Большой секс в маленьком городе - читать онлайн книгу. Автор: Чарльз Дэвис cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Большой секс в маленьком городе | Автор книги - Чарльз Дэвис

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

Однажды вечером, еще в мою бытность учеником школы при миссии, Милостивый Бог появился в Молодежном клубе с двумя гостями, прилетевшими на одном и том же самолете, полнотелой женщиной с пучком на затылке и кислого вида мужчиной в сером костюме.

— Мэри Эдди Эдди-младшая, — объяснил Милостивый Бог, — прибыла к нам от имени движения «Животные тоже люди».

Я сидел в первом ряду, так как с безопасного места на задней скамье меня согнали Мальчики, поэтому мне пришлось вынести главную тяжесть улыбки Мэри Эдди Эдди-младшей. Она была широкая, ослепительная и такая белая и отполированная, что трудно было сказать, где заканчивается один зуб и начинается другой. В остальном она была одной из тех бледнолицых женщин, которых экспортирует в тропики Америка, знаете, того типа, которые носят болтающиеся платья пастельных цветов, белые носки и яркие кроссовки. И еще она была полная. Не толстая, но округлая. Если бы она была толстая, то не нуждалась бы в представлении, потому что никто не пользуется такой популярностью на Санта-Маргарите-и-Лос-Монхес, как по-настоящему толстые женщины. Но Мэри Эдди Эдди-младшая не была толстая. Она была округлая. Лицо, щеки, плечи, спина — все у нее было круглое. Единственное, что у нее не было круглым, — это бюст, такой же плоский, как недокормленная рыба. Тут ей не повезло, потому что в то время в Молодежном клубе состояли почти одни только подростки, ни один из которых ни гроша бы не отдал за воплощение женской анатомии, которую хотя бы в малейшей мере можно было назвать сдержанной.

Милостивый Бог Дональд продолжал:

— А еще нас посетил преподобный Дэн Стронг, выпускник Биолы [4] . — Слово прозвучало как название страшного вируса, но он несколько запоздало прибавил: — Университета Биола. Но преподобный Стронг считает, что Биола сошла с верного пути, и теперь он, э-э…

— Я фундаменталист, — сказал преподобный Стронг.

Это заявление меня озадачило. Мне приходилось слышать слово «фундамент» только в качестве эвфемизма слова «зад», но я засомневался в том, что он отождествляет себя с органом, предназначенным для удержания и выведения фекальных масс.

— Зовите меня Дэн, — сказал он мужественным голосом, похожим на закадровый голос в рекламе, когда нужно сделать из йогурта настоящего мачо. — Я фундаменталист, и я здесь для того, чтобы принести вам слово Божие.

Магрит, благочестивая женщина, которая вверяет себя непрочной Деве Марии и святому буху, никогда не подпускает пробовать в церкви и даже посещает воскресную школу консумации, проскользнула в зал и уселась рядом со мной. Она оставила дверь приоткрытой, и за ней тут же вбежал Ньюхаус — тот самый пес, который впоследствии довел дядю Кена до коронаротромбоза. Девиз дяди Кена, предписывавший «брать любовь, где ее найдешь», Ньюхаус воспринял без ограничений, видимо исходя из того принципа, что любая теплая вещь, за которую он мог уцепиться лапами, обещает ему чуть-чуть любви и нежности. Поэтому никто не удивился, когда Ньюхаус выбежал вперед и сунулся мордой в пах Зовите-Меня-Дэна, — никто, кроме самого Зовите-Меня-Дэна, который порозовел и вспотел и, как мне кажется, не от удовольствия. Ньюхаус и сам не обрадовался. Он резко отпрянул, укоризненно посмотрел на Зовите-Меня-Дэна, потом лег у меня в ногах и заснул.

Мэри Эдди Эдди-младшая первая эффектно вышла на сцену — или, вернее было бы сказать, покинула сцену, так как она села на свободную скамью, повернувшись спиной к аналою, вместо того чтобы встать за него, как обычно делали приезжие ораторы.

— Итак, что вы можете рассказать мне о правах животных? — сказала она, одаривая нас улыбкой.

Разве она приехала не затем, подумал я, чтобы нам об этом рассказать? Если она хочет услышать что-то от нас, то зря теряет время. Маргамонхийцы не особенно расположены откровенничать с посторонними. Гораздо приятнее, если они сами все узнают. А что касается прав животных… Что ж, среди самых несообразных вещей, оставленных нам колониальным прошлым, от британцев мы унаследовали любовь к домашним животным. У меня самого была дворняжка, такая дикая помесь, что, может, это была уже и не вполне собака, дядя Кен с Ньюхаусом делили общую страсть, и вообще мало в каких маргамонхийских домах, даже самых убогих, не держали животных. И тем не менее мы не страдаем ни слащавой сентиментальностью, ни угрызениями совести, которые омрачают отношения между человеком и животными в сильноразвитом мире. В стране, не страдающей от изобилия, беспокоиться о том, что именно ты кладешь себе в рот и какой путь оно прошло от копыт до ложки, — это эксцентричная причуда. Раз уж оно проделало этот путь, скажи спасибо и жуй молча. Тишина, которая встретила вопрос Мэри Эдди Эдди-младшей, затянулась, углубилась и омертвела.

— Ладно, — сказала она, в ее голосе зловеще прозвучало понимание, улыбка не дрогнула. — Мне нужны три добровольца. Кто хочет быть добровольцем?

Мы все чуть пригнулись, и тогда Милостивый Бог Дональд окинул взглядом наши ряды.

— Эррера, — сказал он, показывая на меня. — Ты… и…

И тогда произошло нечто ужасное.

— Ах, молодцы! — воскликнула Мэри Эдди Эдди-младшая.

Я оглянулся, проследив за ее взглядом, и что-то нежное внутри меня повернулось лицом к стенке и тихо умерло. Не знаю, как это случилось. Может, они потягивались, может, им снились фрукты, может, они хотели нащупать музыку сфер, но Мальчики подняли руки вверх и невольно вызвались быть добровольцами. Мэри Эдди Эдди-младшая поманила их вперед, чем совершила, как я опасался, роковую ошибку. Похлопав по скамье рядом с собой, она пригласила Мальчиков сесть по обе стороны от нее.

— Ты оставайся здесь, — сказала она мне, — а вы слушайте. Я хочу, чтобы мы сделали вот что. Давайте назовем наших самых любимых животных, хорошо? Я начну. Мое любимое животное — амеба! Спорим, я вас удивила.

Возможно, кто-то и удивился, но Мальчики пялились в пол с отвисшими челюстями и низкими лбами, а я был слишком ошеломлен ее безрассудным поступком, чтобы удивляться чему бы то ни было.

— Наверняка вы хотите спросить меня, почему я выбрала амебу. Хотите спросить?

По правде говоря, нет. Меня всегда удивляет, как в общем-то здравомыслящие взрослые — хотя я не хочу сказать, что у Мэри Эдди Эдди-младшей было много здравого смысла, — забывают о том, что такое детство. Большинство подростков скорее проглотят жабу, чем будут разговаривать с кем-то, кому уже за двадцать. В конце концов Милостивый Бог Дональд сам задал ей этот вопрос.

— Ладненько, — сказала она. — Вот почему мне нравится амеба. Видите ли, амеба — это одно из чудес природы. Она все время меняется. Это и значит слово «амеба». Оно значит изменение по-гречески. И наша амеба все время изменяется. Все время. Разве это не чудо? Это урок для всех нас. Все мы, все мы должны меняться, все время. Все мы должны быть как амебы.

Со стороны помоста, где сидел Зовите-Меня-Дэн, раздалось ироническое фырканье, но Мэри Эдди Эдди-младшая его проигнорировала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию