Драконов бастард - читать онлайн книгу. Автор: Илья Крымов cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Драконов бастард | Автор книги - Илья Крымов

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

— Отпустите мой плащ, пожалуйста.

— А ты прекрати свои фокусы и покажись, тогда и отпущу.

Волшебник нехотя рассеял чары, и старик немедленно отпустил мимика. А затем быстро схватил Тобиуса за запястье.

— Ну пойдем, человече, послушаем, что решат сделать с тобой наши Лица.

— Почтенный, — вкрадчиво заговорил маг, — отпусти меня с миром, а?

— Не могу, человече. Ты же наш дом видел, а людей здесь не было, наверное, уже тысячу с лишним лет по наземному исчислению. Событие необычное и всем интересное. Так что не упирайся, пойдем, отведу тебя в круглый дом.

— Уважаемый, я даже не знаю, как сюда попал, и пока что добром прошу.

— А что ты мне сделаешь? — На лице старца собрались все возможные морщинки. Он улыбнулся. — Что? Огнем обожжешь?

— Ну, допустим, до такого не дойдет, но оглушение обещаю!

— А попробуй!

Тобиус заорал в голос — его запястье будто сжали тиски, сухонькие старческие пальчики впились в живую плоть со страшной силой. Это не продлилось долго, старик отпустил Тобиуса, но в следующий момент вырвал из его правой руки посох. Сделал он это с такой легкостью, что волшебник невольно почувствовал самого себя немощным старцем, а заодно и обругал за то, что все еще не вплел в артефакт защитных чар как раз на такой случай.

— Вот какая палка хорошая! — улыбнулся беловолосый дед, поигрывая тяжелым посохом, как сухой тростинкой. — Правда, хлипкая какая-то! Хочешь, сломаю?

Его большой палец надавил на древко, и Тобиус с искренним ужасом представил, как его восхитительный инструмент на глазах превращается в пару бесполезных обломков.

— Нет-нет! Не надо!

— Тогда не дурачься и иди следом, человече.

Покручивая посох меж пальцев, старикашка отправился вниз по спиральной дороге неспешным прогулочным шагом. На какое-то время Тобиуса захлестнуло жгучее желание ударить ему в спину чем-нибудь разрывным. Свойственная волшебникам мстительность требовала крови за причиненное оскорбление, и пальцы уже скрючились, почти начав плетение боевого заклинание, когда серый магистр взял себя в руки. Убивать старца, даже такого могучего, убивать в спину — подлость. Кодекс чести мага не запрещал подобных действий, авторами кодекса были сплошь мизантропы, но совесть у Тобиуса имелась своя собственная, и чувство вины тоже, а оно не уставало напоминать о себе.

— Лови, человече. И шагу не сбавляй!

Тобиус поймал свой посох и со вздохом продолжил идти за стариком. Так они спустились на тринадцать ярусов, где наглый провожатый остановился возле довольно необычного по местным меркам здания — круглого. Все прочие строения имели либо квадратную, либо прямоугольную форму, эдакие ледяные коробки, либо были врезаны в стены пещеры.

По мере спуска за волшебником увязалась небольшая толпа аборигенов. Он мысленно отмечал, что беловолосые в лучшем случае доставали ему макушкой до верха груди, и мужчины и женщины одного роста, почти одинакового телесного строения, волосы одной длины и у тех, и у других. У мужчин, правда, лица казались порезче. Жители ледяного города носили легкую одежду, явно не страдали от низких температур и выдыхали холодный воздух без пара.

— Проходи, человече.

— Что вы намерены со мной делать?

— Решать, что мы намерены с тобой делать, вот что мы намерены делать. — Старик улыбнулся, показывая здоровые, но слегка кривоватые зубы. — Сейчас придут Лица, посмотрят на тебя и решат.

— Меня убьют?

— Не знаю. Может, и нет. Может, тебя даже отпустят.

Они вошли в круглую постройку, внутри которой имелась только одна большая комната, эдакий зал, где из ровного пола торчало множество ледяных пеньков. У противоположной от входа стены, в отдалении от сидячих мест, располагалось небольшое возвышение. Перед ним на отдельный пенек Тобиуса и посадили. Постепенно оставшиеся пеньки заняли аборигены, пришедшие посмотреть на человека. Вскоре появились и те, кто, по-видимому, и являлся Лицами, что бы это ни значило. Пятеро аборигенов в блестящих ледяных масках прошли к возвышению и расселись на нем с важным видом.

Не понимая языка, Тобиус слушал разнообразное чириканье, которым Лица переговаривались между собой и говорили со стариком. Периодически из зала доносились выкрики, и из всего происходящего маг понял, что местные не имели никакого понятия об официозе или порядке, каждый присутствующий имел право совещательного голоса. Сей уклад явственно указывал на довольно примитивный общественный строй.

— Что происходит? — спросил Тобиус.

— А? — Старик посмотрел на него так, словно успел о нем позабыть, но вот внезапно вспомнил. — А, мы тебя скинем на дно пропасти.

— Согласен, — кивнул Тобиус.

— Что, совсем не страшно?

— Страшно, я высоты боюсь.

— А смерти?

— Смерти тоже, но я летать умею.

— Вот как?

Старик поднял руки и обратился к собранию. Тобиус тем временем внимательно вслушивался в звуки, интонации, разглядывал движения губ присутствующих и тихо сплетал незримые нити заклинания.

— А огня ты боишься?

— Хотите сжечь меня?

— Не совсем. Можем найти глубокую пещеру, где плещется магма.

— Нет, не боюсь, я стихиарий огненного плана, огонь — часть меня.

— Так… а дикие звери?

— Владею приемами приручения.

— А острые предметы?

— Это начинает походить на очень несмешной фарс. Отпустите меня — и все.

— Никак нельзя, человече. Ты нашел наше жилище, которое мы очень давно и успешно скрываем от остального мира. Чтобы оставаться ненайденными, нам придется сделать кое-что неприятное. Убьем тебя.

— Ничего я не находил! Я вообще не знаю, как сюда попал!

— О, разве? — удивился старик. — Я нашел тебя в снегу, забившем одну из отдушин. Должно быть, ты влез в нее, но по пути притомился и уснул. Поэтому я связал тебя и оставил у себя дома, пока ходил советоваться об этом с Лицами.

— То есть… то есть это вы притащили меня в свой тайный город и теперь хотите меня за это убить?

— Хм. Да.

— И вы не подумали, что я, человек, спящий в снегу, мог просто умереть там от холода, если бы вы не принялись укутывать меня в согревающие шкуры, и всего этого не происходило бы?

— Я уже очень стар, и порой, увы мне, совершаю противоречивые поступки. — Старик улыбнулся.

— Вы дурак.

— Ай-яй-яй, как некрасиво. В любом разе твоей судьбы эти обстоятельства не изменят, человече.

Тобиус не стал спорить. Для себя он уже решил, что происходящее лишено всякого здравого смысла. Эти существа привели его сюда, не заковав в цепи, не отобрав оружия, даже не закрыв ему рта. Они либо были слишком наивны, либо доселе жили, совершенно ничего не зная о людях… Но при этом старик проявлял силу, достойную тролля, и к Тобиусу закрались подозрения, что он тут не один такой силач. Стало потише, продолжили говорить только Лица. Они некоторое время совещались, после чего, видимо, вынесли вердикт.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию