Загон скота - читать онлайн книгу. Автор: Магнус Миллз cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загон скота | Автор книги - Магнус Миллз

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

– Нет, – ответил Дональд. – Считайте их рождественским подарком от компании.

– Спасибо, – промямлили оба. Дональд приладил к коробке крышку и снова поставил ее в штабель. Затем повернулся к мне.

– Вот.

– Ты хочешь, чтобы мы начали канаву сегодня? – спросил я.

– Чем раньше начнете, тем раньше закончите, – ответил он. – И не забудьте лопаты.

С этими словами он нас покинул. В ошарашенном молчании мы стояли посреди сарая с инвентарем, пока Дональд шел через двор в контору. Затем без единого слова взяли лопаты и вывалили под дождь, в ворота и через все поле.

И только когда мы отошли от территории компании на приличное расстояние, Тэм наконец заговорил.

– Ебически ёб твою ж, блядь, мать, – сказал он. Мы с Ричи в точности знали, о чем он.

Вот так в промозгло сырой зимний день мы начали копать нашу траншею. Копали мы ее глубоко и копали прямо. Мы пахали, а дождь затекал под воротники и пачкал волосы. Сапоги облепила грязь, земля скользила под ногами, а дождевая вода вольными ручьями текла по дну траншеи. Смеркаться стало рано, но мы не бросали, зная, что в любую минуту может возникнуть Дональд. И только с приходом темноты, когда уже стало невозможно разглядеть, куда втыкаешь лопату, мы закончили работу.

– Какое блядство – так сочельник убивать, – сказал Тэм. – Могли бы в пабе сидеть весь день.

– Это хуже, чем в прошлом году, – подтвердил Ричи.

– А чего было в прошлом году? Я не помню.

– Пришлось ехать домой к Роберту на стаканчик хереса.

– А, точно. Я забыл. Есть курнуть, Рич?

Ричи отыскал сигареты в каком-то сухом закутке под дождевиком и полез в промокшие джинсы за зажигалкой. Я впервые поймал себя на том, что этот ритуал меня больше не раздражает.

Когда мы вернулись во двор компании, в кабинете Дональда горел свет. Мы подумали было зайти сказать «спокойной ночи» или хотя бы «приятного Рождества», но вообще-то были не в настроении.

– К ебеням, – сказал Тэм. – Пошли домой.


* * *


И вот каким после этого может быть Рождество? Мало того, что нам докапывать траншею после праздника, – а работы там еще дня на два-три, по меньшей мере, – нам еще и опять с мистером Холлом встречаться. Весь день мистера Холла никто не поминал, поскольку даже подумать о нем было невыносимо. Волноваться будем, когда придет время, но никак не раньше. А пока огни гостиницы «Корона» хоть немного нас утешали. Даже Дональду западло заставлять нас работать на Рождество и День подарков, и я, наверное, почти все праздники провел в «Короне» с Тэмом и Ричи. Как и бóльшая часть остального местного населения, включая Мораг Патерсон.

Вечером в День подарков Ричи, Билли и я сидели за большим столом и ждали, когда Тэм вернется от стойки с выпивкой. Он там затеял беседовать с Мораг и явно не спешил, но кому ж он виноват? Я б на его месте сделал то же самое, обрати на меня она все свое внимание. Гостиница «Корона» от ее присутствия определенно выигрывала.

В конце концов Билли потерял терпение и заорал:

– Шевели мослами, Тэм!

К несчастью, это спровоцировало инцидент с участием их отца. Мистер Финлэйсон бо.льшую часть вечера просидел в одиночестве у дальнего конца стойки. Очевидно, не осознавая наличия в пабе сыновей, он не спускал глаз с зеркала за батареей бутылок виски, правой рукой придерживая пинту крепленого, а левой держась за стойку. Услыхав голос Билли, он обернулся и заметил Тэма, стоявшего у стойки чуть подальше: тот по-прежнему беседовал с Мораг Патерсон. В следующий же миг мистер Финлэйсон был на ногах и зигзагом понесся к ним.

– Начинается, – пробормотал Билли.

Мистер Финлэйсон явно употребил уже достаточно, поэтому, стоя перед Тэмом, покачивался туда и сюда.

– Мы бы тут все заборами огородили! – проревел он.

– Кто? – спросил Тэм.

– Мы! Я! И твои братья!

– О чем это он? – хихикнула Мораг. Теперь к диалогу прислушивалась половина паба.

– Ни о чем, – ответил Тэм. – Не бери в голову.

– Финлэй и Сын! – громогласно объявил его отец.

За стойкой возник Джок и пару раз пристукнул по ней пальцем.

– Ладно, Томми, – сказал он. – Хватит уже.

Но мистера Финлэйсона несло.

– Мы б тут все окучили! Настоящими скотоводческими заборами! Накрепко! А не эта ваша дешевка, говно тянучее, весь рынок засрали! Мы! Я! И твои братья. А вместо этого… – Он уже запинался. – А вместо этого ты на другую сторону переметнулся!

В этот момент чьи-то добрые и надежные руки запустили Тэмова папашу сквозь двери паба в ночь.

– Тут забор нужен! – проревел он во тьме. – Прямо вокруг дома!

Дверь отеля закрыли и заложили засовом, и Тэм наконец принес выпивку к нашему столу.

– Простите, что задержался, – сказал он.

– А чего там твой папашка разорялся? – спросил Ричи.

– Ничего особого, – ответил Тэм. – Вдруг ни с того ни с сего решил, что он большой специалист по оградам.

– Вот и мой тоже, – вздохнул Ричи. – Столько лет к ним и близко не подходил, а тут вдруг решил все сразу обновить.

– А ты что – сам не можешь? – спросил Билли.

– Так я ж и говорю, – ответил Ричи. – А он: «О нет, они должны отвечать моим особым требованиям».

– А это еще что за хрень? – спросил Тэм.

– Хуй знает.

– Это какой-нибудь Дональд запросто мог бы придумать, – заметил я.

Джок обходил столы, собирая пустые стаканы, а добравшись до нас, сказал:

– Я слыхал, вы снова в Англию едете.

– А ты откуда знаешь? – спросил Тэм.

– А-а, так слухи разносятся широко, сам знаешь, – ответил Джок. – Вам, наверное, сейчас там в самый раз будет.

– Это почему?

– У них же там нормальной зимы не бывает, правда?

– Наверно, нет, но мы пока никуда не едем. Сначала Хогманей.

А, ну да – канун Нового года. Вот еще чего ждать можно. Пока Джок делал свои обходы, мы пытались дожать последние опивки Рождества. Через несколько минут блямкнул колокольчик – последний заказ. Ричи пошел за выпивкой.

– Схожу посмотрю, не хочет ли Мораг выпить, – сказал Тэм.

Но она уже ушла.


* * *


Назавтра вернувшись на работу, мы узнали, как Дональд отметил Рождество. Нигде во дворе компании никаких признаков жизнедеятельности не наблюдалось, так что мы разобрали лопаты, намереваясь продолжать рытье траншеи с того места, где остановились. Слякотная морось прекратилась, немного распогодилось, и поля заиндевели. Бредя по ним, мы видели, как под зимним солнцем поблескивает Образцовая Ограда, – однако что-то в ней теперь изменилось. Подойдя ближе, мы увидели, что пока нас тут не было, конструкция расширилась. Под прямыми углами с обоих концов отходили такие же отрезки, так что сейчас все это выглядело тремя сторонами квадрата. И снова идеальная работа – стыки без изъянов, безупречные колья, мертвая прямизна.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению