Ранняя смерть - читать онлайн книгу. Автор: Зоэ Бек cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ранняя смерть | Автор книги - Зоэ Бек

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Она понимающе кивнула.

— Конечно. Первая дверь налево.

Краем глаза Бен увидел паническое выражение на лице Сандера. Выходя из кухни, он подмигнул мальчику в надежде, что тот правильно его поймет: «Держи, мол, оборону, а я пойду осмотрю позиции».

Квартира была совсем маленькая: всего четыре двери, кроме входной, выходили в крохотную, темную прихожую, так что не скажешь, что ты нечаянно заблудился. Кроме того, на каждой двери висела сделанная детской рукой картинка: кухня, ванная, Адам, Мэри. Бен тихонько приотворил дверь в комнату Адама. Там громоздились большие картонные коробки. Наверное, вынести из нее все, что напоминало о прошлом, было разумнее, чем устраивать там на ближайшие тридцать лет мемориальный склеп. Затем он заглянул в комнату Мэри. Из платяного шкафа были вынуты все вещи, кроме нескольких свитеров. Кровать еще оставалась застеленной.

Бен быстро прошел в ванную. Сейчас он понял, что его насторожило в кухне. В ней не было хлама, который накапливается годами. Бен включил воду и стал по очереди открывать и закрывать шкафчики.

Вернувшись на кухню, он застал Сандера и Мэри за разговором, беседовали о школе. Сандер рассказывал о своем любимом предмете — истории. Мэри слушала, прихлебывая чай. Сандер, казалось, был этим доволен.

— Так чем же вы думаете мне помочь? — спросила она Бена, когда тот сел к ним за стол. — Вы ведь не можете вернуть мне моего мальчика, верно?

— Я могу вам помочь, если вам в чем-то требуется помощь. У нас в газете все заинтересованы в том, чтобы вскрывать непорядки.

Она снова улыбнулась, и Бен понял, какое сияние озаряло это лицо, пока был жив Адам. Бен даже не мог вообразить, чтобы ходившие о ней слухи, будто бы она отдавала сына на произвол своим клиентам, могли иметь под собой какое-то основание.

— Так же как фонд? Знаете, они пытались помочь Адаму, а через это и мне. Думаю, я сама как-нибудь справлюсь, так что спасибо, не надо.

— Адам участвовал в какой-нибудь программе фонда? Может быть, его что-то там заинтересовало?

Мэри отрицательно покачала головой:

— Не понимаю, какое это теперь имеет значение. Еще раз спрашиваю: как вы собираетесь мне помочь и что требуется в этом случае от меня?

— Расскажите мне об Адаме, — попросил Бен.

— Не буду я ничего рассказывать. Если вы напишете о нем, это уже никому не поможет. И менее всего — мне.

Она взяла свою чашку в ладони, словно хотела согреть руки, и поднесла ко рту, закрывая лицо.

— Миссис Гордон, по всему, что я узнал, получается, что Адам погиб в результате несчастного случая. Но мне говорили, что он был очень грустный мальчик. Я думаю, что, рассказав об Адаме, я заставлю многих людей обратить внимание на то, что наша социальная система не всегда срабатывает так, как нужно.

Она уловила, что он имел в виду:

— То есть это, по-видимому, означает, что я недостаточно заботилась о своем мальчике, так ведь?

— Нет. Вы неправильно меня поняли, на самом деле речь о школе и…

— О школе? Я знаю, что за своего ребенка отвечаю я сама. Не учителя. Адам был очень тихим ребенком, это правда, но таким уж он уродился. Больше об этом нечего сказать.

— А несчастный случай?

— Все. Уходите! — Мэри Гордон встала, скрестив на груди руки. — Оба уходите!

— Если честно, меня больше всего интересует, как причастен фонд…

— Фонд проводит хорошую работу.

— Вы знаете такого человека — Марка Каннингема?

— Нет. А теперь уходите.

Сандер переводил удивленный взгляд с одного на другую, не зная, как ему поступить: встать или сидеть на месте, как Бен. Бен вывел его из затруднения, поднявшись со стула:

— Мы бы не поскупились на оплату, если бы вы…

Она оборвала его на полуслове:

— Мне не нужны деньги.

— Даже на переезд?

Она ринулась вон из кухни и распахнула входную дверь.

— Всего хорошего! — объявила она очень решительным тоном.

Сандер выскочил на площадку как ошпаренный. Бен неохотно последовал за ним.

— На случай если вы все-таки передумаете, — сказал он, протягивая ей визитную карточку.

Она не взяла ее, и он засунул свою визитку в карман какого-то пальто, висевшего в гардеробе. Едва он ступил за порог, как Мэри с силой захлопнула за ним дверь.

— Вот это да! У меня аж все внутри похолодело, — вздохнул Сандер. — До чего же получилось неловко! А о каком это переезде ты говорил?

Не произнося ни слова, Бен сбежал по ступенькам. Лишь добежав до первого этажа, он сказал Сандеру:

— У нее все вещи уложены. Я осмотрелся в квартире, там всюду стоят большие картонные коробки.

— Может быть, она просто выбрасывает все, что напоминает ей об Адаме? — подумал вслух Сандер.

— Нет. Она ничего не оставила. Это переезд.

— Ну, я бы, пожалуй, тоже не захотел жить в квартире, в которой кто-то выпал из окна.

Бен не имел представления, куда они сейчас направляются: ведет ли его Сандер куда-то или просто идет вместе с ним.

— На переезд нужны деньги, — высказал он предположение.

— Она раздобудет своим промыслом.

— Какой здесь может быть промысел?

Сандер только беспомощно пожал плечами:

— Ну, я не знаю. Все же так говорят. Что, я сам, что ли, видел, как она это делает?

— Все это одни сплетни! — раздраженно бросил Бен. — Не промышляла она таким способом и никаким педофилам своего сына не предоставляла. — Он убежденно помотал головой. — Но я уверен, что обеспечить себе такой экономический статус она не в состоянии.

— «Экономический» что? — требовательно спросил Сандер.

Быстрый темп, взятый Беном после выхода из дома, явно его нервировал.

— Такой уровень жизни.

Бен вдруг так резко остановился, что Сандер налетел на него, не успев вовремя остановиться.

— В гардеробе у миссис Гордон висело новехонькое пальтецо. Непохоже, чтобы оно было из секонд-хенда. И такое вряд ли купишь на социальное пособие. Не ходят ли слухи о богатом любовнике? О ком-то, кто был бы не из здешних жителей?

Сандер удивленно помотал головой:

— Я ничего такого не слыхал.

Бен огляделся вокруг:

— Богатый любовник. Не то чтобы совсем уж богач, но человек с хорошим достатком. Его не устраивает встречаться с ней здесь. Он захотел, чтобы она переехала в район получше. Может быть, даже поселиться вместе. Такой скоропалительный переезд сразу же после смерти сына… Сын так или иначе всегда был помехой в их отношениях… В таком случае это семейная драма. И фонд тут ни при чем. Кто же тогда этот человек?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию