Лампу напарники не зажигали, да в ней и не было особенной
нужды — поблизости горел уличный фонарь. Ночные часы тянулись медленно.
Время от времени звонил телефон — подчинённые рапортовали,
что сеть расставлена, все люди на местах, бдительность не ослабевает.
О деле у Эраста Петровича и Евстратия Павловича всё уж было
переговорено, а на отвлечённые темы разговор не клеился — слишком различался у
партнёров круг интересов.
Инженер-то ничего, ему молчание было не в тягость, а вот
надворный советник весь извёлся.
— Графа Лорис-Меликова знавать не приходилось? —
спрашивал он.
— Как же, — отвечал Фандорин — и только.
— Говорят, объёмного ума был человек, даром что
армяшка.
Молчание.
— Я, собственно, к чему. Мне рассказывали, что его
сиятельство перед своей отставкой долго разговаривал с Александром Третьим
наедине, делал разные пророчества и наставления: про конституцию, про
послабления инородцам, про иностранную политику. Покойный государь, как
известно, разумом был не востёр. После со смехом рассказывал: «Лорис меня
вздумал Японией пугать — представляете? Чтоб я её опасался». Это в 1881 году,
когда Японию никто и за страну-то не считал! Не слыхали вы этого анекдота?
— Д-доводилось.
— Вот какие при Царе-Освободителе министры были.
Ананасу Третьему не ко двору пришлись. Ну а про сынка его Николашу и говорить
нечего… Воистину сказано: «Захочет наказать — лишит разума»… Да не молчите вы!
Я ведь искренне, от сердца. Душа за Россию болит!
— П-понятно, — сухо заметил Фандорин.
Даже совместная трапеза не поспособствовала сближению, тем
более что ели каждый своё. Мыльникову филёр доставил графинчик рябиновой,
розовое сало, солёные огурчики. Инженера японский слуга потчевал рисовыми
колобками с кусочками сырой селёдки и маринованной редькой. С обеих сторон
последовали вежливые предложения угоститься, столь же вежливо отклонённые. По
окончании трапезы Эраст Петрович закурил голландскую сигару, Евстратий Павлович
посасывал эвкалиптовую лепёшечку от нервов.
В конце концов, в установленный природой срок наступило
утро.
На площади погасли фонари, над влажной мостовой заклубился
пар, пронизываемый косыми лучами солнца, под окном погребального бюро по
тротуару запрыгали воробьи.
— Вон он! — вполголоса сказал Фандорин, последние
полчаса ни на миг не отрывавшийся от бинокля.
— Кто?
— Наш. З-звоню жандармам.
Мыльников проследил за направлением инженеровых окуляров,
приник к своим.
Через широкую, почти безлюдную площадь семенил человечек в
натянутом на уши картузе.
— Точно он! — хищно прошептал надворный советник и
выкинул фортель, не предусмотренный планом: высунулся в форточку, оглушительно
дунул в свисток.
Эраст Петрович застыл с телефонной трубкой в руке.
— Вы что, рехнулись?!
Триумфально оскалившись, Евстратий Павлович бросил через
плечо:
— А вы как думали? Что Мыльников железнодорожным всю
славу отдаст? Хрену вам тёртого! Мой япошка, мой!
С разных концов площади к кургузому человечку неслись
филёры, числом четверо. Заливисто свистели, грозно орали:
— Стой!
Шпион послушался, остановился. Повертел головой во все
стороны. Убедился, что бежать некуда, но все-таки побежал — вдогонку за ранним,
пустым трамваем, что с лязгом катил в сторону Зацепы.
Филёр, бежавший наперерез, решил, что разгадал намерение
врага, — бросился навстречу вагону и лихо впрыгнул на переднюю площадку.
Тут как раз и японец догнал трамвай, однако внутрь не полез,
а с разбегу подпрыгнул, зацепился руками за перекладину висячей лесенки и в два
счета оказался на крыше.
Агент, оказавшийся в вагоне, заметался среди скамеек — не
уразумел, куда подевался беглец. Трое остальных кричали, махали руками, но он
их жестикуляции не понимал, а дистанция между ними и трамваем постепенно
увеличивалась.
От вокзала на диковинное представление пялились зрители:
отъезжающие, провожающие, извозчики.
Тогда Евстратий Павлович высунулся в форточку чуть не до
пояса и оглушительным, иерихонским голосом возопил:
— Трамвай тормози, дура!
То ли филёр услышал начальственный вопль, то ли смикитил
сам, но кинулся к вагоновожатому, и тут же завизжали тормоза, трамвай замедлил
ход, и отставшие филёры стали быстро сокращать дистанцию.
— Врёт, не уйдёт! — удовлетворённо констатировал
Мыльников. — От моих орлов — нипочём. Каждый из них стоит десятка ваших
железнодорожных олухов.
Трамвай ещё не остановился, ещё скрежетал по рельсам, а
маленькая фигурка в пиджачке пробежала по крыше, оттолкнулась ногой, сделала
немыслимое сальто и аккуратно приземлилась на газетный киоск, стоявший на углу
площади.
— Акробат! — ахнул Евстратий Павлович.
Фандорин же пробормотал какое-то короткое, явно нерусское
слово и вскинул к глазам бинокль.
Запыхавшиеся филёры окружили деревянную будку. Задрав
головы, махали руками, что-то кричали — до похоронной конторы доносилось только
«мать-мать-мать!».
Мыльников возбуждённо хохотал:
— Как кошка на заборе! Попался!
Вдруг инженер воскликнул:
— Сюрикэн!
Отшвырнул бинокль, выскочил на улицу, громко закричал:
— Берегись!!!
Да поздно.
Циркач на крыше киоска завертелся вокруг собственной оси,
быстро взмахивая рукой — будто благословлял филёров на все четыре стороны. Один
за другим, как подрубленные, мыльниковские «орлы» повалились на мостовую.
В следующую секунду шпион мягко, по-кошачьи спрыгнул вниз,
помчался вдоль улицы к зияющей неподалёку подворотне.
Инженер бежал вдогонку. Надворный советник, в первый миг
остолбеневший от потрясения, кинулся следом.
— Что это? Что это? — кричал он.
— Уйдёт! — простонал Эраст Петрович.
— Я ему уйду!
Мыльников выдернул из-под мышки револьвер и, как истинный
мастер, открыл стрельбу на бегу. У Евстратия Павловича были основания гордиться
меткостью, движущуюся фигуру он обычно клал с пятидесяти шагов первой же пулей,
но тут просадил весь барабан, а попасть не сумел. Чёртов японец бежал странно,
то косыми скачками, то зигзагами — попробуй подстрели.