Большой секс в маленьком городе - читать онлайн книгу. Автор: Чарльз Дэвис cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Большой секс в маленьком городе | Автор книги - Чарльз Дэвис

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

— Он был кот, — пробурчали Мальчики. — А мы зайчики.

Огорченный этой, как он подумал, шуткой (если б только он знал), Зовите-Меня-Дэн укоризненно сказал, что нехорошо им смеяться над СЛОВОМ БОЖИИМ, что это простая, КАК БОГ СВЯТ ПРОСТАЯ ПРАВДА, КОТОРУЮ МОЖЕТ ПОНЯТЬ ЛЮБОЙ ДУРАК. И он стал оглядывать зал в поисках подходящего дурака, на котором он мог бы проиллюстрировать свою мысль. На минуту мне показалось, что он вернется к Мальчикам, ведь тупее их здесь точно никого не было, но даже Зовите-Меня-Дэн не до такой степени полагался на основные принципы. И тут поднялась Магрит. Пора было готовить Милостивому Богу ужин.

— Вы, мадам. Вы же поняли меня, правда?

— О да, сэр. Я очень понятая.

— Помогите мне, мадам. Объясните на том языке, который поймут эти люди.

Не самая удачная формулировка, но, кажется, есть какой-то афоризм о том, что «средство является сообщением» [7] , и в таком случае Магрит была почти права. Разумеется, улыбка у Милостивого Бога Дональда разъехалась до ушей.

— Смелее, мадам. Скажите всем. Засвидетельствуйте истину. Скажите все, как есть, скажите ПРАВДУ, КОТОРУЮ ВЫ ЗНАЕТЕ.

И она сказала.

— Вот этот человек, — объяснила она, — фу-ты медалист, потому что зародился еще раз и верит в фу-ты медальные прицепы. Первый прицеп — непорешимость Библии. Второй — викторина поместительного исступления. Третий — непрочная зайчатина и божественная порода Иисуса с телесами, чудным сотрясением и вторым прошествием. А мы сами должны спасти всемирный заговор правительства, построить добротную стену и сказать нет буквально всему: современным наркотикам, местному купанию, популярному табаку и универсаму с одеждой для танцев на обоих полах. А еще все тоже могут родиться заново, как фу-ты медалист. Но сначала надо принять алкоголь и дословную истину популярной музыки, потому что она настоящая. Преподобный Стринг верит в безумное варение, потому что перемордальная плитоплазма имеет неприятные качества, из-за которых революция становится возможной, и называются они Часовые Налоги. И у него есть сложные часы и безумное варение, которое утверждает невразумительный творец. Ученые доказывают эту непростительную сложность на примере мышеловки, которая не работает, если убрать из нее хоть одну медаль. То есть, чтобы сделать мышеловку, нужны обязательно все медали. Другое доказательство — это совет Шекспира, который не просто набор букв, а пример непорядочного алфавита. И вот, раз уж он родился фу-ты медалистом, преподобный Стринг хочет включить людей в моральное общество…

— Эй, погодите, погодите.

Зовите-Меня-Дэн уже давно смотрел на Магрит, которая перевирала его речь, со все возраставшим страхом. Но когда он услыхал, как идеи Мэри Эдди Эдди-младшей, пускай даже исковерканные, просачиваются в его учение, он не выдержал. Но остановить Магрит было уже невозможно.

— Фу-ты медалисты говорят, что есть три основательных права: право на свободу прямого действия, запрет на личную жизнь и пытки растительной диетой. То, что животные не обглодают так называемый разум, — это не причина, чтобы не пускать фу-ты медалистов в наше моральное общество. Не вопрос, могут они говорить или могут они рассуждать, вопрос, можно ли их стравить? Потому что из-за безумных тварей они живут в тонкой вселенной, где все подходит ко всему, что они настраивают. Они думают, что мы все равно что растения и имеем те же права, как и те, кто стоит на конце невротического диапозитива. Поэтому они капают шампунь в ваши розовые глазки и убивают мясо Библии нравственной шизофренией. А раз у них есть слова Божии, которые только дурак может понять, надо делать так, как они говорят.

Когда Магрит закончила, Зовите-Меня-Дэн сидел в углу сгорбившись и жевал манжеты пиджака. Однако все кончилось хорошо. Наши гости покинули нас в тот же вечер, но на таком острове, как Сайта-Маргарита-и-Лос-Монхес, перенесенные вместе невзгоды сближают не хуже взаимной симпатии. Четыре месяца спустя Милостивый Бог Дональд получил приглашение на свадьбу преподобного Дэна Стронга и Мэри Эдди Эдди-младшей. Он не поехал. Ехать надо было за океан, в сильноразвитый мир. Но все же приятно знать, что Санта-Маргарита-и-Лос-Монхес может творить чудеса даже с самыми малообещающими душами.

Что касается Мальчиков, то в голове у них путаница, как у собаки, и нужно время, чтобы сказанное до них дошло. Через три дня после отъезда проповедников идеи Мэри Эдди Эдди-младшей просияли сквозь облака непонимания. Права животных! Прямое действие! Свобода животным!

Зоопарк Санта-Маргариты-и-Лос-Монхес не вполне отвечает современному уровню. Несколько проржавевших клеток с потрепанными образцами тех же птиц, которые порхают среди деревьев, пара не поддающихся идентификации кип шерсти, всклокоченный броненосец, две захудалые «большие кошки» и подозрительно пустая клетка для рептилий — вот и все удовольствие, не считая вольера для приматов. Именно к обезьяньему вольеру потянуло Мальчиков инстинктивное чувство родства. В тот день на свободу были выброшены пять бабуинов, два шимпанзе и одна недовольная горилла. Они страшно расстроились, и у них были для этого все основания. Только представьте себе, еще минуту назад вы сидели у себя в клетке, выбирали всякую вкуснятину из шерсти приятеля, и вдруг выскакивает пара атавизмов вида, считавшегося вымершим несколько тысячелетий назад, орет и кидается в вас консервными банками. Тут расстроится даже самая жизнерадостная обезьяна. В следующие двадцать четыре часа они буянили, качались на ветвях деревьев, с грохотом прыгали по жестяным крышам, кусали полицейских, скакали по спальням, крали кур, бросались камнями в зевак, кидались на молодых женщин, воровали яркие и блестящие побрякушки и подкрадывались к спящим собакам и ради забавы щипали их за гениталии, чтобы послушать, как они взвоют. И все это вытворяли одни только Мальчики. Облава на обезьян потребовала целой недели.

После этого подвига даже тетя Долорес поняла, что пора что-то делать. Мальчики с каждым днем становились все больше и свирепее и явно нуждались в том, чтобы поместить их в надежное учреждение, которое бы внушило им понятие о порядке. Если не посылать их в Соединенные Штаты или другое место сильноразвитого мира, куда-нибудь, куда угодно, где в избытке хватает исправительных учреждений, как я лично предпочел бы сделать, то нужно было хотя бы найти им место на Санта-Маргарите-и-Лос-Монхес, где бы они не принесли большого вреда. Поэтому тетя Долорес опустошила носок со сбережениями и купила им кадетский патент в армию. Выбор был между армией и полицией, но для полиции даже Мальчики не настолько плохи. Но этим дело не кончилось. Все не так просто. Однако это был шаг в верном направлении.

После того как тетя Долорес объявила о своем решении семье, я покинул ее дом и увидел, что меня дожидается Ньюхаус. Я отцепил его от своей ноги и нежно похлопал по голове. Может, подумал я, пойти прогуляться с собакой.

Прекращение гравитации

У нашего шамана Джорджи Пухола процветает бизнес в сфере мелкого экзорцизма и заклинаний, но это не говорит о том, что мы не оказываем должного почтения Милостивому Богу Дональду. Никто не пользуется таким авторитетом, как он. Милостивый Бог у нас истинный столп в общине одноэтажек, которого мы уважаем от всего сердца и надеемся, что его начальник позаботится о нас на том свете. Но тот свет — это тот, а нам тем временем приходится жить на этом, справляясь с превратностями нелюбимой работы и упущенных шансов, уживаясь с соседями, укрощая судьбу, ловя удачу, выкручиваясь по мере сил в нашем мире, который неявно управляется идеалами, установленными в заведении Милостивого Бога. Именно поэтому, чтобы решить мелкие неурядицы повседневной жизни, мы прибегаем к колдовству. Милостивый Бог ведает чем-то большим, далеким. А на каждый день у нас есть Джорджи Пухол.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию