Прекрасная ошибка - читать онлайн книгу. Автор: Холли Престон cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прекрасная ошибка | Автор книги - Холли Престон

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

— Он с такими обычно встречается?

— Видите ли, Тома, как и большинство мужчин, время от времени тянет к женщинам с яркой внешностью, но они быстро надоедают: красота и мозги далеко не всегда уживаются друг с другом. А на вас и посмотреть приятно, и язычок у вас острый как бритва. — Флер громко расхохоталась. — Вам нравится ваш портрет?

— Необычайно, — сухо отозвалась Мэри. В такой характеристике таилась большая ложка дегтя. Она знала, что привлекательна, но вот Джун — настоящая красавица. Уж куда ярче…

— Ваша сестра тоже очень симпатичная девочка, — продолжала Флер, словно подслушав ее мысли. — Мы недавно видели их с Джоном на скачках. Обоим только в школу ходить, а не заводить ребенка. Джон хоть и закончил университет, а все равно мальчишка мальчишкой. — После некоторого колебания Флер нерешительно добавила: — Это очень тяжело — так потерять родителей. Не знаю, смогла бы я пережить это…

— Пережили бы, — спокойно ответила Мэри. — Нужда заставит.

В проходе показались мужчины, и Мэри невольно сравнила их. Внешне полная противоположность — один темноволосый, другой блондин, оба привлекали внимание всех присутствующих. Если сравнивать каждую черту лица отдельно, может, Стив чуть красивее, но Мэри подумала, что большинство женщин выбрали бы волевой подбородок, худощавое загорелое лицо и глаза, меняющие цвет от почти черного до прозрачно-серого — в зависимости от настроения. Возможно, когда-нибудь она и влюбится в другого мужчину, а пока же Томас казался единственным на свете…

Стив с Флер и Томас с Мэри ушли из ресторана в одиннадцать часов и попрощались на автостоянке.

— В воскресенье мы приглашаем вас на шашлыки, если погода продержится, — сказала Флер. — Будет только несколько близких друзей.

— Мы собирались в горы, — ответил Томас, прежде чем Мэри успела открыть рот. — В прошлый раз мы вымокли до нитки, может, в эти выходные повезет. Но все равно, спасибо за приглашение.

Задумчиво посмотрев на них, Флер сказала:

— Ну что ж, желаю вам хорошо провести время. Увидимся в четверг.

— Вам совершенно нечего придумывать предлог, — сдержанно сказала Мэри Томасу, когда они шли к машине. — Я бы и сама могла это сделать.

— Опять спешите с выводами, — откликнулся Том. — Но замените мое «собирались» на «надеялись», и все станет ясно. Я всерьез думал в воскресенье отправиться с вами в поход.

— Правда? — неуверенно спросила Мэри.

Тэчер открыл переднюю дверь «БМВ» и посмотрел на Мэри сверху вниз, удивленно приподняв бровь.

— А что смущает? Почему бы не разделить общее увлечение?

— Не уверена, что смогу освободиться, — уклонилась Мэри от прямого ответа.

— И что же может помешать? — настаивал Томас. — После недели работы нужен хороший отдых.

— Надо еще закончить свадебный наряд для Джун. — Явно лживое высказывание, но единственное, которое пришло на ум. — Другого времени не будет.

Поверил Томас или нет, но принял объяснение без возражений.

— Не поспоришь. Тогда через неделю.

Усадив девушку на переднее сиденье, Тэчер сел за руль и включил зажигание. Мэри чувствовала себя несчастной, но понимала, что поступила правильно. Чем чаще она будет видеть Томаса, тем тяжелее ей придется.

На обратном пути оба молчали. Уже подъезжая к городу, Томас неожиданно затормозил и съехал на обочину.

— Я больше не могу, — прямо сказал он. — Целый вечер я смотрел через этот чертов стол на тебя и вспоминал, как ты лежала на кровати и ждала меня. Три дня пытаюсь выбросить это видение из головы, но ничего не выходит. Если ты относишься ко мне так же, как до этого проклятого звонка, тогда скажи, и мы все начнем сначала.

Томас еще ни слова не сказал о любви, предостерегла себя Мэри, изо всех сил стараясь не броситься ему на шею. Он говорит только о своем желании. Если она позволит их отношениям развиваться известным образом, потом будет страдать еще сильнее.

Однако если держать Томаса на расстоянии, его отношение к ней останется примитивным физическим влечением, а потом он просто ее забудет. И если отказываться от малейшего шанса на любовь из-за боязни душевной боли, то она закончит свои дни озлобленной старой девой…

Профиль Томаса резко выделялся на фоне ночного неба, руки лежали на руле. Наконец он не выдержал и повернулся.

— Так что же? — спросил он. — Ты скажешь что-нибудь?

Отбросив сомнения, Мэри обхватила ладонями узкое лицо Тома, притянула к себе и приникла губами к губам. Он порывисто обнял ее и прижал к груди, жар его ладоней Мэри ощутила сквозь тонкую ткань. Поцелуй был нежным, но Мэри почувствовала пламя страсти, охватившей Тома. Хотелось заставить его дрожать от желания, как в тот памятный вечер. Совсем недавно Мэри уговаривала себя, что жизнь дана, чтобы наслаждаться, так почему не начать прямо сейчас?

Пуговицы его шелковой рубашки расстегнулись при первом прикосновении, пальцы Мэри зарылись в жесткие волосы на груди. Томас перехватил ее руку и поднес к губам, целуя кончики пальцев.

— Ты настоящая шкатулка с сюрпризом, — нежно пробормотал он.

— Мне надоело быть примерной девочкой, — решительно заявила Мэри, сжигая за собой мосты.

— Второй такой, как ты, я еще не встречал. — Том улыбался. — Маленькая, взрывная и абсолютно непредсказуемая.

Сейчас Мэри тоже чувствовала в себе нечто, с чем не могла совладать. Такого яростного возбуждения она до сих пор не испытывала. Мэри горячо откликалась на поцелуи, жадно стараясь наверстать упущенное за последние годы.

Любовь казалась изумительной, заставляя кровь быстрее бежать по жилам. Когда рука Тома легла на ее грудь, Мэри задрожала всем телом. Желание росло, ослепляя ее: внутренняя часть бедер стала влажной, руки и ноги перестали повиноваться.

Томас положил конец этому безумию. Он усмехнулся и подозрительно заглянул ей в лицо.

— Кажется, в тебе говорит вино. Ты выпила целых четыре бокала.

Неужели? Мэри не могла вспомнить. Но сейчас количество выпитого не имело никакого значения. Она никогда еще не ощущала себя такой сексуальной, такой восхитительно раскованной. Если бы сейчас они лежали в постели, кто бы ни позвонил, ее бы это не остановило!

Томас поцеловал ее еще раз и отстранил от себя.

— Я отвезу тебя домой. Тебе нужно хорошенько выспаться, — объявил он. — Нам некуда спешить.

Мэри не хотелось ехать домой, но Том не оставлял выбора. Она откинулась на спинку сиденья, утешаясь мыслью о предстоящих встречах. С этого момента она собиралась наслаждаться каждым моментом, проведенным вместе с Томасом.

Когда они добрались до дома, эйфория Мэри пошла на убыль. Она уже могла трезво мыслить и даже испытала чувство облегчения, когда Томас не сделал попытки войти в дом.

— Как насчет завтра? — спросил он, стоя у двери. — Я заеду за тобой в магазин.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению