Дорога к дому - читать онлайн книгу. Автор: Сандра Браун cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дорога к дому | Автор книги - Сандра Браун

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

Память Ская сработала, словно механизм отмотки пленки в видеомагнитофоне.

– Но я говорил с ней вчера днем по телефону.

– И я тоже, – добавил Додж.

– Значит, ее убили вскоре после вашего с ней разговора, – подвел итог Аллен. – Вскрытие поможет точнее определить время смерти, но парень, который осматривает ее сейчас, – очень квалифицированный специалист, много лет работает в экспертном отделе. По его прикидкам, умерла мисс Бакленд вчера днем.

Додж едва слышно выругался.

– Ее голос был таким нервным и раздраженным, потому что она защищалась от Старкса. А я-то думал, что она подвирает, потому что с ним заодно. Теперь понимаю: Салли была напугана, – Додж встретился взглядом со Скаем. Оба, видимо, подумали об одном и том же. – Старкс был рядом, когда я звонил.

Берри обняла себя руками за плечи.

– Думаю, он прав, – кивнул Скай. – Мой разговор с мисс Бакленд тоже был каким-то странным. Я не мог понять, в чем дело. А теперь мне все ясно. Старкс заставил ее говорить именно то, что она говорила. Или девушка сама старалась выдать ту информацию, которую хотел услышать Старкс. Она пыталась сохранить себе жизнь.

– Мисс Бакленд убита выстрелом в левый висок, – сообщил хьюстонский детектив. – Практически в упор. Но не здесь. Она была убита в другом месте. Затем ее тело привезли сюда.

– Но как ему удалось внести тело в дом, не потревожив сигнализацию?

– Мы как раз думали над этим, когда вы приехали, – сказал Аллен.

Все повернулись к Берри.

– У Орена была привычка встречать меня у дома, когда я приходила с работы или после вечерних развлечений, – дрожащим голосом произнесла девушка. – Я входила в дом и отключала сигнализацию. А он при этом всегда был… где-то поблизости. Болтался рядом с моим домом. Вполне мог видеть последовательность цифр, которую я набирала. Я все собиралась сменить код. Но потом я переехала в Меррит, это показалось мне бессмысленным.

– Но его ведь могли заметить при попытке пронести сюда труп, – сказал Скай.

– О, игра стоила свеч для Орена! – воскликнула Берри. – Он наверняка очень хотел, чтобы я нашла Салли. Видимо, это часть моего наказания.

Последовала пауза, затем детектив Аллен произнес:

– На месте преступления улик, возможно, будет больше, только сначала надо это самое место найти.

– Уже нашли, – бас детектива Соммервиля вполне соответствовал его могучему телосложению. – Только что получил сообщение, – он помахал в воздухе мобильным телефоном. – Детективы обнаружили кровь в квартире Салли Бакленд. В постели. Море крови. Вся подушка промокла. А на простынях – вещество, напоминающее по виду сперму. Вполне соответствует данным осмотра тела…

– Спасибо, детектив. – Аллен поспешил удержать своего помощника от слишком подробного описания обнаруженного.

Но услышанного оказалось достаточно, чтобы Кэролайн Кинг побледнела. Берри прижала пальцы к глазам. Додж снова тихо выругался, потом сказал, что ему необходимо покурить, и вышел в заднюю дверь.

А Скай смотрел на опущенную голову девушки, думал о только что сказанном детективом Соммервилем и вспоминал фотографии Берри, сделанные Старксом. Берри в спальне. Берри загорает. Такая красивая, ни о чем не подозревающая и беззащитная… Скай изо всех сил пытался сохранить профессиональное отношение к происходящему, но это было невозможно. Ему хотелось лично выследить Орена Старкса и как следует избить его. Как можно сильнее.

– Детектив Аллен, – обратился Скай к коллеге. – Когда вы получите результаты баллистической экспертизы, мне бы хотелось сравнить их с результатами по пуле, убившей Дэвиса Колдера.

– Обязательно предоставлю вам такую возможность, как только данные будут у меня.

– Не забудьте сказать ему о записке, – вмешалась в разговор Берри.

– О записке? – Скай перевел удивленный взгляд с Берри на Аллена.

– Тело было завернуто в чехол для одежды, – сообщил детектив. – Моя жена хранит в таких зимние вещи. Металлический стержень внутри и крючок, чтобы вешать, снаружи.

Скай кивнул.

– На чехле была надпись кровью. Предположительно кровью Салли Бакленд.

– И что же там было написано?

Скай адресовал свой вопрос детективу Аллену, но ему ответила совершенно безжизненным голосом Берри:

– Там было написано: «Салли должна благодарить за это тебя».


После того как тело Салли Бакленд отвезли в морг, группа осмотра места происшествия в поисках новых улик перешла в спальню Берри. Соммервиль, извинившись, ответил на телефонный звонок. Вернувшись в кухню, он сообщил, что на большой многоуровневой парковке в районе, известном обилием медицинских учреждений, найдена машина Салли Бакленд.

На приборной доске лежал пропуск на стоянку. Судя по штампу, машину оставили там вчера в семь семнадцать.

– Через несколько часов после того, как я разговаривал с ней, – сказал Скай.

– Камеры системы безопасности засняли вот этого человека. – Соммервиль протянул Скаю свой телефон, на экране которого было переданное детективу фото.

Изображение было зернистым и нечетким, но не могло быть никаких сомнений в том, что за рулем машины сидит Орен Старкс.

– Да, это он.

Соммервиль протянул телефон Берри, чтобы она тоже подтвердила сказанное. Берри закусила губы и кивнула.

– Еще есть фото, сделанное, когда он покидал гараж, – сказал Соммервиль. – Но он не зафиксирован камерами внутри одного из зданий комплекса.

– Наверное, он припарковал заранее в том же месте другую машину, – предположил Скай. – Возможно, бордовую «Тойоту».

– Патрульный, обнаруживший машину, говорит, что на водительском сиденье и в багажнике – следы крови. Похоже, Старкс убил мисс Бакленд в ее доме, отнес тело в ее собственную машину, приехал в гараж и бросил ее здесь. В этом гараже машина могла стоять довольно долго, не вызывая ничьих подозрений. Пациенты и члены их семей часто остаются в медицинских учреждениях комплекса на несколько дней.

– Старкс вернулся в гараж и взял другую машину, – предположил Аллен.

– Они не делают снимки выезжающих машин, – добавил его напарник. – Жаль, но это так.

Аллен заметил, что Скай нахмурился.

– Что такое, детектив Найланд? – поинтересовался он. – Сценарий не кажется вам убедительным?

– Да нет, все в порядке. Просто пытаюсь себе представить. Итак, Старкс поставил машину на парковку медицинского комплекса, пошел в дом Салли Бакленд, убил ее и взял ее машину? Так?

– Думаю, да.

– Хорошо. Но каково расстояние от дома Салли Бакленд до медицинского центра? Ведь не меньше двух миль?

Соммервиль пожал плечами.

– Полчаса ходу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению