Остров искушений: Нереальное шоу! - читать онлайн книгу. Автор: Роман Сидельник, Мара Брюер cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Остров искушений: Нереальное шоу! | Автор книги - Роман Сидельник , Мара Брюер

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

— Терри? — мне ещё нелегко давалась речь.

— Энди, зачем ты уступил?

— А зачем ты заключил с Бэдролом сделку? — ответил я вопросом на вопрос.

— Он так сказал? Не скрою, многие из нашей группы согласились на его условия. Я же решил притвориться, чтобы у меня была возможность сбежать. Так и вышло. Я рассказывал уже.

— Нет, ты рассказывал другое, Терри.

— Послушай, у каждого из нас много тайн, и каждый из нас совершал поступки, за которые ему приходится потом краснеть. Я хочу нормально жить с Марселой, помочь Эве восстановить память. И я знаю, что без тебя мне не справиться. А ты нужен Эдди.

— И что ты намерен делать?

— То же, что и раньше. Я буду помогать тебе, а Эдди будет считать, что я делаю это для него.

— Ты уже раз сбежал от него. Почему ты думаешь, что он верит тебе сейчас?

Я очень не хотел слышать ответ на свой вопрос, но знал, что он скажет.

— Ты уже догадался и сам, Фернандес… Извини, но он пообещал, что оставит остальных в покое. Но я бы не сделал этого, если бы ты сам не попросил меня: если возникнет ситуация…

— Я этого не помню… Ладно, будь по-твоему. Может, у тебя есть план? Или у меня он был?

— У тебя не было, но я кое-что придумал.

Терри поделился со мной своими идеями, и я, сочтя их пригодными в нашей ситуации, дал добро.

— Эй, кто-нибудь! Я хочу говорить с Эдди!

Минуту или две никто не отвечал на мой зов. После появился вооружённый араб в серой тунике и куфии на голове. Он открыл замок на решётке и жестом указал мне на выход.

— Ты тоже не разговариваешь? Или просто язык проглотил? — спросил я, поравнявшись с ним. Он молчал. Не хочешь — как хочешь. Куда дальше?

Араб указал мне на дверь в конце коридора. Я направился туда.

За дверью меня ждал Эдвард Бэдрол. Он обедал или ужинал и пригласил меня за стол.

— Чем меня напичкали?

— Немного морфия, только и всего?

— Поэтому меня посещают галлюцинации?

— Вообще-то, столь малая доза не могла их вызвать… Что ты видел? Расскажи, Энди, — на его лице читался неподдельный интерес.

— Да так, мечтал о лучшей участи.

— Энди, ты же помнишь, что стал победителем в моём шоу? Разве это не отличная награда?

— Награда за что?

— За помощь, которую ты мне окажешь.

— Не уверен, что я мог на это согласиться, — отрезал я.

— Ты и не согласился.

— Тогда почему я должен сделать это сейчас?

— А разве тебя самого не распирает любопытство?

— Пожалуй. Но я хочу знать, чем всё это мне грозит. Что необходимо сделать, чтобы освободить духи из тотемов? Что произойдёт потом? Как они могут помочь найти сокровища?

— Хорошо, я расскажу тебе. Согласно легенде, тотемы являются хранилищем духов двух влюблённых, ставших свидетелями того, как пираты прятали клад.

— Бла-бла-бла, это я уже слышал. Как шаман заключил их души в тотемы, и что необходимо, чтобы вызволить их оттуда?

— Понимаешь, Энди, по сути, тотемы — тюрьма, а кортик, — он достал его из кармана, — ключ. Нужен тюремщик, который ключом откроет темницу и выпустит узников на волю.

— И я один должен сделать это? Сам?

— Да, а что? — удивился Бэдрол.

— Я тут подумал… Если духи будут освобождены, им необходимо будет новое пристанище, то есть другое тело, тюрьма из плоти. Один из них сможет использовать моё на время, чтобы исполнить своё предназначение. Но тогда что станет с другим? И сможет ли один дух указать на клад, без помощи другого? Ведь, согласно легенде, освободить необходимо обоих, так ведь?

— Энди Фернандес! Ты настоящая находка для меня! Я не думал об этом. За столько лет мне ни разу не пришла подобная мысль в голову! Ты стоишь всех моих людей! Но… кто станет вторым?

— Я подумал об Эве Пристон сначала. Её душа чиста. Но потом понял, что в её сердце есть также ненависть к людям, виновным в смерти её отца. И тогда я понял, что вторым человеком должен стать Алан Хук.

— Этот клоун?

— Он, между прочим, провёл тебя, Эдди. Хойт Лори, помнишь?

— Слышал, кажется.

— Тогда не важно.

— Но как этот слизняк сможет помочь тебе? Он слишком жалок и мелочен, — пытался спорить со мной Бэдрол.

— Всё очень просто: освободить духов могу я один, но для второго духа необходимо будет тело. Любое тело. И я предлагаю Бивня.

— Хорошо! Доставь мне тотемы, Энди!

Мне показалась подозрительной его сговорчивость, но в этом и состоял план Терри Пристона.

— Да! Приношу извинения за Аймана. Естественная реакция на раскрытие его маленького секрета… Он наказан, если тебе станет легче, — добавил Эдди.

— И что с ним?

— Онемел навсегда… Нет, он жив, только вот его язык сегодня оказался на дне морском.


Меня везли в машине. На глазах была тёмная повязка, так что я мог лишь гадать, где нахожусь. К счастью, отличная ориентация в пространстве, а также мой чувствительный нос дали мне некоторые подсказки.

Я не поверил ни единому слову Терри Пристона, понимая, что его направил ко мне Эдди, обещая в обмен на эту услугу оставить его семью в покое. Я также не поверил и тому, что говорил мне Бэдрол: как он восхитился моей смекалке и согласился на участие Бивня в нашей авантюре. Он ведь сам велел Пристону предложить мне это. Значит, ему нужен Хук. Осталось понять, для чего. И составить новый план действий — мой собственный.

Главное, чтобы ни Эдди, ни его окружение не сделали для себя то же открытие, что сделал сегодня я. Я просто задал себе вопрос: «Каким образом духи смогут покинуть тотемы и как они укажут на клад?» И ужаснулся от пришедшего в голову образа: убийство человека.

Меня высадили на трассе, сняли повязку и вручили ключи от машины, припаркованной у обочины. После молчаливые арабы удалились на джипе.

Итак, передо мной была дорога, машина и в нескольких ярдах — старое кривое дерево. Оно и будет моим ориентиром.

Добравшись до города, я направился в участок, чтобы навестить Билла Рида. Приятель шефа встретил меня настороженно, но после моего рассказа, в котором я упустил некоторые детали, вызвался помочь всем, чем сможет. А я тем временем попросил разрешения воспользоваться телефоном.

Первым делом я набрал Аманду Хук и попросил дать мне номер мобильного Алана. После я набрал шефа Мэдисона и вкратце сообщил ситуацию. Потом я позвонил Пабло.

— Привет, брат, — поприветствовал он меня.

— Слушай, скажи, тотемы, которые я привёз племянникам, всё ещё у вас дома?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению