Я тебя не забыла - читать онлайн книгу. Автор: Дениза Алистер cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я тебя не забыла | Автор книги - Дениза Алистер

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Дэвид на секунду оторвался от скворчащей сковородки.

— Чай готов?

— Я заварила его, — ответила она, вполне довольная собой.

Он вздрогнул, увидев, что она поставила на стол.

— Кэрри, — терпеливо произнес Дэвид, — конечно, я не требую, чтобы ты достала ради скромного чаепития на двоих парадный сервиз. Но ты могла найти что-нибудь и получше этих уродских глиняных кружек. В доме полно хорошей посуды.

— Но они мне нравятся.

— Может быть, но из них лучше пить пиво, а не чай. Кстати, Кэрри, а почему бы нам не открыть бутылку вина? — внезапно предложил он.

Что ж, глоток хорошего вина, пожалуй, поможет ей взбодриться. Действительно, а почему бы не выпить вина? Кэролайн утвердительно кивнула и улыбнулась.

— Неплохая идея, если только мы сумеем его найти. Вдруг Дерек и вино успел пустить с аукциона? — мрачно пошутила она.

— Не преувеличивай его прыти.

Дэвид ушел и через минуту вернулся с бутылкой бургундского. Отойдя к серванту за бокалами, Кэролайн про себя отметила, что Дэвид очень быстро освоился в ее доме. Наверное, это оттого, что он по своей натуре неунывающий и решительный человек, всегда готовый действовать. Кстати, о решительности. Ведь они до сих пор не обсудили, каким образом он будет помогать ей. Она искоса посмотрела на него. Пусть лучше он сначала поест и немного выпьет: чем веселее у него будет настроение, тем лучше. Повар, вероятно, из него неплохой, но уж больно он любит командовать. Повинуясь его указаниям, Кэролайн подавала ему то соль, то нож и послушно накрывала на стол.

— Ты не пропадешь тут без моей помощи? — съехидничала она.

— Пожалуй, да. Я видел в холодильнике батон хлеба. Пожалуйста, поджарь его в тостере.

Кэролайн нервно поставила бокалы на стол, делая вид, что не слышит его.

— Кэрри!

Она принялась сворачивать салфетки, пытаясь сложить их цветком, как это делала кухарка, но сумела только измять ткань.

— Я сейчас буду подавать на стол. Будь добра, поджарь хлеб.

Не иначе как Дэвид задумал спалить ее усилиями дом, если так настойчиво просит ее заняться поджариванием.

— Боюсь, я не смогу.

— Не сможешь?

— Я не знаю, как пользоваться тостером, — стыдливо призналась Кэролайн под его недоуменным взглядом. — Я никогда не имела с ним дела. — Она потупилась.

Дэвид какое-то время молчал, переваривая услышанное, а потом безучастно произнес:

— Тогда лучше садись!

Кэролайн безвольно следила за тем, как Дэвид раскладывает запеканку по тарелкам, и чувствовала себя на кухне лишней. Хуже всего были неодобрительные, суровые взгляды, которые он время от времени бросал на нее. Они заставляли ее ощущать свою полную никчемность.

— Это не моя вина… — стала оправдываться она.

— В чем?

— В том, что не умею пользоваться тостером…

Дэвид поставил перед ней тарелку с аппетитно дымящейся запеканкой, затем, взяв порцию себе, сел напротив Кэролайн.

— Ах, не твоя? — переспросил он. — А чья же тогда? Может, это Дерек виноват, как всегда? Боюсь, Кэрри, что если все пойдет так и дальше, то я окончательно в тебе разочаруюсь.

— Я не обязана сидеть здесь и выслушивать твои нравоучения! — Она швырнула вилку на стол.

— Нет? Скажи на милость, почему ты взвиваешься до небес, стоит мне хотя бы намекнуть, что ты не полное совершенство? Ведь ясно же, как божий день, что в хозяйстве ты ничего не смыслишь. Тогда чем же ты занималась все то время, пока Дерек пускал по ветру твое состояние, проигрывая его в карты? Ты не похожа на кроткую домохозяйку, вылизывающую до блеска свой уютный домик и изощряющуюся в кулинарных изысках, чтобы порадовать супруга, — съехидничал Дэвид.

— Уж не хочешь ли ты сказать, что современный мужчина согласится на то, чтобы его жена превратилась в служанку? — издевательским тоном спросила Кэролайн.

Дэвид подцепил вилкой еще один кусок запеканки.

— Если женщина не работает, то занятие хозяйством для нее вполне естественно, — убежденно ответил он.

— Но у нас была домоправительница! — заносчиво возразила Кэролайн. — У нас и кухарка была…

— И что из этого? — удивился Дэвид. — Я тоже нанимаю людей для работы по дому, но это не значит, что для того, чтобы пройти в кухню, мне нужен путеводитель.

— Это нечестно, — обиженно протянула она.

— Совсем наоборот, — отрезал Дэвид, разливая по бокалам вино. Он снова недоуменно покачал головой. — Невероятно! Не уметь пользоваться тостером!

— Многие люди этого не умеют!

— Согласен, при условии что у них его нет. — Он подцепил новый кусок запеканки. — Как же ты управлялась, когда у домоправительницы и кухарки был выходной?

Семь бед — один ответ, подумала Кэролайн и обреченно произнесла:

— Мы ходили в ресторан…

Воцарилась напряженная тишина. Вдруг Дэвид разразился громким смехом.

— Кэрри! — наконец смог выговорить он. — Ты просто сокровище!

Облегченно вздохнув, Кэролайн пригубила вино. Уж пусть лучше Дэвид смеется, тем более что это нечасто случается с ним в ее обществе: обычно он или придирается к ней, или рвет и мечет. Она съела кусок запеканки, потом еще один, вдруг почувствовав волчий голод. Когда на тарелке не осталось ни крошки, она подняла глаза на Дэвида и заметила, что тот как-то странно смотрит на нее. Кэролайн решила, что он неприятно поражен жадностью, с какой она ела.

— Было очень вкусно, — неуверенно произнесла она.

— Охотно верю. — Черные глаза лукаво блеснули.

— Обычно я так много не ем, — словно желая оправдаться, сказала Кэролайн.

— А в этом нет ровным счетом ничего плохого, — успокоил ее Дэвид. — Я, например, предпочитаю женщин, не боящихся признаться в том, что они любят поесть. Это совсем не такое страшное преступление, как думают некоторые, — мягко прибавил он.

А для Дерека это действительно было настоящим преступлением. Он следил за объемом талии Кэролайн, ругая ее за каждый лишний дюйм. Ведь ему так хотелось, чтобы его жена во всем соответствовала модному идеалу! А раз в моде худоба, то и она обязана стать очень худой. Кэролайн подумала, что если бы модной стала полнота, то Дерек, наверное, заставил бы ее с утра до ночи объедаться жирными и сладкими блюдами.

— Если хочешь, я тебя научу готовить запеканку, — предложил Дэвид. — Уверен, что даже такая неумеха, как ты, сможет с этим справиться.

Но его поддразнивание лишь напомнило ей о том, что они еще так ничего и не решили по поводу ее будущего. Кэролайн осторожно положила вилку на тарелку. Давно решив про себя, что этот дом слишком велик для нее, она задумала избавиться от него. Даже будь он меньше, она все равно бы сделала это. Ведь каждая вещь, каждая мелочь здесь напоминала ей Дерека. Она попыталась как можно осторожнее приступить к обсуждению этого деликатного вопроса.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению