Наночума. Проклятая война - читать онлайн книгу. Автор: Джефф Карлсон cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наночума. Проклятая война | Автор книги - Джефф Карлсон

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

Они знали, что в этой местности сосредоточены большие скопления американской пехоты и бронечастей, координирующие свои действия с командованием Гранд-Лейк. Горам, находящимся к западу от Лидвилла и окружавшим некогда знаменитый лыжный курорт Аспен, предстояло стать опорным пунктом в битве против китайских захватчиков.

Рут надеялась найти там ответы. В противном случае их экспедиция не имела смысла. Все зависело от того, верной или нет была ее догадка — но если, к примеру, Лидвилл испытывал свои нанотехнологии только на войсках у северной границы, они проделали весь этот путь впустую. Им не удастся найти совершенную вакцину. Они не раскроют тайну «призрака», а Рут станет еще более одинокой, чем раньше, — последний крупный ученый в США.

Она срывалась на них, а затем извинялась. Она постоянно носилась со своими картами, хотя отряд не взял ни одной пробы крови с тех пор, как прошел перевал Юты. В ту ночь Кэм попытался поцеловать ее, а Рут, сжав в кулаке его куртку, отшвырнула от себя непрошеного ухажера. Правда, сначала она притянула его к себе и приоткрыла рот. Он не сомневался.

Рут была в полном раздрае, напряжена до предела и не уверена даже в себе. А Кэм никогда еще так ясно не чувствовал, что он на своем месте. Он правильно сделал, поехав с ними. Рейнджеры были ей преданы, но Рут нуждалась не только в защитниках, но и в друзьях. Кэма огорчало лишь то, что он доставляет ей дополнительное беспокойство. У них не было времени побыть наедине и разобраться с тем, что происходит между ними, — а Рут не могла расслабиться, пока не найдет остатки армии Лидвилла.

К сожалению, Уолкотт превратился в болото. Город располагался в отвесном ущелье, идущем вдоль Игл-Ривер. Землетрясения и паводки превратили этот каньон в грязевое озеро. Наступило 27 июня. Им оставалось лишь развернуться назад и пробиваться в обход топи на восток. Там, вытаскивая джипы на берег, они угодили в горячую точку. У Балларда немилосердно заболели зараженные руки и ухо, и это его отвлекло. Рукав рейнджера запутался в тросе, и лебедка вывихнула ему локтевой сустав, прежде чем Рут успела ее отключить.

Первоочередной задачей было спастись от чумы. Баллард крепился, проклиная себя. В конце концов Дебра и сержант Эсти вправили ему сустав. Операция проходила на великолепном горном склоне, усеянном белыми и желтыми цветами. Кэм задумчиво смотрел на крошечные венчики. Казалось, грандиозный конфликт людей и машин совершенно не затронул это место. Кэм понимал, что должны существовать и другие безопасные уголки — повсюду, даже за вражескими линиями.

Непонятно почему, эта мысль вызвала у него горечь. Горечь и ярость.

«Если бы мы только поделились вакциной», — подумал он.

Неужели вся война действительно началась из-за одного-единственного решения? И когда она прекратится? Даже если Рут сумеет добиться своего, если создаст идеальную вакцину, вряд ли это даст им достаточное преимущество, чтобы отбросить китайцев. Кэм не видел войне конца.

Они остались в луговине на обед, жадно проглотив трапезу из консервированной ветчины и свежих, горьких кореньев. По горам громом носилось далекое эхо. Артиллерийская канонада. Кэм глянул в бледное небо, но не увидел ничего: ни дыма, ни движения. Война все еще пряталась от них на западе, но приближалась с каждым часом, пока они ехали к передовым линиям американцев.

Парк предполагал, что у них есть еще по меньшей мере день, прежде чем они доберутся до северной оконечности аспенской группы войск. До ближайшей укрепленной точки, базы на горе Сильван, оставалось всего десять километров, но они передвигались не намного быстрей, чем пешком. Местность была слишком неровной. Парк постоянно поддерживал радиосвязь, обмениваясь координатами с фланговыми частями и запрашивая информацию о китайцах. Он мог бы затребовать поддержку с воздуха, если бы успел, — но до тех пор, пока они не доберутся до Аспен-Вэлли, по большому счету, им не на кого было рассчитывать — только на себя самих.

Утром 28 июня этого оказалось недостаточно.

* * *

Склон холма взрывался гейзерами из пламени и грязи. Четыре или пять мощных снарядов ударили из ниоткуда, взяв джипы в огненные клещи. Затем цепочки взрывов словно зашагали рядом, наступая на машины, как два пьяных великана.

Один из вездеходов перевернулся. Машина капитана Парка? Рут? Кэм сидел в третьем джипе, отделенном от двух других завесой пыли и обломков, и потерял из виду идущие впереди машины. Он оглох от грохота, но чувствовал, как по бортам джипа стучат камни и комья земли. Крышка багажника задралась, превратившись в полосу иззубренного металла. Веснер на водительском сиденье откинулся в сторону — что-то попало ему в голову. Кэма ударило по руке и в грудь, но рейнджер своим телом заслонил его от большей части осколков, даже когда лопнуло ветровое стекло. Куски бампера и другие обломки защелкали по разодранному капоту. Почти все они тоже пришлись на долю Веснера.

Он еще был жив и слабо скреб пальцами по рулю. Кэм пережал самую крупную рану на шее товарища, стараясь остановить кровь.

— Выходи! — проорала Фоштоми с заднего сиденья за спиной Кэма.

Ее голос прозвучал так, словно девушка кричала со дна колодца. До тех пор, пока она не протолкалась мимо, Кэм не понимал, что машина остановилась. Вестибулярный аппарат сбоил из-за контузии. Чувство равновесия пропало, так что, вылезая из джипа и волоча за собой Веснера, Кэм шатался, словно земля превратилась в бурное море.

Фоштоми сделала все, что смогла, — спотыкаясь и крича, она помогла оттащить раненого метров на пятнадцать. На ее щеке был порез, в волосах запеклась кровь, но девушка продолжала поддерживать Веснера под спину.

Слева, в клубах дыма, прорезанного солнечными лучами, Кэм заметил другие силуэты. Друзья? Вражеские солдаты?

«Рут», — подумал он.

Ее имя было островком спокойствия в море паники. Кэм замедлил шаги, собираясь броситься в голову колонны.

Фоштоми подставила ему подножку. Она пнула его ногой по лодыжке, и все трое рухнули за гранитную глыбу. Великаны снова обрушились на автоколонну. Рев был оглушительный. Кэм, не подумав, прижал ладони к ушам, но заглушить гиперзвуковые удары было невозможно.

Почувствовав, что рука мокрая, юноша вспомнил о Веснере. Он снова попытался пережать раны рейнджера, но Крейг Веснер был уже мертв — он лежал с застывшим лицом, и песок сыпался ему в глаза.

Фоштоми прокричала издалека:

— Затишье! Понял?

Нагнувшись ближе, чтобы Кэм смог прочесть по губам, девушка повторила:

— Опять побежим во время следующего затишья!

— Нет!

Даже собственный голос звучал словно издали. Вдобавок левый бок пронзила острая боль. Кэм охнул. Возможно, сломано ребро.

— Нам надо найти Рут!

— Мы не можем помочь ей!

Кэм затряс головой и неловко извернулся. Не поднимаясь, он попытался высмотреть, что происходит. Самолетов не было видно и слышно, но небо потемнело от поднятых ветром полотнищ дыма и пыли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию