Vampires. Наследство крови - читать онлайн книгу. Автор: Нэнси Коллинз cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Vampires. Наследство крови | Автор книги - Нэнси Коллинз

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

— Вы хотите сказать, что я отстранена от занятий?

— Нет, — ответила тренер Норинг. — Будешь тренироваться в беге. Начинай.

Когда Келли в очередной раз пробегала мимо сталагмита, от стены отделилась темная тень. Тень растопырила крылья и широко открыла рот.

За секунду до приземления существо превратилось в тренера Норинг.

— На сегодня достаточно, Монтур. Иди, прими душ.

— Удивительно, тренер, — восхищенно сказала Келли. — Я даже не заметила, как вы изменились.

— Это целая наука, деточка. Я говорила о тебе с мадам Нереззой. Мне надо было получить представление о том, что ты умеешь делать, а что — нет. Приди после занятий, чтобы я оценила твои возможности.

— Да, разумеется. Спасибо.

— Кстати, Монтур. Почему ты не поправила меня, когда я назвала тебя представительницей Новых семей?

— Прошу прощения? — неуверенно спросила Келли.

— Нерезза сказала, что ты — наследница, — ответила тренер. Келли промолчала, и Норинг пояснила: — Это значит, что ты из Древнего рода.

— Только с одной стороны, мэм, — спокойно ответила Келли.

— О! — в изумлении воскликнула Норинг. — То есть ты — полукровка? Ну и отлично, близнецы Маледетто — тоже полукровки, но они — одни из лучших студентов.

Подходя к раздевалке, Келли обогнала Лилит Тодд и решила воспользоваться случаем.

— Лилит?

Блондинка обернулась, увидела Келли, и глазa мгновенно потемнели от ненависти.

— Чего тебе? — прорычала Лилит.

— Просто хотела поговорить, — ответила Келли. — Я понимаю, что та ночь была не самой лучшей. Мне очень жаль твою подругу. И я думаю, что нам не имеет никакого смысла враждовать теперь, когда мы учимся в одной школе. Что скажешь? — спросила она, протягивая Лилит руку.

Лилит брезгливо посмотрела на протянутую ладонь.

— Я не знаю, что за игру ты затеяла, но, в любом случае, я тебе не верю.

— Игру? Какую игру? — спросила Келли. — Я лишь пытаюсь наладить отношения.

— Наладить отношения? — Лицо Лилит исказилось от отвращения. — Имей в виду, мадам Нерезза позволила тебе учиться в нашей школе, но тебе тут будет трудно. Очень трудно. Ты легко отделалась той ночью, потому что поймала меня врасплох с фокусом заклинательницы бурь. Но больше я тебе такого не позволю. Если тебе дорога твоя шкура, то ты немедленно уберешься из этой школы и больше никогда не покажешься мне на глаза. Тогда ты сможешь жить своей убогой, но жизнью. Потому что если я когда-нибудь встречу тебя снова — вне этой школы, разумеется, — я тебя просто убью.

— Это угроза, Тодд?

— Это предсказание, Монтур, — холодно ответила Лилит. — И еще! Держись подальше от моих друзей! В следующий раз, когда ты осмелишься хотя бы посмотреть на них, я вырву твои глаза и заставлю их съесть.

Глава 11

Урок письма был последним. Келли оглядела двойной ряд высоких наклонных парт со вставленными чернильницами. Она не ожидала, что Батори будет оформлен в стиле ретро, ведь в Верни все было совершенно современным. Казалось, она окунулась в другое время.

Келли вошла в класс и хотела сесть впереди, но Кармен Дейвел быстро опередила ее и уселась на стул.

— Это мое место, новенькая, — ухмыльнулась она. — Я всегда тут сижу.

Келли вздохнула и попыталась сесть на другой стул, но на него тут же села Мелинда Мове.

— Извини, — сказала она, стараясь не смотреть на Келли, — но это место занято.

Келли села сзади.

— Итак, прошу открыть ваши парты и достать оттуда письменные принадлежности, — сказала мадам Геро. Учительница по письму была тонкой высокой женщиной с красивыми, изящными руками.

Келли открыла парту и достала оттуда черную коробку. Крышка была украшена перламутровой инкрустацией, изображающей печать академии Батори. Внутри находилось несколько листов пергамента, каменное пресс-папье и перо в виде когтя.

Мадам достала деревянную указку и изобразила чертеж, напоминающий одновременно китайские иероглифы и рисунок Пикассо.

— Сегодня вы будете учиться правильно писать на древнем языке слово «кровь». Звучит оно так. — Она откашлялась и быстро что-то прочирикала. — Обратите внимание на ударение на последнем слоге. В зависимости от контекста, это слово может обозначать жизнь, продовольствие или семью. В нашем словаре это слово самое важное. Итак, леди! Берите когти и начинайте!

Келли достала из коробки лист пергамента и тщательно прижала его пресс-папье. К счастью, она уже занималась этой наукой в Верни. Однако подобное задание было сложным даже для представителей Древних родов.

Келли подняла коготь, стараясь держать его правильно, и опустила кончик в чернильницу. Потом тщательно стряхнула лишние капли, прежде чем поднести его к пергаменту.

— Нет, нет, нет! Неверно! Возьми чистый лист и начни все сначала.

Весь класс поднял головы, чтобы посмотреть, кому сделали выговор. Мадам Геро стояла около Кармен Дейвел и неодобрительно качала головой.

— Да кому это важно? — покраснев, крикнула Кармен. — Если мне надо будет что-то написать, то я просто наберу это на своем компьютере. А если я сделаю какую-то ошибку, то возьму и удалю ее, и не буду начинать заново всю страницу. В наше время писать перьями уже просто глупо!

Класс возбужденно захихикал.

— Компьютеры! — насмешливо фыркнула мадам Геро. — Из-за компьютерной клавиатуры ваше поколение разучилось держать перо! Почти никто не умеет писать! Но, несмотря на технический прогресс, все самые важные документы до сих пор пишутся от руки. И позвольте заметить, что способность читать и писать подобные тексты — это далеко не глупо! Все юридические и религиозные документы, все документы по генеалогии, составленные тысячи лет назад, написаны на пергаментах! Таким образом мы защищаемся от тех, кто желал бы стереть нас с лица земли. Квалифицированный писец всегда высоко ценится в Синоде, и именно умение писать играет главную роль при поступлении на высокие должности.

— Отлично, тогда мне тем более не о чем волноваться, — ухмыльнулась Кармен. — Я вовсе не собираюсь становиться государственным служащим.

— Может быть и так, мисс Дейвел, — вздохнула мадам Геро. — Но поскольку твоя мать оплачивает твою учебу, то я должна быть уверенной, что ты не покинешь школу без образования. Так что начинай сначала.

Кармен нахмурилась, но не посмела возражать дальше, взяла перо и снова начала писать. Мадам Геро понаблюдала за ней еще пару минут.

Когда наконец прозвенел звонок, мадам Геро вышла на середину класса.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению