Восстание бессмертных - читать онлайн книгу. Автор: Скотт Мариани cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Восстание бессмертных | Автор книги - Скотт Мариани

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

— Что нашли?

Руди пожал плечами.

— Что бы там ни было, похоже, это серьезно. — Он достал из кармана рубашки листок бумаги и протянул Алекс. — В общем, встреча назначена, все подробности здесь.

Алекс взглянула на листок, где стояло только название корабля, номер дока и время.

— Сегодня в полночь, — вслух прочитала она.

— Мне кажется, оно того стоит, — сказал Руди. — А теперь давайте перекусим. Моя говядина в вине «Бароло» никого не станет ждать.

Глава 24

Лэвендер-Клоуз, Уоллингфорд


Дед Джоэля частенько говорил ему, что, хотя вампиры теоретически могут покидать свои логова в любое время после наступления темноты, они предпочитают дожидаться позднего вечера, когда люди расслабляются. И если не убивают свою жертву сразу, обязательно за ней возвращаются.

— Ты окончательно спятил, Соломон, — пробормотал Джоэль.

На какое-то мгновение он подумал, сколь безумным выглядит его поведение. И зачем только он прячется за садовым сараем, в загородных владениях семьи, принадлежащей к среднему классу, да еще в половине одиннадцатого вечера? Он плохо соображал от недосыпания, у него затекли ноги и руки после целого часа сидения в неудобной позе, и ко всем удовольствиям от холодного влажного воздуха полило из носа.

И он постоянно думал про вампиров.

Неожиданно это предприятие показалось ему таким абсурдом, что отчаянно захотелось уйти. Что будет, если его здесь поймают? Инспектор криминальной полиции болтается ночью возле дома приличных людей и, точно какой-то извращенец, заглядывает в окно спальни семнадцатилетней девушки. Не самая лучшая реклама для полицейского управления Темз-Вэлли и, уж конечно, не самое правильное поведение для успешной карьеры.

Но он оставался на месте, прогоняя сомнения и заставляя себя не обращать внимания на холод и затекшие ноги.

Джоэль отчаянно жалел, что рядом нет деда. В последнее время он часто о нем думал. Прошло столько лет, и вот он стал его последователем — или, точнее, пытается стать — и торчит здесь. Старик наверняка знал бы, что нужно делать. Джоэлю же пришлось признать очевидную вещь: сам он не имеет ни малейшего понятия, как себя вести.

Без четверти одиннадцать свет на нижних этажах соседних домов начал гаснуть и зажигаться на верхних. Люди закрывали шторы, за матовыми стеклами ванных комнат двигались тени. Респектабельные жители Лэвендер-Клоуз принимали душ, чистили зубы, надевали мягкие пижамы и пахнущие духами ночные рубашки и забирались в свои теплые постели в блаженном неведении о том, что кто-то бродит ночью около их домов.

И о других вещах, таких необычных и жутких, что им нет места в уютном, безопасном, изнеженном мире среднего класса.

В пять минут двенадцатого Джоэлю стало ужасно не по себе, и он подумал, что все это страшная глупость.

«Нет, не глупость», — твердил голос у него в голове. У Кейт укусы на шее, она не переносит солнечного света и врет насчет вечеринки. С ней что-то произошло.

Она принадлежит им.

И они за ней вернутся.

Свет в домах постепенно погас. Джоэль то и дело дул на руки и тер их, чтобы они не онемели от холода. Он устроился поудобнее — насколько это было возможно, — усевшись на землю и упираясь ногами в стену сарая, а спиной прислонился к ограде. Прошло еще немного времени, мысли у него начали путаться, и он вдруг почувствовал, как наливаются усталостью веки, глаза сами собой закрылись, он усилием воли распахнул их, но они снова закрылись… и он провалился в пропасть сна.

Глава 25

— Вы можете полностью доверять Руди Бертолино, — сказала Алекс по телефону Рамблу. Она стояла на тротуаре в нескольких ярдах от ресторана Руди, глядя на проносящиеся по Сент-Джеймс машины. — Он меня ни разу не подвел, и вам это известно.

— Дело не в том, что я не доверяю твоему информатору, — ответил Рамбл. — Просто я ненавижу загадки. А учитывая нынешнюю ситуацию, когда мы столкнулись с массовым нарушением законов, мне совсем не хочется, чтобы ты шла туда одна, с совсем неопытным агентом в качестве поддержки.

— Тут я с вами согласна, Гарри. Кто из наших есть в том районе?

Возникла пауза, и Алекс услышала, как Рамбл нажимает на клавиши лэптопа в кабинете, где царила тишина.

— Хорошо. Я отправлю Мандру и Беккера. Они будут ждать тебя в условленном месте встречи.

— Отлично. Вы лучше всех, Гарри. — Алекс захлопнула крышку телефона. — Рамбл посылает кавалерию нам в помощь, — сообщила она Грегу. — Пошли к машине.

«Ягуар» был припаркован на боковой улочке, меньше чем в двух минутах ходьбы от ресторана Руди Бертолино. Они прошли мимо табачной лавки «Давидофф» и оружейного магазинчика по тихой улице, отделявшей толпу, которая собралась перед рестораном, от шумной Пикадилли. На пороге одного из домов валялась куча какого-то тряпья — подойдя ближе, Алекс поняла, что это молодая бездомная женщина. Она спала, накрывшись грязным драным пальто, а все ее имущество помещалось в лежавшем рядом мешке из супермаркета. Женщина выглядела истощенной и постаревшей до срока от жизни на улице. Алекс остановилась и посмотрела на нее.

— Ты же не собираешься… — начал Грег.

— Пить ее кровь? — Алекс покачала головой. — Она легкая добыча, но у большинства таких, как она, плохая кровь. Наркотики, алкоголь… — Она вздохнула. — Нет, просто я подумала, что иногда мне бывает жаль людей. Ты только посмотри на нее.

Они зашагали дальше и вскоре свернули на боковую улицу, где был припаркован «Ягуар». До него оставалось двадцать ярдов, когда из темного дверного проема появились три юнца и преградили им дорогу.

Алекс окинула их оценивающим взглядом и сразу поняла: эти трое у них не дорогу хотят спросить. Вожак, тощий белый парень, стоял в середине и ухмылялся сквозь жидкие усики; дреды, облепившие уши, делали его похожим на спаниеля. Он засунул руку в карман плаща с капюшоном, Алекс проследила за ней взглядом и увидела, что он вытащил дешевый кухонный нож.

— Добрый вечер, ребята. Гоните ваши денежки. — Парень изучающе посмотрел на Алекс, его глаза остановились на часах «ТАГ Хойер» [15] у нее на запястье, и улыбка стала еще шире. — У богатой сучки на руке часы, которые стоят не меньше штуки, — сообщил он своим дружкам.

— А вот таких экземпляров мне ни капельки не жаль, — повернувшись к Грегу, сказала Алекс.

— Заткни траханую пасть и гони свои траханые деньги!

Алекс спокойно посмотрела на него и ответила:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию