кто-то ломал ей кости.

Тренер Норинг пристально наблюдала за тем, как Келли опускается на колени. Лицо девушки исказилось в гримасе боли, а правая рука раздулась и начала превращаться в переднюю лапу волка.

— Молодец, Монтур! Не бойся! Забери его власть, пусть она станет твоей!

Испугавшись, что животное сейчас выскользнет из ее власти, Келли вонзила пальцы в его мех. Волк повернулся и огрызнулся, клацнув зубами. И несмотря на то, что волк ненастоящий, она инстинктивно отпрянула. Волк быстро скользнул между деревьями.

— Нет! Подожди! Не убегай! — закричала Келли.

Воздух наполнился озоном, и тренер Норинг задохнулась. Она в изумлении смотрела, как с кончиков пальцев ученицы стекает черная эктоплазма, как она капает на холодный каменный пол, словно капельки воды на горячую сковородку.

— Открой глаза! — закричала тренер Норинг. — Монтур, немедленно открой глаза!

Через секунду глаза Келли приоткрылись.

— Простите, тренер, — сказала она. — Волк все-таки убежал. Может, мне попробовать снова?

— Нет, Монтур, — сказала тренер Норинг, царапая что-то у себя в блокноте. — Пожалуй, я видела достаточно.

Глава 12

Домой Келли возвращалась очень поздно. Она стояла на платформе Вильямсбурга и смотрела на огни отъезжавшего поезда. Келли огляделась в надежде увидеть Питера, но тут же покачала головой, упрекая себя за глупость. Иметь дело с ван Хельсингом — это примерно то же самое, как русалке мечтать о встрече с рыбаком. Ничего хорошего все равно не выйдет.

Келли еще помнила, как в возрасте четырех лет она упала с качелей на детской площадке и сломала руку. Она закричала больше от неожиданности, чем от боли, и через минуту уже прыгала и играла так, как будто ничего не случилось.

Бабушка, увидев это, поспешно увела Келли, объяснив другим родителям, что они поедут в больницу. На самом деле они на такси приехали домой, бабуля усадила Келли за стол и начала рассказывать о том, чем внучка отличается от других детей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению