Теперь это ему ни к чему - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Хедли Чейз cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Теперь это ему ни к чему | Автор книги - Джеймс Хедли Чейз

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

Даффи высвободился из его объятий, отступил назад и, наткнувшись на маленький столик, потерял равновесие. Толстяк снова направился к Даффи, нанес ему удар в грудь, потом по голове, и Даффи очутился на полу рядом с Малышом. Тот уже пришел в себя, вытащил пистолет и ударил Даффи рукояткой в живот.

Даффи скорчился, закусил до крови губу, и в следующий момент его вырвало.

Малыш быстро отодвинулся:

— Эта свинья могла меня запачкать.

Все трое стояли возле Даффи, наблюдая за ним. Малыш ощупывал свой нос. Клиф потрогал языком зубы. Они шатались. Джо стоял опустив руки и очень напоминал собаку, у которой отняли кость.

Даффи медленно поднял голову. По лицу его струился пот, при свете лампы оно казалось зеленоватым. С подбородка стекала кровь, во рту был какой-то кислый привкус.

— Давай камеру! — потребовал Малыш.

Даффи не ответил ни слова. Только смотрел на Малыша.

— Тебе что, мало? — спросил тот.

Даффи молчал.

— Камеру! — повторил Малыш.

Толстяк не выдержал, поднял Даффи и ударил его несколько раз по лицу.

— Может, тебе тяжело на это смотреть, так отвернись, — сказал Малыш Клифу.

— Ничего не тяжело, — ответил Клиф. — Просто хотелось бы быть таким же сильным, как Джо.

Малыш похлопал его по руке.

— А мне не хотелось бы.

— Ну что, спросим его еще раз? — сказал Джо.

— Попробуем, — ответил Малыш.

Джо отпустил Даффи, и тот мешком рухнул на пол.

— Где камера? — склонившись над ним, спросил Малыш.

Даффи что-то пробормотал, но губы его так распухли, что разобрать было невозможно.

— Положи его на диван, Джо! Пусть придет в себя.

Джо поволок Даффи за руку по полу и швырнул на диван.

— Клиф, принеси воду и полотенце, — приказал Малыш.

Клиф пошел в ванную. Даффи лежал с закрытыми глазами и тяжело дышал.

Джо подошел к бару, налил себе виски.

Вернулся Клиф с водой и полотенцем. Малыш хотел взять их у него, но Клиф сказал:

— Я сам.

— Ты слышал, Джо? — удивился Малыш. — Он хочет сам.

Клиф сел рядом с Даффи, вытер ему полотенцем распухшее лицо. Даффи открыл глаза. И тут Клиф впился ему в лицо ногтями.

Подскочил Малыш, оттащил Клифа от Даффи. В уголках рта у Клифа выступила пена.

— Пусть знает, как бить меня, — прошипел он.

— Нельзя так, Клиф, ведь ты мог сломать свои красивые ногти, — с упреком произнес Малыш.

Вдруг зазвонил телефон. Все трое испуганно уставились на аппарат. Телефон не умолкал.

— Это мне не нравится, — встревожился Малыш.

Наконец телефон умолк, но через несколько секунд зазвонил снова.

— Приведи его в норму, быстро!

Джо стал растирать Даффи уши. Тот застонал.

— Все в порядке, — сказал Джо.

— Где камера? — Малыш подошел к Даффи.

— Ее украли, — едва слышно пробормотал тот.

— Слышали? — спросил Малыш. — Упрямый парень.

Снова зазвонил телефон.

— Может быть, это мистер Морган? — сказал Клиф.

— Заткнись! — крикнул Малыш, бросив взгляд на Даффи. Тот лежал с закрытыми глазами, но все слышал.

Малыш наконец решился и подошел к телефону.

— Алло? — Помолчал секунду и сказал: — Вы ошиблись номером. — И повесил трубку.

— Кто-то из его знакомых, — сказал Малыш, кивнув на Даффи. — Может быть, попробуем поговорить с ним, Джо?

Состояние у Даффи было отвратительное, но он все же собрался с силами и сказал:

— Почему вы не верите? У меня и в самом деле украли камеру, какой-то тип. Еще до того, как я покинул дом той женщины. Вы же видели, я пришел без камеры.

Малыш взглянул на Джо:

— Может, он не врет?

— Наверняка врет.

Малыш взглянул на часы:

— Поздно уже!

— Хватит трепать языком, — сказал Клиф. — Или на другое вы не способны?

Малыш положил ему руку на плечо.

— А если у него и правда нет камеры? Что тогда?

Даффи с трудом приподнялся и провел рукой по лицу. На подлокотнике дивана стояла массивная пепельница. Даффи быстро схватил ее и швырнул в окно. Стекло разбилось, и пепельница со звоном упала на мостовую.

— А парень не дурак, — тихо проговорил Малыш.

Клиф бросился к двери:

— Смываемся! Быстрее! Сейчас явятся легавые.

— Ладно, пошли, — сказал Малыш, бросив взгляд на Даффи. — Но мы еще вернемся.

Он последовал за Клифом.

На прощание Джо дал Даффи еще одну зуботычину, и тот свалился с кушетки.

— Мы еще поговорим! — Он пнул его ногой в ребра.

— Быстрее, Джо! Нельзя терять ни минуты!

Джо последовал за Малышом и осторожно прикрыл за собой дверь.

Даффи остался лежать на полу, прижав колени к подбородку. И лишь когда убедился, что никого нет, тихо заплакал.

Глава 5

— О боже! — произнес кто-то.

Даффи с трудом поднял веки и словно в тумане увидел какого-то человека. Приняв его за Джо, он снова закрыл глаза.

— Билл!

«Нет, это не Джо». Голос показался Даффи знакомым. Мак-Гвайр! Превозмогая боль, Даффи приподнял голову.

— Ты опоздал немножко, — простонал он.

— О господи! Да что с тобой? — вскричал Мак-Гвайр.

Даффи отвернулся к стене: у него не было сил говорить.

— Дай мне сначала прийти в себя.

— Что же случилось? — только и мог выговорить Мак-Гвайр.

Он был в шоке. Опрокинутые стулья! Кровь на полу! Мак-Гвайр побежал в ванную и вернулся с тазиком и полотенцами.

— Дай-ка, дружище, я приведу тебя немного в порядок. — И Мак-Гвайр принялся осторожно смывать с Даффи кровь.

— Тише, ты! — вскрикнул Даффи. — Не видишь разве, что у меня разбит нос?

— Ну, если это нос…

Смыв кровь с лица, Мак-Гвайр принес свежей воды. Он весь кипел от гнева. Они с Даффи долго работали вместе в «Трибюн» и, хотя всякое за это время бывало, никогда не давали друг друга в обиду.

— Нечего тут изображать доброго самаритянина, — сказал Даффи, — дай мне лучше чего-нибудь выпить!

Мак-Гвайр поставил тазик на стол и направился к бару. Наполнил два стакана шотландским виски и хотел поднести один к губам Даффи, но тот взял у него стакан и сказал:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению