Змея - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Воронов cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Змея | Автор книги - Мэри Воронов

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Офелия,прошептали деревья.

Она вроде утопилась? Значит, здесь я в полной безопасности. Правда, придется отказаться от рыбалки,саркастически рассмеялась Сандра.

13
Змеиный укус

Когда Сандра проснулась, Люка не было рядом. Она вышла, пару раз выкрикнула его имя, никто не отозвался. Луг походил на чашу, наполненную солнечной влагой, не хватало лишь Люка. Не провел же он ночь в городе с той молоденькой официанткой… Мысль камнем покатилась с горы. Измена была слишком унизительна для Сандры, но только этим она могла объяснить себе поведение Люка, который не пытался затащить ее в постель, как остальные мужчины. Он пресытился. За камнями покатились булыжники.

Все сходится: Люк безумно сексуален, но то ли ему не так уж нравится секс то ли она. После приезда в Айдахо они ни разу не занимались любовью, а провели вместе уже две, нет, три ночи. Он использует тебя, звучал в ушах голос бабушки, мужчинам нужен лишь секс и, даже гуляя на сторону, они продолжают использовать тебя — как половую тряпку.

Тяжело признавать, что тебе предпочли шестнадцатилетнюю официантку из захолустного городка, который, небось, и на карте-то не обозначен и в котором главные достопримечательности — это заправка, забегаловка под названьем «Укус змеи» да продовольственный магазин, где, помимо продуктов, торгуют также сувенирами и товарами для охоты и рыбной ловли. Может, они еще не трахались, но уж точно целовались и кое-что друг другу пообещали. Интуиция ее никогда не подводила.

Сандру бесило, что Люк относится к ней, как к надоевшей жене, флиртует у нее за спиной и бросает ее на ранчо (хотя эта лачуга не очень-то похожа на ранчо). Почему он не подцепил обычную стареющую глупую официантку, а связался с девчонкой, для которой это первый роман со взрослым мужчиной? Из-за нее Сандра ощутила себя старухой задолго до того, как ей стукнуло тридцать.

Несмотря на раздражение, Сандра сочувствовала этой молоденькой официантке. Перед Люком невозможно устоять. Ведь он — романтический ковбой, словно явившийся из самых темных девичьих грез. А уж Люк не упустит невинную девочку, не захочет лишиться такого лакомого кусочка; он будет растягивать удовольствие, мучить себя и ее, чтобы посмотреть, как далеко заведет малышку страсть. Выход за границы — вот что действительно нужно Люку, а не любовь. Ничто не забавляло его так, как пытка: до какого предела способен дойти человек? Если рядом никого не было, он сам себя доводил до грани разумного, как тогда, в Лас-Вегасе.

Боже, хватит об этом думать! Она не собирается за него замуж. Люк может трахаться с кем угодно, их ничто не связывает. Они ведь только друзья. Если просыпался зверь похоти, они просто давали ему утолить голод, и он убегал обратно в джунгли. Какого черта этот долбаный ковбой изменяет ей с малолетней деревенщиной?!

Нет, нет, надо все еще раз хорошенько обмозговать. А что, если ее чувство — это страсть? Вот чего Сандра больше всего боялась. Она не могла забыть бабушкину историю про людей, спасающихся от страсти в пучине… безумства. Дешевая любовь, как в слащавых песенках, — полбеды, но что, если это любовь, о которой она читала в книгах, любовь навеки, до гроба. Одержимость, по-научному. В юности она мечтала о такой любви, а теперь это значило стать нелепой, состариться, растолстеть, сойти с ума и умереть.

Черт с Люком! Надо сваливать.

Люк вернулся и с гордостью показал ей две солнечные батареи.

— У Бобби не было таких, как надо, пришлось тащиться к его брату в Кетчам.

«Липовая отмазка», — отметила про себя Сандра. Люк был очень возбужден, поэтому едва расслышал, когда она сообщила, что идет на рыбалку. Он дал ей две блесны и пожелал хорошего улова:

— Вернешься, сварганим ужин.

Люк собирался весь день провозиться с батареями. «Ну что ж, ковбой, — подумала Сандра, — тебе и невдомек, что завтра меня здесь уже не будет».


Она в последний раз прошлась по полю к дороге, ведущей в город. Ветер, лавируя между сосен, следовал за ней по пятам, как бродячий пес, помесь койота с бездомной собакой. Слава богу, что не волк. Однажды во время школьной экскурсии Сандра видела чучела двух волков — зрелище впечатляющее: за стеклом молочно-голубой свет луны переливался на искусственном снегу, на котором застыли две серые смертоносные тени. Если вдруг стекло разобьется и эти чудовища окажутся на свободе, настанет конец света. Она улыбнулась, это было первое пророчество в ее жизни. Надо бы проверить, не разбилось ли стекло, и посмотреть на волков, летящих над искрящимся снегом.

По ярко-голубому небу Айдахо плыли тяжелые черные тучи ее мыслей. Сандра обернулась попрощаться с горами и заметила, что ветер спрятался под одеялом из пушистых облаков, оставив ее наедине с воспоминаниями. Она перебрала их все, но остановилась на вчерашнем видении, занозой застрявшем у нее в сердце. Если бы небо стало совсем черным, а солнце ледяным, как луна, она бы не заметила этого, как не заметила бы ветра, бегущего рядом с ней по земле, будто запорошенной искусственным снегом. Она все думала о странном видении; прежние являлись ей в машине, а это летучей мышью настигло ее ночью.

Сандра тщетно пыталась найти разгадку. Если видение предсказывало будущее, то где она в этом будущем? Здесь, рядом с Люком, или в Лос-Анджелесе, на допросе? Ее арестуют за убийство, если она не докажет, что Люк тоже был там. Значит, уходить нельзя. Ужасно, но Люк нужен ей, чтобы доказать ее невиновность. Охранная система не выдержала, высоко в небесах оборвались тросы и канаты, мешавшие идти. Стоит сделать неверный шаг, и все развалится, звезды погаснут… однако о возвращении не может быть и речи. Сандра шла вперед, а ветер бежал рядом, вокруг, впереди и сзади, прыгая по земле стаей безмолвных волков.


Река протекала через город, поэтому не было ничего подозрительного в том, что Сандра направилась с удочками в сторону города. Она даже постояла на берегу, наблюдая за бегом волн. Река зачаровала Сандру, казалось, будто темные воды реки поглотили ее, забрали с собой на дно и, укутав, положили спать.

Она бы уехала, но старая жаба за кассой сказала, что автобус будет только через три часа. Три часа в таком местечке! Да уже через пять минут все узнают, что она собралась улизнуть. Если уйти, можно пропустить автобус, придется ждать. Выбора нет, остается только сидеть три часа у всех на виду.

И тут из кафе вышла официанточка с сигаретой. Она нахально прислонилась к двери, всем своим видом показывая, что на ее счету уже есть одна взрослая победа. Смешно, эта глупая девчонка, считает, что выиграла войну, о которой совсем ничего не знает. Ее единственное оружие — юность и невинность, разве этого достаточно? Так мудро и спокойно рассуждала Сандра, а официантка тем временем докурила, швырнула окурок в ее сторону, потянулась, как кошка, и с презрением усмехнулась. Сандра одним прыжком пересекла улицу и ударила наглую девчонку. «Видимо я недооценила эту сучку, — вертелось у нее в мозгу. — Еще только первый раунд, а она уже довела меня. И не надейся на сочувствие, детка. Желаю тебе побыстрее залететь от какого-нибудь придурка».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию