И пели птицы... - читать онлайн книгу. Автор: Себастьян Фолкс cтр.№ 126

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - И пели птицы... | Автор книги - Себастьян Фолкс

Cтраница 126
читать онлайн книги бесплатно

— Все правильно. Как в тот раз, когда ты падал, а я тебя подхватил.

— Я сделаю для тебя все, что смогу, обещаю. Как, по-твоему, удастся нам выбраться?

— Зависит от того, где произошел обвал.

— Я думаю поискать сначала других уцелевших.

— Ты пойми, — сказал Джек, — это будет трудно. И ты никого не найдешь. Поискать, если хочешь, можно, однако я видел, как это происходит под землей. То, что выжили целых два человека, — уже Божье чудо.

Стивен натянул рубашку, гимнастерку, в несколько приемов взвалил Джека себе на плечи. Мужчиной Джек был не очень крупным, однако вес его давил на спину ползшего по туннелю на карачках Стивена с такой силой, что ему приходилось останавливаться через каждые несколько ярдов. Джек, чтобы не кричать, впивался зубами в его гимнастерку.

Они добрались до второй боковой штольни и посидели, прислонившись к стене. Джек трясся всем телом. У него начинался жар, ему очень хотелось заснуть. Стивен жадно глотал теплый разреженный воздух и пытался устроиться так, чтобы дать отдых мышцам спины.

Когда оба отдышались, он спросил:

— Куда нам теперь? Я сбился с дороги.

— Это довольно просто. Давай я объясню на случай, если… если ты меня потеряешь. Представь себе трезубую вилку, — Джек изо всех сил старался говорить яснее. — Средний зубец ведет к камере прослушки, мы прошли его наполовину, когда рванул камуфлет. Два зубца по его сторонам — боевые туннели. Боковая штольня соединяет все три у их основания. Сейчас мы в ней. Здесь Лоример и приказал нам разделиться.

Стивен окинул взглядом безликий подземный лаз, засыпанный комьями земли и обломками досок.

— Чтобы вернуться, — продолжал Джек, — нужно двигаться прямо вперед, по шейке вилки. Как раз посередине мы впервые останавливались, чтобы прислушаться. Там, как ты помнишь, очень узко. Когда шейка кончается, начинается ручка, главная боковая галерея. Мы пересекаем ее, а оттуда до шахты уже рукой подать.

Джек откинулся к стене, объяснения измотали его.

— Ладно, — сказал Стивен, — я понял. Сейчас я оставлю тебя здесь и проверю, не осталось ли кого в живых в боевых туннелях.

— В тот можешь не заглядывать, — Джек указал налево. — Все ушли в правый.

— Ты уверен? Я думаю, мне лучше оба осмотреть.

Джек сквозь зубы втянул в себя воздух.

— Ты пойми. У меня жар. Если оставишь меня надолго, я не выживу.

Стивен взглянул в искаженное мукой лицо Джека. Того терзала не физическая боль, он понимал: на одной чаше весов лежит его жизнь, на другой — возможность спасти товарищей. И наконец Джек сказал:

— Не оставляй меня одного надолго.

Стивен затрудненно сглотнул. Инстинкт твердил ему, что следует как можно скорее вернуться к шахте, однако он хорошо представлял себе, о чем должны думать те, кто остался в туннеле, — если кто-нибудь там остался. Они умоляют его прийти за ними. И будет неправильно бросить их, не дав им ни единого шанса. Впрочем, синеющее лицо Джека тоже выглядело не слишком обнадеживающе.

Он сжал руку Джека.

— Я быстро наведаюсь в тот, пустой. Потом вернусь посмотреть, как ты. Потом ненадолго сбегаю в другой. Обещаю, не больше десяти минут на каждый.

Стивен обшарил карманы — может, найдется хоть что-нибудь, чтобы облегчить страдания Джека. И нашел несколько сигарет и кусок шоколада.

Джек улыбнулся:

— Никакого огня. Газ. Но все равно спасибо.

Стивен оставил его и направился с фонариком в левый боевой туннель. Укреплен он был не так хорошо, как главный. Стивен увидел следы кирок, которыми вырубали землю. Туннель походил скорее на коридор, проход, ведущий туда, где тебя ожидают свет и сочувствие.

Перемещался Стивен быстро, согнувшись и приволакивая ноги, как это делали на его глазах минеры. И в конце концов уперся в следы взрыва. Он был здесь не таким сильным, как в центральном туннеле, однако земли обвалил немало. Как далеко уходил этот туннель раньше, сказать Стивен не мог.

Он постоял, замерев. Опасность отсутствовала. Все было тихо. Стивен вздохнул, провел рукой по волосам. Настоятельная потребность делать что-то покинула его, сменившись острым осознанием положения, в котором он оказался. Вернуться, не убедившись в том, что уцелели только он и Джек, было нельзя. И не важно, что эти поиски могут приблизить их смерть. В том, что они умрут глубоко под землей страны, которую защищали так долго, была своя возвышенная красота.

Он покричал в темноте. Подошел к осыпи, отковырял немного рыхлой земли. Приложил рот к получившейся ямке, крикнул снова. Завал был таким плотным, что никаких звуков не пропускал. Если в этот участок и забрел кто-то живой, его давно задавило до смерти.

Стивен развернулся и пошел назад, к Джеку. Опустился рядом с ним на колени. Глаза Джека были закрыты, на миг Стивену показалось, что он умер. Сквозь грубую манжету рубашки Стивен нащупал пульс. Пришлось надавить пальцами на сухожилия, однако слабое биение жизни Стивен уловил.

Он мягко пошлепал Джека по щекам, чтобы привести в сознание. Джек шевельнулся, открыл глаза и попросил:

— Не оставляй меня больше. Не уходи.

Голос его был хрипл, но Стивен ощутил в нем силу обуревавших Джека чувств.

— Никого живого ты там не найдешь, — продолжал Джек. — На этот туннель пришелся главный взрыв. Нас ударило через стену.

Стивен смотрел на него. Джека терзала боль, он боялся смерти, и все же никаких причин не верить ему не было. О том, что и как происходит под землей, он знал все.

— Ладно, — сказал Стивен. — Попробуем выбраться отсюда. Сил тебе хватит? Или хочешь отдохнуть еще немного?

— Давай сейчас.

Стивен встал, потянулся, согнулся снова. Взвалил на плечо торс Джека, обхватил его левой рукой под ягодицами. И понес, точно спящего ребенка. Джек держал над его плечом фонарик.

Через несколько ярдов Стивену пришлось остановиться. Поврежденная правая рука поддерживать вес Джека не могла, а левая, более слабая, да и уставшая от копания в земле, то и дело соскальзывала с ног ноши. Стивен прижал тело Джека к стене, перевалил на левое плечо, обхватил обеими руками — теперь ему удавалось, пригнувшись, совершать броски протяженностью ярдов в десять. Всякий раз, как он останавливался и прислонял Джека к стене, тот терял сознание. После первых трех переходов Стивен опустился на колени передохнуть, не сняв Джека с плеча и уткнувшись лицом в землю. Он закрыл глаза, чтобы их не залил стекавший со лба пот. И проклял свою жизнь, а заодно и впивавшиеся в его колени куски мела.

За час они добрались до конца туннеля. Дальше хода не было, впереди виднелись лишь тысячи тонн французской земли.

Стивен выругался. Попытался сделать это шепотом, но не сумел. Джек шевельнулся, и Стивен опустил его на землю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию