Аграфена и пророчество мятежной колдуньи - читать онлайн книгу. Автор: Евгений Гаглоев cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Аграфена и пророчество мятежной колдуньи | Автор книги - Евгений Гаглоев

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

В «Холодном Ручье» уже жили Талиса, Кобальт, Римус, Арлета, Тамир и Карима. Барон Эхо содержался тут же, его заперли в небольшой комнатке на чердаке. Вскоре к заговорщикам присоединился и король кочевников, тайно приехавший из Чугунной Головы. Он обнял Рекса, но затем тут же отчитал его за то, что он доставил им столько хлопот.

– Я не виноват, что так вышло, – опустив голову, пробормотал юноша. – Просто так сложились обстоятельства. В итоге я попал не в гостиницу Мариуса, а на завод Клеопы. Мне, правда, жаль! Зато мы познакомились с Аграфеной!

– Кстати, где она? – огляделся по сторонам Гамед. – Я давно хочу увидеть эту девочку!

– Об этом сейчас и пойдет речь, – нахмурилась Марта.

Эсселиты привели с чердака барона Эхо. Старик злобно поглядывал на всех, но ничего не говорил. Когда все собрались в одной комнате, Марта обратилась к присутствующим.

– Мы добрались до Столицы, но потеряли Аграфену, – сказала она. – Сейчас она, скорее всего, уже в замке императора, томится в подземной тюрьме.

– Мы вытащим ее, как только проникнем во дворец, – твердо произнес берберийский король.

– И что дальше? – тихо спросил Эхо.

– Коты уже приступили к выполнению своих обязанностей, – сообщила Марта. – Они рассредоточились по городу. Как только рассветет, они проникнут на военные склады.

– Мои люди тоже начали вторжение, – добавил Гамед. – По Столице ходят слухи, что Велдор уже отправил часть своих гвардейцев на границу с Берберией, чтобы погасить беспорядки.

– Кто же остался для участия в параде? – удивился Римус. – Зная императора, не думаю, что он отменит такое событие!

– Остались только разные кривляки и клоуны, – рассмеялась Карима. – Вымуштрованные солдатики. Они хорошо умеют маршировать и выкрикивать хвалебные оды императору, но ни на что не годны в настоящем бою!

– Мы предполагали, что так и получится, – удовлетворенно кивнул король.

– Пока все идет по плану, – сказала Талиса.

– Нужно освободить Аграфену! – подал голос Триш.

– В этом нам поможет господин Эхо, – сказала Марта, поворачиваясь к нему. – Вы ведь сможете освободить девочку из подземелья, барон?

– Конечно, – неохотно буркнул тот. – Вся дворцовая стража знает меня в лицо.

– Однако нам нельзя отпускать его одного, – предупредительно сказал Гамед. – А если он выкинет какой-нибудь номер?

– Я же дал слово! – возмутился Эхо.

– Знаем мы цену твоим словам! – отмахнулся берберийский король. – Ты готов предать нас при первой возможности!

– К чему мне это? – воскликнул Эхо. – Лионелла пыталась меня прикончить, но благодаря вам ей это не удалось! А она очень злопамятная женщина.

– Верно, – согласилась Марта. – Мы же сумеем освободить вас от ее гнева.

– Можем отправиться во дворец прямо ранним утром! – предложил Эхо. – Охрана спросонья едва стоит на ногах. К тому же там явно сейчас настоящий переполох в связи с вторжением кочевников и подготовкой парада. Освободить заключенную в такое время будет куда проще.

– Он прав, – кивнул Тамир.

– И я пойду с ним, – сказал король кочевников.

– Ни в коем случае! – воскликнула Марта. – Ты очень приметная фигура, Гамед. Тебя сразу узнают!

– Как и тебя, Марта, – возразил он. – Плакаты с твоим лицом расклеены по всей Столице.

– Может, мы? – робко предложил Пима.

– Мы готовы! – добавил Триш.

Но Марта и Гамед не разделяли их уверенности.

– Это большой риск, – покачала она головой. – Лучше вам в это не вмешиваться.

– Но как же так? Аграфена наш друг! – воскликнул Триш.

– Детям не место в гуще военных событий, – отрезал Кобальт.

– Я пойду, – сказал вдруг Рекс. – Во дворце меня никто не знает. А я неплохо владею саблей и сумею постоять за себя.

Марта и король кочевников переглянулись.

– Девочка очень важна для нас, – произнесла она немного погодя. – И Рекса во дворце действительно не знают в лицо. Пожалуй, это выход из положения.

Гамед подошел к юноше и положил руку ему на плечо.

– Ты хороший боец, мой мальчик! – сказал он. – И это самое опасное задание из всех, что тебе приходилось выполнять. Я верю в тебя, но будь осторожен!

– Разумеется! – с готовностью кивнул тот.

– А если этот старик причинит тебе хоть какой-то вред, – король Берберии грозно взглянул на сжавшегося барона, – я его из-под земли достану! Он нигде не скроется от меня, будь то хоть самая неприступная крепость этой страны!

– Я все понял! – испуганно пискнул Эхо. – Клянусь своей честью, я помогу вам освободить узницу и свергнуть императора!

Рекс набросил на плечи темный дорожный плащ, и они с бароном отправились во дворец.

– А нам всем лучше пока немного поспать, – сказала Марта. – Завтра предстоит многое свершить, и от этого будет зависеть судьба всего королевства.

Но отдохнуть им так и не удалось.

Вскоре в гостиницу вошли еще несколько Эсселитов, мужчин и женщин. Они тоже не носили длинных плащей и одевались вполне обычно, но у каждого из них был посох. Кто-то носил его вместо трости, кто-то просто вертел в руках. Прибывшие встретились со своими собратьями по оружию, и обсуждение плана переворота затянулось до самого утра.

– Все случится во время парада, – не уставала напутствовать повстанцев Марта. – Когда пойдет шествие, рассредоточьтесь в толпе. Ну а когда начнется восстание, вы знаете что делать.

– А если сама миледи Лионелла вступит в бой? – спросил один из последних присоединившихся Эсселитов.

– Вряд ли она выйдет из императорского дворца, – покачал головой Гамед. – Скорее она постарается укрыться за его стенами. Ваша задача сдерживать гвардейцев на подступах к замку. Ну и не выпускать из дворца приближенных Велдора.

Тем временем за окном медленно вставало солнце.

До парада оставалось совсем немного времени.

Рекс и Эхо ушли несколько часов назад, но до сих пор не вернулись. Марта и король кочевников продолжали оживленно обсуждать с повстанцами план взятия дворца, а Пима и Триш обеспокоенно поглядывали то на дверь, то на настенные часы.

Наконец Пигмалион отозвал друга в сторонку и прошептал ему на ухо:

– Уже утро, а Рекса и Аграфены все нет.

– Я тоже беспокоюсь, – признался парень.

– Вдруг у него ничего не получилось? Может, его самого бросили в соседнюю камеру?

– Все возможно. Но взрослые ни о чем не беспокоятся…

– У них головы забиты совсем другими вещами.

– Да уж! – согласился Триш. – Все участвуют в битве, а нам предлагают отсиживаться в гостинице! Словно каким-то маленьким детям! Хотя мы уже не раз доказали, что на многое способны.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению