Хранилище - читать онлайн книгу. Автор: Бентли Литтл cтр.№ 119

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хранилище | Автор книги - Бентли Литтл

Cтраница 119
читать онлайн книги бесплатно

— Кинг умер! — воскликнул кто-то, и толпа встретила эти слова бурными приветствиями.

— Да здравствует Кинг! [46]

Этот голос прогремел подобно грому, подобно гласу Господа, острым ножом разрезав гул толпы, и собравшиеся сотрудники разом умолкли. Смех оборвался, хлопки затихли, и все головы повернулись на звук голоса.

Ньюмен Кинг.

Он стоял в центральном проходе, устремив взгляд в сторону кафе.

Устремив взгляд прямо на Билла.

— Ах ты, дерьмо! — прошипел он.

Свет в торговом зале стал тусклым.

Билл неподвижно стоял на месте, дожидаясь приближающегося Кинга. В «Хранилище» воцарилась полная тишина, единственными звуками были шаги Кинга по каменным плитам пола.

Толпа испуганно расступилась перед председателем правления. Кинг подошел ближе, и Билл разглядел, что его лицо начало разрушаться. Пластиковые зубы исчезли, сменившись гнилыми обломками. Пожелтевшая кожа местами натянулась, и сквозь нее проступили черные пятна. Только глаза оставались прежними, и Билл, почувствовав исходящий от них жар ненависти, испугался.

«Что он такое?» — подумал он.

Подняв руку, Кинг щелкнул пальцами, и тотчас же в противоположном конце «Хранилища» появились «ночные управляющие». Однако на этот раз они не рассыпались по проходам между стеллажами и полками, как бывало обычно, а двинулись вперед все вместе.

Кинг был уже перед входом в кафе, однако даже не попытался подойти ближе. Остановившись, он посмотрел на взобравшегося на стол Билла.

— Я построил «Хранилище»! — презрительно бросил Кинг. — Я его сделал! Изобрел!

— Вы его уничтожили! — выкрикнул из толпы какой-то храбрец. Молодой парень.

Развернувшись, Кинг обвел испепеляющим взором собравшихся сотрудников.

— Я вас сотворил! — воскликнул он. — Я дал вам работу! Сделал вас теми, кем вы являетесь сегодня!

Председатель правления снова повернулся к Биллу, и тот не на шутку испугался. Однако он услышал в голосе Кинга ярость, почувствовал панику, отчаяние. Билл понял, что тот умирает. Точно так же, как умерли Лэм, Уокер и Кейес. И эта мысль доставила ему удовлетворение.

Кинг медленно двинулся вперед.

— Мне следовало убить тебя, щенок, когда у меня была такая возможность. Но вместо этого я взял тебя под свое крыло, обучил, позволил стать директором!

— Ты не должен был использовать мою дочь, — не двинувшись с места, ответил Билл.

— Эту шлюху! — взревел Кинг.

Ненависть и гнев прогнали остатки страха.

— Здесь ты бессилен, — холодно промолвил Билл. — Это мое «Хранилище». Проваливай отсюда!

«Ночные управляющие» продолжали ходить перед кафе сквозь быстро редеющую толпу. Сотрудники спешили ускользнуть прочь, спрятаться за вешалками с одеждой, пятились по проходам. Кое-кто устремился к выходу, переходя на бег.

— Я тебе этого не позволю, — решительным тоном продолжал Билл. — Я не позволю отобрать у меня «Хранилище»! Ты убил моих друзей. Ты убил мой город.

— Это мое «Хранилище»!

Билла отбросило назад. Упав со стола, он налетел спиной на стойку кафе, и у него перехватило дыхание. Кинг даже не притронулся к нему, но что-то толкнуло его назад, некая сила, которая не воздействовала на какую-то отдельную часть его тела, а разом обрушилась на него всего, сокрушительной стеной невидимой энергии.

Кинг продолжал надвигаться. Его разлагающееся лицо превратилось в ужасающую маску ярости и ненависти, и все же, сознавал Билл, это была лишь слабая копия того, что скрывалось под ней.

С трудом сделав вдох, Билл встал, готовый встретить Кинга. Ему хотелось обратиться в бегство, однако он понимал, что не может это сделать. Его снова отбросило назад, на этот раз неудержимая сила пушечным ядром ударила ему в грудь и в живот.

— Я и есть «Хранилище»! — крикнул Кинг.

И снова Билл, шатаясь, поднялся на ноги. Дыхание причиняло ему невыносимую боль. Он гордо расправил плечи.

— «Хранилище» принадлежит нам, — сказал Билл. — А это «Хранилище» мое!

Теперь невидимая энергия пригвоздила его к стойке. Сквозь пелену слез, затянувшую взор, он увидел, как все новые сотрудники спешат бежать прочь, увидел надвигающихся вперед «ночных управляющих».

Кинг усмехнулся, и это зрелище было воистину жутким.

— Как же это ты не избавился от «ночных управляющих», а? Не выключил их? — Кинг продолжал смотреть Биллу в глаза, и усмешка у него на лице превратилась в хищный оскал. — Потому что не смог! Они принадлежат не тебе, а «Хранилищу». Они принадлежат мне!

Билл напряг силы и вырвался из хватки того, что его держало. Кинг находился прямо перед ним, и он оттолкнул Билла назад, однако теперь в этом движении не было никакой невидимой силы, никакой непреодолимой энергии. Было только давление рук Кинга, сильных, холодных, неестественно костлявых.

Схватив Кинга за руку, Билл отвел ее в сторону.

Тот недоуменно посмотрел на него.

Билл его толкнул.

Кинг нисколько не сместился назад, не потерял равновесие, и Билл ощутил мышцами рук лишь непоколебимую неподвижность стали, но в то же время он впервые увидел в глазах Кинга страх. Это продолжалось всего какое-то мгновение, придя на смену ярости и снова сменившись яростью, но это было, пусть и очень недолго, и хоть Кинг и швырнул его на пол, Билл улыбнулся.

— Здесь ты бессилен, — сказал он.

Кинг в бешенстве обернулся к собравшимся позади него «ночным управляющим». Щелкнув пальцами, он хлопнул в ладоши и приказал, ткнув пальцем в Билла:

— Убейте его!

Облаченные в черное фигуры неподвижно стояли на месте.

— Убейте его! — взвизгнул Кинг.

С трудом поднявшись на ноги, Билл прижался спиной к стойке.

Кинг был в смятении, не понимая, что происходит. Пошатнувшись, он упал.

Билл сам также опешил, он не знал, что сказать, что сделать. Его взгляд метнулся к торговому залу, и он увидел, что оставшиеся сотрудники не пытались спастись бегством, не двигались вперед, чтобы было лучше видно, но стояли на месте, дожидаясь исхода.

Кинг попытался подняться на ноги, выпрямиться, однако «ночные управляющие» окружили его со всех сторон и принялись наносить удары руками и ногами.

Билл осознал, что они действительно принадлежат «Хранилищу».

Они принадлежат ему.

И сейчас они его защищали.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию