Долг и страсть - читать онлайн книгу. Автор: Оливия Дрейк cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Долг и страсть | Автор книги - Оливия Дрейк

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Внезапно она ощутила толчок и испуганно отступила назад, глядя на выпуклый живот Вайолет.

– Кажется, у тебя есть, что рассказать мне.

– Это моя третья беременность, – гордо сообщила Вайолет, поглаживая свой живот. – У меня уже два сына, и я надеюсь, что на этот раз будет девочка. Я говорила тебе, что теперь я миссис Бланкеншип?

– Ты замужем за Фредериком Бланкеншипом? – Лора была слегка шокирована, и этот вопрос вырвался у нее, прежде чем она смогла предотвратить его.

Вайолет весело рассмеялась.

– Я помню, как мы насмехались над его старомодными манерами и скучными разговорами, – сказала она. – Какими глупыми мы были тогда. Уверяю тебя, он самый лучший из мужей. И он очень любит меня, так же как и я его.

Лора улыбнулась, радуясь супружескому счастью подруги, и при этом бросила взгляд на окно, в котором были выставлены женские шляпы, украшенные перьями и лентами. Она испытала неприятное чувство, оттого что ее заметили в этом месте.

– Твой муж ждет тебя снаружи?

– Нет, он пошел в соседнее ателье мужской одежды и будет занят там некоторое время.

– Ты сказала ему, что увидела меня? – тихо спросила Лора. – Ты упомянула мое имя?

Вайолет, озадаченно нахмурившись, покачала головой.

– Я не была уверена, что это действительно ты, и кроме того, он постоянно говорил о новых галстуках, которые намерен заказать. – Вайолет коснулась руки Лоры и понизила голос до заговорщического шепота. – В чем дело? Ты скрываешься? Из-за того, что произошло десять лет назад?

Лора кивнула.

– И я прошу тебя никому не рассказывать о нашей встрече.

– О, конечно! Боже, ты выглядишь совсем другой в этих очках. Я едва узнала тебя. Это часть твоей маскировки?

– Да. Пойдем, и я все расскажу тебе. – Лора потянула подругу к выставленным шляпным аксессуарам в дальнем углу магазина. – Мы должны сделать вид, будто интересуемся этими вещами, чтобы не привлекать внимания.

– Разумно, – сказала Вайолет, разглядывая гроздь вишен из папье-маше и поднося ее к естественному свету из окна. Затем ее взгляд устремился на Лору. – Я умираю от любопытства. Пожалуйста, расскажи, где ты была все эти годы.

Вертя между пальцами павлинье перо, Лора кратко изложила подруге, как она и отец жили в Португалии и как она вернулась в Лондон после его смерти. Она решила умолчать о том, что отца убили, и о своих поисках убийцы. Никто не должен знать о ее намерении.

– Поскольку моя репутация разрушена, я нахожусь здесь под именем Лоры Браун. Недавно я устроилась на работу в качестве компаньонки.

Она кивнула в сторону леди Жозефины, которая все еще была поглощена выбором шляпы среди образцов, представленных угодливой хозяйкой.

Глаза Вайолет расширились.

– Но ведь это леди Жозефина! – прошептала она. – Тетя лорда Копли.

– К сожалению, да, хотя я не знала об этом, когда заступала на эту должность, – чуть слышно произнесла Лора. – Но ты можешь расслабиться. Я уже встречалась с его светлостью, и он согласился оставить меня… по крайней мере на время.

Интересно, изменит Алекс свое мнение после того, как она отказалась стать его любовницей? Вспомнив их близкое общение в карете прошлым вечером, Лора ощутила внутреннюю дрожь. Она играла в опасную игру. Он будет взбешен, узнав, что она проникла в дом его тети под фальшивым предлогом.

Лицо Вайолет расплылось в улыбке.

– Я уверена, он до сих пор влюблен в тебя!

– Влюблен? Ничего подобного. Как тебе могла прийти в голову такая нелепая мысль?

– Когда ты покинула Англию, – сказала Вайолет доверительным шепотом, – граф перестал посещать балы и прочие светские вечеринки. Люди говорили, будто это из-за шрама на лице, но я не сомневалась, что его сердце оказалось разбито.

Лора была поражена. Она не знала, что его пренебрежение светскими мероприятиями началось после ее отъезда. Однако это еще не означало, что его поведение связано с ее исчезновением. Вероятно, он проводил время, играя в азартные игры в клубе или забавляясь с любовницами.

– У него нет сердца, – сказала Лора. – Ты забыла, что это он вынудил моего отца и меня бежать из страны? Он пытался связать руки отца за спиной и намеревался отправить его в тюрьму.

– О Лора, это ужасная трагедия. Я едва могла поверить в это, когда услышала новости. – Вайолет бросила искусственные вишни и сжала руку Лоры. – Я совершенно не собираюсь оправдывать графа, но как он должен был поступить, обнаружив украденные серьги? Едва ли он мог игнорировать то, что сделал твой отец.

Лора резко высвободила свою руку. Ей было крайне тяжело сознавать, что имя отца опорочено в обществе, и особенно больно слышать такое мнение подруги. Неужели никто, кроме нее самой, не верит в его порядочность?

Она посмотрела в глаза Вайолет.

– Папа был честным, порядочным джентльменом, а не преступником. Я не могу понять, как драгоценности герцогини оказались в его письменном столе. У него не было причины заняться воровством.

– А что ты скажешь относительно его многочисленных долгов? Несомненно, он был озабочен тем, как расплатиться. О, ты не знала об этом?

Лора в состоянии шока медленно покачала головой.

– Я никогда не слышала ни о каких долгах. Папа получил наследство и имел доход от своих инвестиций. Он не играл в азартные игры и не был расточительным. Мы всегда жили довольно скромно.

За исключением ее дебюта. Отец потратил тогда достаточно много денег на покупку нового гардероба для нее, а также на роскошный прием по поводу вступления в общество. Он также намеревался обеспечить ей достойное приданое в случае обручения.

Но даже если у него имелись какие-то задолженности, это не означало, что именно он украл бриллиант «Голубая луна». Его репутация была образцовой, и Лора никогда не поверит в иное.

– Я не знаю всех подробностей, поэтому, возможно, ошибаюсь, – поспешила сказать Вайолет. – Однако мне доподлинно известно, что через год после твоего с отцом исчезновения все его имущество было продано с молотка в счет покрытия долгов. Я хотела приобрести что-нибудь для тебя, надеясь, что ты когда-нибудь вернешься, но Фредерик не позволил мне. Он заявил, что аукционы не место для леди, особенно учитывая то, что я ждала нашего первенца. О Лора, мне следовало настоять. Тогда ты не потеряла бы все.

Вайолет выглядела такой удрученной, что Лора невольно улыбнулась.

– Не важно, ведь это всего лишь вещи. Прошлого не вернуть. Папы больше нет, и я никогда не узнаю всю правду.

Вайолет взяла кружевную ленту.

– О, если бы у меня была волшебная палочка, я взмахнула бы ею, чтобы восстановить твою репутацию. Неправильно, что ты вынуждена работать.

– Я ничем не отличаюсь от других леди, которые должны зарабатывать себе на жизнь. Мне повезло, что я нашла должность компаньонки у такой доброжелательной хозяйки. – Надеясь получить полезную информацию, Лора решила направить разговор в иное русло. – Кроме того, я имею возможность посещать различные места в городе с леди Жозефиной. Прошлым вечером мы присутствовали на балу у лорда Скарборо. Ты была там?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению