Между нами горы - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Между нами горы | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

Дана протянула руку, взяла с куска пиццы кружочек копченой колбасы и откусила. Она немного помолчала и продолжила:

— Кейн просчитался, показав мне прошлое. Это один из шагов, которые я должна была сделать, но могла бы не сделать или сделала бы не так решительно, не перенеси он меня назад во времени. Прошлое, настоящее, будущее. Я поняла и приняла прошлое, примирилась с настоящим и… — Дана подняла руку с кольцом, — с надеждой смотрю в будущее. Это важно, причем не только лично для меня, но и для того, что я должна сделать. Одна из постоянных величин всех периодов моей жизни — Джордан.

— Спасибо, Дылда.

— Только не зазнавайся. Это просто судьба. А теперь, если вы прочитали, — она взяла листы из рук Мэлори, — то сами все увидите и почувствуете, даже если не были участниками данного события. Перед вами ясная, подробная картина. Вот, например, голубой туман, который заполнил «Каприз». Пронизывающий до костей холод, странный свет, цвета, ощущения. Прямо чувствуешь, как он ползет по коже.

— Инструменты писателя, — сказал Джордан.

— Да, и ты ими отлично пользуешься.

— Прошу прощения?

Слегка раздраженная, что ее прерывают, Дана посмотрела на Джордана. Его пристальный взгляд заставил ее покраснеть.

— Я сказала, что у тебя здорово получилось. И что?

— Просто… все бывает в первый раз. Мне нужно выпить. — С этими словами он вышел из комнаты.

Дана немного поерзала на полу, вздохнула.

— Короткий перерыв, — объявила она и пошла на кухню вслед за Джорданом. — В чем дело?

Хоук достал из холодильника пиво.

— Ни в чем. — Он открыл бутылку и пожал плечами. — Ты ни разу… С тех пор как я вернулся из Нью-Йорка, ты не сказала о моей работе ни одного доброго слова.

— Я на тебя злилась.

— Да, знаю. — Джордан сделал большой глоток и опустил бутылку.

— Правда. Лучше сказать, что думаешь, рискуя остаться непонятым, но между нами не должно быть лжи.

— Понимаешь, Дана, в том, что касается книг, я больше всего уважаю и ценю твое мнение, поэтому для меня очень важно, что ты думаешь о моей работе.

— Хочешь знать, что я думаю о твоих книгах? Честно?

— Да.

— Ты подарил мне потрясающее кольцо, и поэтому я не буду ничего скрывать, — она взяла у Джордана бутылку, сделала глоток и вернула ему. — У тебя удивительный талант. Читая твою книгу, я каждый раз изумляюсь размаху, глубине, искусству владения словом. Даже когда я ненавидела тебя, Джордан, все равно гордилась тобой.

— Вот это да… — пробормотал он.

— Я не жалею, что не признавалась раньше. Возможно, это заставило тебя работать еще упорнее.

Ему ничего не оставалось, как улыбнуться.

— Возможно.

— Теперь все в порядке?

— Даже лучше. Гораздо лучше.

— Тогда вернемся к остальным, потому что я еще не закончила. И мне очень хочется услышать твое мнение по поводу того, что я собираюсь сказать.

В гостиной Дана снова устроилась на полу.

— Так! — Она повысила голос, чтобы пресечь разговоры. — Перерыв закончен. Я остановилась на том, что, несмотря на все мастерство Джордана, это нечто большее, чем точка зрения писателя. Не просто последовательность событий, занимательно изложенных в форме рассказа. Читая текст, видишь, как тесно автор связан с каким-либо событием или одним из его участников. На самом деле Джордан первым много лет назад увидел и почувствовал нечто необычное в Ворриорз-Пик. Однажды ему показалось, что там был призрак.

Дана замолчала и с интересом посмотрела на Мэлори — подруга взяла маркер и стала делать пометки в копии Флинна.

— Джордан первым из нас увидел картину Ровены и купил ее, — продолжила Дана. — Флинн мне брат, Брэд — друг, а Джордан стал больше, чем братом и другом, — моим возлюбленным.

— Он разбил твое сердце. — Мэлори сосредоточенно выделяла слова ярко-желтым маркером. — Извини, — она подняла взгляд на Джордана, — но это действительно было так.

— Кроме того, Кейн пролил кровь Джордана, а не кого-то другого. — Дана кивнула Мэлори и улыбнулась: — Джордан первым уехал из дома — осиротевший, одинокий, — в поисках себя, но все-таки вернулся. — Она смотрела прямо в глаза Хоуку.

— Ты думаешь, ключ у меня? — Он, озадаченный, откинулся на спинку кресла. — Если следовать логике и исходить из твоей теории. Но где он? Как оказался у меня? Когда?

— Не знаю. Но это, скорее всего, действительно так. Иначе просто быть не может. Пока еще не все понятно. Например, фраза о принцессах, одна из которых идет, а другая ждет. Куда идет? Чего ждет? И еще картина, которую я увидела, когда пыталась погрузиться в транс.

Услышав последние слова Даны, Джордан почувствовал, словно у него в голове что-то щелкнуло, но это ощущение тут же исчезло.

— Когда это произошло? Что это вообще было?

— Эксперимент. Нечто вроде медитации. Я хотела очистить разум и посмотреть, что в нем возникнет, и увидела ключ, который словно парил на сине-зеленом фоне. Возможно, это была стена в «Капризе» — я как раз начала ее красить. Мне казалось, что я могу протянуть руку и дотронуться до ключа, но у меня ничего не вышло.

Дана нахмурилась, снова вспомнив все это.

— Потом фон изменился. Стал белым с черными полосами. И в моей голове прозвучали слова.

— Ты слышала голоса? — спросил Брэд.

— Не совсем. Я слышала слова. Погодите минуту, вспомню поточнее. «Она шла в ночи и сама была ночью со всеми ее тенями и тайнами. Когда она плакала, она оплакивала день».

— Разве не понятно, что речь шла о принцессе — неважно, как ее зовут?! — воскликнул Флинн. — Это последний фрагмент головоломки, который нужно поставить на место.

— Я могу поставить его на место, — сказал Джордан. — Это мои слова. Я их написал. В «Призрачном страже».

На секунду воцарилась тишина, потом все заговорили разом.

— Тихо! — Брэд вскочил и поднял руки. — Тихо, я сказал! Давайте попробуем разобраться. Во-первых, нужно исключить возможность совпадения. Дана, ты читала книгу?

— Да, но…

— Читала?

Дана покосилась на Джордана.

— Я не собираюсь еще раз тешить твое авторское самолюбие. Да, читала несколько лет назад. Но даже я не помню каждую строчку прочитанной книги! И я не вспомнила эти слова, когда услышала их.

— Я тоже читала «Призрачного стража». — Зоя подняла руку, как на уроке в школе, потом смутилась и поспешно опустила. — Мне очень понравилось! — сказала она Джордану. — Только женщина, которая шла в ночи, не была принцессой. Она была призраком.

— Любопытное замечание, — сказал Брэд. — Но еще любопытнее то, что Джордан написал эту книгу о Ворриорз-Пик и придумал призрак, уверенный, что однажды видел его.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию