Последняя жертва Розы Ветров - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Ефремова cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последняя жертва Розы Ветров | Автор книги - Наталья Ефремова

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

– Вам не нравится это имя? – осведомился он, открывая передо мной массивную дверь, сделанную из чистого дуба.

– Нет, напротив. Я люблю такие имена, как ваше, они напоминают о великих английских лордах и средневековых замках.

– Мой дом лишь отдаленно похож на замок, хотя такой же внушительный и надежный.

«Как вы», – неожиданно для самой себя подумала я, но вслух, разумеется, ничего не сказала.

– Комната Стивена напротив вашей, – кивнул Ричард в сторону такой же дубовой двери. – Моя справа. В каждой спальне есть небольшой балкон, но я бы не советовал вам выходить ночью на улицу и любоваться океаном. Поверьте, у меня есть веские причины для подобного заявления. Спокойной ночи, Селена.

С этими словами Ричард слегка склонил голову, и мне ничего не оставалось, как кивнуть ему в ответ.

Оставшись одна, я сбросила туфли и только после этого обратила внимание, что закрыть тяжелую дубовую дверь до конца мне не удалось: в комнату нитью просачивался слабый свет. Шагнув обратно к порогу, я вдруг услышала голос Ричарда. Он говорил с кем-то в коридоре, в стороне, противоположной от лестницы. С кем, я не разобрала, а вот что он сказал, пригвоздило меня к месту:

– Не смей причинить ей зло, слышишь? Не смей!

Я устыдилась собственного поступка и, тихонечко закрыв дверь, на цыпочках отошла к окну. В конце концов, Ричард мог говорить вовсе не обо мне, а подслушивать было нехорошо.

У окна я прислонилась плечом к прохладной стене и какое-то время прислушивалась к размеренному шуму волн, прикрыв веки, потом заставила себя оторваться от стены и оглядела предоставленную мне комнату. Она была намного больше моей собственной спальни, хотя я не без оснований всегда считала наш с папой дом просторным и даже слишком просторным для нас двоих.

Широкая кровать со столбиками и тяжелым балдахином своими размерами повергла меня в шок, в углу рядом с ней поблескивал туалетный столик с зеркалом в старинной раме. От двери в ванную и до самого входа протянулся массивный платяной шкаф на четыре створки.

Особый уют комнате придавала пара глубоких кресел с чайным столиком на толстом ковре перед камином.

Мне понравилось все: и спокойная цветовая гамма в коричнево-зеленых тонах, и расстановка мебели, и неизменный для всех помещений этого дома большой камин с двумя железными подставками для дров и изящной кованой решеткой.

И запах… Почему я сразу не обратила внимания на этот запах?

Лавандовая россыпь крошечных роз в вазе на туалетном столике источала такой притягательный обволакивающий аромат, что я направилась к ним, чтобы коснуться восковых лепестков, как вдруг в дверь постучали.

Я ожидала увидеть Ричарда, но на пороге возник Стив.

– Можно к тебе?

– Да, конечно.

– Я заглянул пожелать спокойной ночи! Пирог уже у меня в комнате, так что долг перед собой я выполнил, осталось выяснить, как устроилась ты. Тебе понравилась твоя спальня? – спросил Логан, направляясь к креслам.

Я присела напротив и искренне ответила:

– Очень! Здесь уютно и так все… основательно. Камин, кровать, гобелены, как в рыцарском замке. Признаюсь, такого я не ожидала.

Стив рассмеялся:

– Точно! В этом весь Ричард. Он распорядился не менять обстановку, только подновили кое-какие мелочи во время ремонта пару лет назад. Здесь все осталось так, как я помню с детства. А камины – это необходимая вещь на острове. Солнцем тут не избалованы, сама знаешь. Кстати, – он испытующе посмотрел на меня, – как тебе мой брат, понравился?

– Он непривычно изъясняется, – сформулировала я после небольшой паузы, вызванной растерянностью от неожиданной смены темы и предмета, а вернее, человека, о котором зашла речь.

Стив понимающе хмыкнул:

– Да, как будто цитирует свои книги. Хотя он всю жизнь так говорил, даже в детстве. Поэтому я всегда считал его взрослым. Но ты мне не ответила, как он тебе?

– Ты уверен, что вы братья? – шутливо откликнулась я вопросом на вопрос, не желая давать точный ответ. Было в Ричарде что-то такое, что беспокоило меня, и я предпочла бы сначала разобраться в себе, а потом уже давать ему какую-то оценку.

– А что, сходство не заметно? – подхватил мой тон Стив. – Какие у нас различия, а? Ну разве что рост, цвет волос и глаз. Еще род занятий. Еще характер. Еще…

– Я полагаю, дальше можно не продолжать. Вы совсем не похожи, Стив.

– Ну, в конечном счете, у нас разные матери.

– Что? – от удивления я даже привстала в кресле. – Как разные матери? Постой, ты же сказал…

– Я сказал тебе, что моя мать умерла после родов. А то, что Ричард старше, еще не означает, что она родила и его.

– Ты говоришь загадками, не находишь?

– Возможно. Да забудь, все не так сложно. Отец был женат два раза. Что в этом особенного? Все равно мы братья, так? Давай лучше обсудим завтрашний день. Я предлагаю прямо с утра прогуляться по дому, заглянуть в оранжерею, а если погода позволит, побродить по острову после обеда. Что скажешь?

Мне не сразу удалось переключиться на другую тему. Сообщение Стива, сделанное таким небрежным тоном, меня потрясло.

– Селена, что с тобой?

– Нет, ничего. Так что там про завтра? Я на все согласна. Культурную программу придумываешь ты.

– Ну что ж, ладно, тогда я пойду, – Стив встал с кресла.

– Хорошо, доброй ночи!

– Спокойной ночи!

Стив приблизился ко мне и наклонился, чтобы поцеловать в щеку. Я непроизвольно зажмурилась и чуть отодвинулась.

– Что-то не так? – Стив по-своему истолковал мою реакцию и нахмурился.

– Нет, просто…

– Что? – продолжал допытываться он.

– Я не знаю.

– Зато я знаю. Просто я никогда не желал тебе спокойной ночи, верно? Мы ведь впервые ложимся спать под одной крышей.

«Хорошо, что только под крышей», – мелькнула у меня в голове внезапная мысль. Словно прочитав ее, Стив вздохнул:

– Селена, послушай…

Тихий стук в дверь заставил его оборвать фразу, и он досадливо всплеснул рукой, но все-таки подошел к двери, где нос к носу столкнулся с Марией, которая держала в руках стопку полотенец.

– Простите, мистер Логан, – робко проговорила она. – Я принесла мисс Сагамор принадлежности для ванной, если позволите.

Только сейчас я заметила висящую у нее на локте корзинку с кусочками мыла, бутылочками и баночками.

– Конечно, Мария. Все нормально, я уже ухожу.

На пороге Стив обернулся:

– До завтра, высыпайся. Я не стану тебя будить.

Оставшись со мной вдвоем, Мария, кажется, еще больше растерялась и отчего-то выглядела слегка напуганной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию