За день я адски устаю от людей, мне нужно полчасика побыть одной, чтобы унять шум в голове, но сделать это непросто. Корабль кажется огромным, но здесь все специально устроено так, чтобы персонал постоянно мелькал перед глазами друг друга. Выходит тотальный контроль, которого не добиться никакими камерами наблюдения.
Пришлось изрядно попотеть, чтобы найти более-менее уединенное место. После рабочего дня я прихватываю плед, раскладной стульчик с солярной палубы и устраиваюсь у борта за шлюпками, иногда прихватив книжку.
Лайнер плавно рассекает белесый сумрак. Весенние дни становятся дольше, а Полярный круг – ближе. «Контесса Анна» уже вошла в северные воды, здесь ветер пахнет по-особому: льдом и снегом, который за века разучился таять. Прозрачный, кристальный запах без примеси цивилизации – слишком идиллический аккомпанемент для потрепанного томика «Плохой сестренки», но какой есть.
На какие страдания обрекло героиню перо мадам Дюваль?
… Мистрис удалось разыскать особняк со старых фотографий. Она расспросила соседей и узнала, что здесь действительно долго работала горничной девушка ее возраста, со светлыми волосами и уволилась совсем недавно.
«Хорошая сестренка» снова ускользнула от нее!
В надежде выведать еще какие-нибудь подробности о добродетельной горничной, Мистрис свела знакомство с владельцем дома: высоким и статным брюнетом необычайной красоты. Его скулы были высокими и острыми, рот – чувственным, профиль – римским, а эротические пристрастия – весьма изысканными.
(В дамских романах всегда так: грязные негодяи наделены «необычайной» красотой, а положительные – «ангельской». Глупость, конечно, но я сразу представила себе нашего главного стюарда: Андрес мог оказаться и тем и другим – в зависимости от цвета волос. Вдруг он перекрасился из брюнета в блондина, чтобы скрыть свое преступление или порочную страсть? Нет, это маловероятно. Реальные маньяки и насильники – из сводок криминальных новостей – имеют мало общего с американским психопатом в исполнении Кристиана Бейла
[15]
. Среди них есть и престарелые фермеры с дряблыми щеками, доставщики пиццы с избыточным весом, учителя начальных классов, поросшие пегими волосенками, и даже облысевшие военные пенсионеры.)
Новый знакомый Мистрис препроводил девицу на чердак и просил связать его запястья и щиколотки шелковыми веревками, затем продернуть их через кольцо, вмонтированное в потолок. Таким образом, его мускулистое обнаженное тело оказалось натянутым, как струна, и таким прекрасным, что даже опытная Мистрис не сразу смогла ударить свою добровольную жертву конским кнутом. Желание затопило ее как весенняя вода, она до крови прикусила губу, зажмурилась и нанесла удар. Свист взлетел высоко над головой молодой дамы и свистнул в воздухе. От ударов на коже красавца оставались следы. Сначала нежно-розовые полоски, которые быстро исчезали, но рука Мистрис двигалась все увереннее, она впала в неистовый транс и бичевала свою жертву с большой силой. Кнут со свистом рассекал воздух, оборачивался вокруг его связанных над головою рук, грудной клетки и бедер, оставляя глубокие алые борозды, выдирал целые полосы кожи. Кровь медленно сочилась из ран, стекала вниз тонкими струйками. Вид крови отрезвил Мистрис и заставил прекратить истязание.
Но ее жертва все еще не была удовлетворена – он умолял Мистрис взять в кабинете фотографический аппарат и заснять раны как можно подробнее. Только вид собственного изувеченного тела способен принести ему истинное наслаждение …
– Фру Ольсен, вы какая сестренка – плохая или хорошая?
– Что? – От неожиданного и резкого голоса меня тряхнуло, как от удара током. Я вскочила, но запуталась в пледе и уронила книжку. Она звонко шлепнулась на палубу.
– Конечно, вы хорошая…
Из сгущавшейся темноты прямо передо мной всплыло лицо Андреса. В неверном свете он казался призраком и, со свойственной потусторонним существам рыцарской галантностью, опустился на одно колено, поднял книжку и протянул мне. Я спрятала томик в карман, пробормотала что-то вроде «спасибо». Все это мне ужасно не понравилось. То есть выглядел суперстюард как всегда – суперпривлекательно, всем своим видом изображал щенячью покорность, но его глаза излучали влажный, нездоровый блеск.
– Угостить вас печенькой?
Мне следовало развернуться и уйти, но я опешила от неожиданности и уточнила:
– Какой еще «печенькой»?
– Савоярди
[16]
. В кафетерии такого нет, – он протянул мне палочку нежного бисквита, бледную, как его пальцы – действительно очень ухоженные.
– Неужели гости не доели? – не удержалась и съязвила я.
– Нет. Я стащил из вазочки в люксе специально для вас. Ненаказуемо, зато приятно будоражит. Вам ничего такого не хотелось, госпожа Ольсен, чтобы встряхнуться?
Включилось освещение, одна лампа оказалась прямо за спиной у Андреса, на секунду мне показалось, что его золотые волосы вспыхнули, я резко отскочила назад. Стащил для меня – значит, он разыскивал меня? Даже следил за мною? Можно сказать, я встряхнулась, и здорово, от такого открытия. Тревога всех последних дней набросилась на меня приступом беспричинной паники. Руки дрожат, а сердце колотится где-то на уровне ключиц, пришлось глубоко вдохнуть и встряхнуть головой, чтобы взять себя в руки. Я не собираюсь и дальше смотреть, как он елозит коленями по палубе и заглядывает мне в лицо, изображая миленького щеночка.
– Вставайте!
Герр Рёд безропотно поднялся и встал рядом со мной, легко опираясь на поручни.
– Это что, новая политика компании – воровать у гостей? – спрашиваю его.
– Ха-ха, – мой визави сверкнул безупречными белыми зубами. Когда мы стоим рядом, он значительно выше меня, а его улыбка выглядит снисходительной.
Эта улыбка окончательно вернула меня к реальности, больше того – ввергла в изрядное раздражение. Похоже, мистер совершенство застукал меня с дамским романом и сразу зачислил в дурехи. Очень недальновидно! Сейчас переведу разговор в формальное русло и выполню просьбу девушек – раз сама судьба предоставила мне такой случай.
– Андреас, причин смеяться мало. Гости жалуются на ваших стюардов, мне с трудом удалось отговорить их подавать официальную жалобу. Рослый темноволосый мужчина из компании спутников мадам Дюваль, – никого из компании мадам Дюваль, кроме нее самой, я не видела, но судя по обилию «высоких брюнетов» в романах, хотя бы один такой непременно затесался в компанию ее фанатов, – так вот, он просил заменить горничную по имени Криста.
– Странно. Мадам Дюваль понравилось, как эта девушка краснеет и что у нее веснушки и волосы светлые, она именно такую горничную просила.
– Можно подумать, гости выбирают стюардов, как рабов на невольничьем рынке.
– Ха-ха, как забавно! Рабы, «нижние», – неуместно рассмеялся мой визави. – «Нижние» с нижних палуб! Нет, фру Ольсен, увы. Рабов и хозяев связывает вечность и бездна чувств, а судовые стюарды больше похожи на проституток с повременной оплатой.