Восстание бессмертных - читать онлайн книгу. Автор: Скотт Мариани cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Восстание бессмертных | Автор книги - Скотт Мариани

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

— Что у вас там такое тяжелое? — спросил Джоэль, глядя на вспотевшего швейцара.

— Нам, девушкам, требуется возить с собой много разных вещей, — небрежно ответила она.

— А с этого места поподробнее.

Номер оказался роскошным, и у Джоэля сложилось впечатление, что он занимал по меньшей мере половину этажа. Их отдельные спальни вполне могли находиться во дворце — голубое атласное покрывало на огромной кровати у него и золотистое в комнате Алекс. К тому же в каждой имелся балкон с видом на канал. Джоэль вышел на свой и облокотился на каменную балюстраду, наслаждаясь потрясающим видом. Полная луна отражалась в бегущей воде, огни города мерцали, точно звезды. Внезапно Джоэль ощутил присутствие Алекс, обнаружив, что она стоит у него за спиной.

— Я вас напугала? — с улыбкой спросила она. — Извините.

— Воображение унесло меня в дальние дали. Я не мог оторваться от этой красоты.

— Вы здесь впервые?

— Можно сказать, что я в первый раз по-настоящему путешествую, — ответил он. — Если не считать коротких отпусков, проведенных в Озерном крае, [34] где я поднимался в горы, и выездов в Блэкпул на выходные с тетей и дядей, про меня можно сказать, что я ужасный домосед. Сосиски и чипсы на пирсе. Не похоже на Венецию, верно?

Алекс подошла ближе и окинула внимательным взглядом фигуру Джоэля. Он был стройным, но сильным. Она уловила запах его кожи и волос, и ей захотелось к нему прикоснуться — желание, которое удивило ее саму.

— Поразительно, — заговорил Джоэль, продолжая любоваться городом. — Наверное, Венеция почти не изменилась за столетия.

— Да, это так, — со вздохом согласилась Алекс.

Они довольно долго молча стояли рядом: Джоэль смотрел на воду и темные силуэты далеких шпилей и башен на фоне неба, Алекс наблюдала за ним. И, хотя в его глазах застыли тревога и печаль, она видела, что инспектор искренне наслаждается безмятежностью старого города. Алекс вдруг с тревогой обнаружила, что чувствует себя спокойно и расслабленно в присутствии человека.

«Будь осторожна, Алекс».

— Вы не хотите есть? — неожиданно спросил он, поворачиваясь к ней.

— Что?

— Должно быть, вы проголодались. Может быть, нам стоит куда-нибудь сходить?

— Мне достаточно немного перекусить, — ответила она. — Обычно я довольствуюсь малым.

За последние тридцать шесть часов Джоэль почти ничего не ел, и сейчас желудок напоминал ему об этом.

— Может быть, закажем что-нибудь в номер?

Им быстро принесли превосходный ужин: холодное мясо, салаты, оливки и сыр, а также две бутылки дорогого красного вина — все за счет РУВ. Джоэль набросился на еду, как человек, спасенный с необитаемого острова. Он набрал полную тарелку: холодная курятина, копченый окорок, горка оливок и солидный кусок сыра. Алекс ограничилась несколькими оливками и ломтиками сыра. Они устроились друг напротив друга в удобных креслах в огромной гостиной. Казалось, Джоэль не обратил внимания на отсутствие аппетита у Алекс: он ел и пил, положив блокнот деда на ручку кресла. Доев, они погрузились в решение задачи, которая перед ними стояла.

— «Спасение в ногах у Девы», — прочитал Джоэль и сделал глоток вина.

На каждый бокал Алекс он успевал выпить три, его глаза заблестели, вино в первой бутылке быстро убывало.

Алекс сделала небольшой глоток.

— Ваш дед был католиком? — спросила она.

— Насколько я знаю, в детстве он посещал англиканскую церковь. Впрочем, я не помню, чтобы он когда-нибудь говорил, что ходит в церковь.

— А что, если это всего лишь метафизические рассуждения? Может быть, он пишет о своем собственном спасении? И о единственной вещи, способной ему помочь?

— Вы хотите сказать, что он намекает на местонахождение креста?

Алекс кивнула.

— «X» — соответствует месту.

— В ногах Девы. Сколько статуй девы Марии в Венеции?

— Несколько тысяч, — ответила Алекс. — Или даже больше. Мать Христа совсем не редкость в этом городе.

— Существует немало возможных «X», отмечающих возможные места.

Они обменивались идеями, но им так и не удалось придумать ничего конструктивного. Джоэль отодвинул пустую тарелку и принялся за вино. Первая бутылка уже опустела, и он приступил ко второй, а через некоторое время расслабленно откинулся на спинку кресла, и его речь стала не совсем четкой.

— А как насчет «Анчи 666»? — жалобно проговорил он. — Они сводят меня с ума. Антихрист? Дэмиен?

— Мои познания Библии немного стерлись из памяти, — призналась Алекс, — но мне кажется, в Апокалипсисе говорится, что число шестьсот шестьдесят шесть есть «число человека», который также является библейским зверем — посланником дьявола и его представителем на Земле. Значит ли это, что речь идет о вампирах? — Она пожала плечами. — Я ничего не могу утверждать с уверенностью. В древние времена многие люди считали вампиров воплощением сатанинского зла.

— Зло — это правильное слово, — пробормотал Джоэль, еще больше откидываясь на спинку кресла.

Алекс не ответила.

— И к чему мы пришли? — простонал Джоэль.

Он проглатывал слова, глаза у него закрывались. Алекс подошла к нему и закрыла рот ладонью.

— Ш-шш. Завтра, вы устали.

Джоэль сонно кивнул и закрыл глаза. Алекс опустилась рядом с ним на колени, он начал засыпать, а она внимательно изучала его лицо.

Через несколько минут он уже крепко спал, и Алекс вдруг стало казаться, что она осталась в комнате одна. Она ощутила гнетущую пустоту и, повинуясь неожиданному желанию, протянула руку и погладила его по щеке.

— Уильям, — тихонько сказала она.

Джоэль пошевелился, веки затрепетали, но уже в следующее мгновение он снова застыл в неподвижности. Алекс провела пальцами по его волосам и поняла, что ей отчаянно хочется его поцеловать… Нет, она и сама не знала, чего хотела. Находиться рядом с этим мужчиной было так странно.

Через несколько минут она поднялась на ноги. Обхватив его одной рукой за плечи, она подсунула другую под колени, легко подняла Джоэля из кресла и отнесла в его спальню. Потом осторожно положила на кровать и накрыла одеялом.

Ей бы следовало уйти, но она осталась с ним, усевшись в ногах на огромной постели. Время от времени его лицо дергалось, он тряс головой и что-то тихонько бормотал: вероятно, ему снились тревожные сны. Алекс гладила его по волосам и шептала успокаивающие слова, тогда его лицо разглаживалось, и он становился похож на ребенка.

Алекс не понимала, что мешает ей оставить его одного. Время шло, и она погрузилась в воспоминания, вернулась в свою молодость и наполненное счастьем прошлое, когда была радостной, беспечной и влюбленной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию