Размер имеет значение - читать онлайн книгу. Автор: Джуди Эстли cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Размер имеет значение | Автор книги - Джуди Эстли

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

— Ну, не то чтобы очень хитрый… — возразил Рори и потянул ее за собой через дорогу.

— Эй, нам не туда. Разве мы не домой?

Элли хотелось есть. Ей хотелось скорее попасть домой и сделать себе тост с корицей — любимое лакомство, при виде которого ее вечно голодная мама (ох уж эти ее диеты!) истечет слюнками. Так ей и надо, мстительно подумала Элли. Пусть помучается. Они-то по ее вине страдают без чипсов и печенья.

— Домой потом, — сказал Рори. — Сначала мы заглянем в гости. Посмотришь на невероятный замок, в котором поселится старушка Дельфина. Я достал ключи.

Он подбросил связку.

— Но мы же не можем просто взять и пойти туда. Вдруг там кто-нибудь есть.

Элли идея абсолютно не понравилась. Лучше уж гулять с Ташей. В конце концов, что бы они ни натворили, это всего лишь детские шалости. В крайнем случае она сможет убедить полицию, что она тут ни при чем. А если их с Рори поймают в квартире Чарльза, все шишки посыплются на маму и разрушат великую империю под названием «Генеральная уборка».

— Рори, прошу тебя, давай не пойдем. Мама убьет нас, если узнает.

— Но она же не узнает. Старина Чарльз летает на своих больших самолетах и не вернется до завтра. Кроме того, он же предполагал, что к нему придут люди, ну… мама с Барбарой.

Фредди остановился и посмотрел на нее с ласковой улыбкой.

— Элли, не хочешь — не ходи. Правда, дуй-ка домой. Мы одни сходим.

Нет, так еще хуже. Она должна пойти с ними и убедиться, что они не будут прыгать по кроватям в ботинках, не оставят открытыми холодильники или не сделают еще чего похуже. Иногда ей казалось, что у мальчишек совсем нет мозгов. В школе именно они «случайно» разбивали пробирки и портили учебники. Они не видели дальше собственного носа и не понимали, что их якобы смешные выходки могут кончиться очень-очень печально. Однажды мама высказалась в этом же духе. Правда, она имела в виду «случайных» детей. К счастью, Тристана в тот момент не было. Он бы расстроился, а ведь они с Имоджин так счастливы.

— Ладно, я с вами. Но мы не будем ничего трогать и пачкать. Заглянем на пару минут и сразу же пойдем домой, ладно?

Элли в глубине души надеялась, что ворота окажутся заперты и они не смогут пробраться внутрь. Или же там будет стоять грозный охранник, который их не пропустит. Однако там никого не оказалось. Для въезда требовалось вставить специальную карточку, но для пешеходов ворота были открыты.

Фредди попытался успокоить Элли:

— Мы просто идем в гости к своему будущему дяде.

— Который сейчас находится на другом конце света. А может, у него изменились планы. Об этом вы не подумали? — спросила Элли, чувствуя, как у нее портится настроение.

— Ладно, Элли, остынь, — велел ей Рори, придерживая для нее двери лифта.


У Элли захватило дух. Да, ради этого стоило рисковать. Она осторожно заглянула в гостиную. Квартира словно сошла со страниц глянцевых журналов по дизайну, которые выписывает ее отец. Правда, тетушка Дельфина наверняка застелит все эти полированные столы и полки вязаными салфеточками.

— Классное место для вечеринки, — сказал Фредди, заглядывая в гигантский холодильник и вытаскивая банку пива.

— Фредди! Не трогай его еду, — запаниковала Элли, испугавшись, что он прольет пиво на диван.

Но мальчики, не обращая на нее внимания, направились в спальню и плюхнулись на кровать, прямо на шелковое голубое покрывало. Элли пожалела, что пришла. Так нечестно. Они же посмотрели дом, теперь нужно немедленно уходить, а не болтаться по квартире.

— Да, я тоже об этом подумал, — согласился Рори. — Даже Саманта Ньютон не отказалась бы сюда прийти.

Фредди открыл банку и сделал большой глоток. Элли затаила дыхание: вот сейчас пена брызнет на шелковую ткань…

— Она тебе нравится?

Рори покосился на Элли, которая с ужасом уставилась на входную дверь, и пожал плечами:

— Может, и так. Она в моем классе.

Фредди кивнул с умным видом и изрек:

— Понятно. С одной стороны — это хорошо, с другой — так себе. Вообще-то цыпочки предпочитают мужиков постарше. Это их возвышает в глазах сверстниц. Но зато она как раз подходящего для тебя возраста. Лучше, конечно, найти мамзель постарше, которая уже побывала в переделках, совсем взрослую — лет двадцати. Но все, что тебе нужно, сынок, — Фредди наконец встал и, к великому облегчению Элли, расправил покрывало, — это произвести на нее по-настоящему сильное впечатление.


Едва войдя в дверь, Джей почувствовала страшную вонь. Воняло как из бака с листьями, которые Джей заготовила года два назад для компоста. После проливных дождей листья покрылись слизью и начали вонять плесенью. А она-то надеялась, что у нее в саду будет царить тонкий аромат прогретого солнцем осеннего леса — свежий, загадочный и бодрящий. Ничего подобного. После того как она разбросала листья среди камелий, запах гнили преследовал ее все лето. Каждый раз, когда шел дождь, в воздухе стояло амбре затхлого пруда. А сейчас это зловоние перебралось к ней на кухню.

— Эйприл, чем здесь несет? Какая гадость!

Двери были распахнуты настежь. На кухне Имоджин и Эйприл, охваченные приступом веселья, яростно размахивали руками, стараясь развеять вонищу. Вытяжка над плитой работала на полную мощность.

— Это твой суп, — веселилась Эйприл. — Я поставила его на плиту, прилегла на пять минут на диван с Нарциссом, полистала журнальчик и задремала. Прости, Джей, кажется, суп забродил.

— Вы что, выплеснули его на улицу? Соседи подумают, что у нас прорвало канализацию.

Эйприл утерла слезы:

— Мы выставили кастрюлю в сад. Если очень хочется, можешь пойти и попробовать.

— Только поторопись, иначе он окончательно разбухнет и убежит, — сквозь всхлипыванья выдавила Имоджин.

— Он наверняка очень вкусный. Если заткнуть нос, — сказала Эйприл. — Прости, что я его испортила.

— Ладно, все нормально. Ценю твои усилия. Но с диетой на сегодня покончено. — Джей открыла холодильник. — Я приготовила классную лазанью. И салат. Сейчас только найду ключи… А где дети? Что-то они припозднились.

Имоджин отправилась выливать суп в сточный люк. Для домашней канализации такая дрянь была опасна. Джей от души порадовалась, что девочка на ранних месяцах беременности смогла вынести вид и запах этой гадости и ее даже не стошнило. Как только исчезла последняя капля вонючей жижи и Имоджин взяла шланг, чтобы как следует все сполоснуть, в дом ворвались Рори, Элли и Фредди. Джей, как обычно, с замиранием сердца проследила, как они с размаху швыряют школьные сумки под лестницу и несутся на кухню, сея за собой хаос и разрушение. У Рори в руках была связка ключей:

— Я нашел их в саду, у твоей машины. Смотри, мам, становишься невнимательной. Годы, годы… — Он легонько похлопал ее по плечу. — Будем считать, это потому, что ты у нас без пяти минут бабуля.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию