Штурм - читать онлайн книгу. Автор: Роман Глушков cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Штурм | Автор книги - Роман Глушков

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

– Так, погодите-ка немного! – Кальтер поднял ладонь, прося кудесника умолкнуть. – Значит, вы утверждаете, что все происходившее со мной здесь являлось галлюцинацией? Абсолютно все без исключения?

– Конечно, нет! У меня элементарно не хватило бы сил создать для вас с нуля такую масштабную иллюзию. Поэтому нам с вами и пришлось совершить увлекательную трехдневную прогулку по горам. Тут я, можно сказать, сэкономил на ландшафтах, предъявив их вам в натуральном виде. Ну а остальное добавил уже от себя. Так что горы и долины, по которым проходил ваш иллюзорный боевой поход, вам нисколько не почудились.

– То есть я разгуливал по горам в бреду, словно псих или лунатик, а вы все это время ходили за мной и… как это правильно сказать…

– Можете считать, что я ходил за вами и постоянно держал вас под гипнозом. Загружал вам в голову нужные мне образы и одновременно копался у вас в памяти, считывая опять-таки нужную мне информацию.

– Просто зашибись! – Куприянов посмотрел на свои босые ступни. – Значит, я пахал на вас как проклятый, а вы даже не удосужились выделить мне нормальную обувь!

– Только не надо брюзжать по таким пустякам, умоляю вас! – Мерлин незлобиво погрозил «подопытному» тростью. – Я ведь не садист и не заставлял вас ходить по острым камням и колючим кустарникам. А обувь я вам не дал по той причине, что мне ее негде было взять. Откуда я мог знать, что в момент нашей встречи вы окажетесь необутым! А потом беспокоиться о ваших голых пятках мне было попросту недосуг! Если бы я отвлекся, а вы в это время пришли в себя и поняли, что стали жертвой старого чокнутого иллюзиониста, мне уже не удалось бы ввести вас обратно в состояние гипноза. Вы ведь помните: стоит лишь вам разоблачить мою иллюзию, отличив ее от реальности, и она тут же исчезнет. Насовсем и бесследно.

– И когда мы с вами на самом деле встретились? Я так понимаю, что наяву это случилось гораздо раньше, чем в моем сне.

– Совершенно верно. Тот «серый», который доставил вам пакаль в тюрьму на Татакото… Так получилось, что я за ним давно следил, а после стал наблюдать и за вами. Надо признать, что внезапно наткнуться на такого человека, как вы, было для меня большим и весьма приятным сюрпризом. Но вы и сами отлично знаете, что являетесь одним из самых необычных участников Игры, верно?

Кальтер лишь устало пожал плечами, не став ни соглашаться с этим заявлением, ни опровергать его.

– Само собой, являетесь! Тут и спорить не о чем, – ответил вместо него кудесник. После чего продолжил: – Ну так вот, когда вы удрали с атолла и пустились в бега, я сразу же отложил все свои дела. И рванул вам навстречу, пока вас опять не поймали и не упекли обратно в тюрьму, откуда мне было бы гораздо сложнее вас вытащить. А поскольку я, так же как «серые», тоже владею кое-какими недоступными простым людям талантами, то мне удалось вовремя сбить с вашего следа погоню…

– …напустив на океан густой туман! – припомнил Куприянов.

– Не просто туман, – уточнил Мерлин. – В тумане военные вас все равно обнаружили бы, причем довольно скоро. Не хочу вдаваться в подробности своих фокусов – объяснять их несведущему человеку та еще морока и скука. Но если вас не удивляет способность «серых» переносить вас мгновенно в любую точку планеты, то вы можете поверить и в то, что я тоже обладаю такой возможностью… Короче говоря, я подплыл в тумане на своей лодке к вашему катеру и отправил нас обоих на противоположный край света, в очень безлюдное и дикое место. Туда, где вас несколько дней не отыщут ни ваши враги, ни «серые».

– Кажется, я знаю, когда вы погрузили меня в мир иллюзий, – догадался Кальтер, который только сейчас обратил внимание на то, что пакаль-«молот» перестал излучать багровый свет и полностью остыл. – Тогда, когда засветился и нагрелся мой артефакт, я прав?

– На самом деле чуть позже, но, в общем-то, можно сказать и так, – кивнул Древний. – Ваш пакаль мне здорово помог. Я черпал из него энергию и поддерживал вашу иллюзию на протяжении трех дней, пока вы проходили мое испытание. Фактически я рассказал вам таким образом часть моей биографии. И игровая арена «серых», которую вы обозвали Мегалитом, и все, что вы на ней видели, и воины, которые случайно вырвались за границы арены и освободили меня из плена «серых», – все это происходило когда-то на самом деле. Разве только вместо вас и Сквозняка в реальной истории фигурировали два совсем других героя. И они, к несчастью, погибли, вытянув на финальном испытании неправильный жребий.

– Но вы его каким-то образом все-таки пережили!

– Разумеется, пережил! Один я еще мог спастись из этой ловушки. Но со спутниками – уже нет. И что мне оставалось делать? Погибать вместе с ними просто так, за компанию? Но ради чего, спрашивается?

– Разумный выбор, – согласился Кальтер. – Вряд ли я поступил бы на вашем месте иначе. Но каким образом вы тогда спаслись? Ведь вы же утверждали, что ваши фокусы не действуют на странных римлян.

– Зато они по-прежнему действовали на моих спутников. Воспользовавшись энергией их пакалей, я показал им иллюзию своего бегства и того, как меня убивают лучники. На самом деле я просто превратился для компаньонов в невидимку, отступил к краю пропасти и уже оттуда наблюдал их гибель. А поскольку последнего выжившего игрока в той Игре «серые» щадили и отпускали на свободу, то римляне меня в итоге пальцем не тронули. Вот так я и сбежал в свое время из настоящего Мегалита.

– Не слишком достойный поступок, но явно не мне вас в этом упрекать. По крайней мере, вы честно признались, что способны бросить соратников на произвол судьбы, если вас припрут к стенке, а честных людей я уважаю… Ну ладно, со мной все ясно – вы устроили мне некий экзамен и все такое. Но зачем вам понадобилось вытаскивать у меня из памяти мертвого Сквозняка и оживлять его?

– Хотел посмотреть, как вы умеете ладить с людьми. И человек, с которым вы когда-то враждовали и которого самолично пристрелили, оказался весьма любопытной кандидатурой на эту роль, вы не находите?

– Довольно извращенная шутка. Однако не могу не согласиться с тем, что в ней есть немалая доля правды, – был вынужден признать Кальтер. – Но раз ни Сквозняка, ни прочих игроков, ни великана, ни даже «серых» здесь, в реальности, не было, значит, не было и морского чудовища, которое сожрало мой катер?

– Конечно. Откуда бы тут, вдали от черных разломов, взяться чудовищам, да еще таким огромным? Ваш катер дрейфует где-то неподалеку, в прибрежных водах, целый и невредимый… По крайней мере, он был таким три дня назад. А когда вы в страхе прыгнули за борт и поплыли к берегу, я плыл позади вас на своей лодке, которая причалена сейчас в одном укромном месте.

– Что ж, все понятно… Ну хоть одно радует – моя голова все еще при мне. – Кальтер потер шею, словно хотел в очередной раз убедиться, не осталось ли на ней следа от римского меча. – Хорошо, считайте, что эту партию вы выиграли. Один – ноль в вашу пользу. Должен признать, что по части розыгрышей с вами даже «серые» во многом не сравнятся. А теперь давайте ближе к делу. И лучше, если вы продолжите говорить со мной начистоту. Итак, кто вы на самом деле такой и что конкретно вам от меня надо?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию