Проект "Рози" - читать онлайн книгу. Автор: Грэм Симсион cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проект "Рози" | Автор книги - Грэм Симсион

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Рози потащила меня на паркет.

— Танцуй, — сказала она. — Вот просто танцуй, и все.

Я начал танцевать без музыки. Так, как обычно. Рози присоединилась ко мне, подстраиваясь под мой темп. Потом она подняла руку и начала размахивать ею в такт нашим движениям. Я расслышал, как вступил барабанщик, и сразу почувствовал, что он настроен на нашу волну. Я даже не заметил, как к барабану подключились остальные музыканты.

Рози хорошо танцевала. Как партнерша она была гораздо послушнее скелета. Я провел ее через самые трудные па, полностью сосредоточившись на технике исполнения и стараясь не допускать ошибок. Отзвучала мелодия из «Бриолина», и все зааплодировали. Но прежде чем мы ушли с танцпола, снова вступила группа. Все захлопали в такт Satisfaction. Возможно, сказался эффект муската, но меня вдруг захлестнуло необыкновенное чувство — и даже не удовлетворения, а полного восторга. Это было то самое чувство, что я испытывал в Музее естественной истории и когда готовил коктейли в гольф-клубе. Мы снова пустились в пляс. На этот раз я позволил себе сосредоточиться на чувственной стороне танца. Наши тела послушно двигались под мелодию из далекого детства.

Музыка смолкла, и все снова захлопали.

Я огляделся в поисках Бьянки и заметил ее возле выхода, где она стояла с Джином. Я полагал, что она смягчится, убедившись в том, что проблема решена. Но даже с большого расстояния и при моей ограниченной способности читать по лицам я смог увидеть, что она в ярости. Затем Бьянка повернулась и ушла.

Остаток вечера был великолепен: наш танец невероятным образом изменил атмосферу бала. Все подходили к Рози и ко мне с комплиментами. Фотограф сделал для нас обоих бесплатные фотографии. Стефан ушел рано. Джин раздобыл в баре какое-то дорогущее шампанское, и мы выпили по несколько бокалов с ним и венгеркой Кларой, доктором с физического факультета. У нас с Рози был еще один танец, а потом я танцевал по очереди почти со всеми женщинами. Я спросил у Джина, стоит ли мне пригласить декана или ее спутницу, но он сказал, что этот вопрос вне сферы даже его компетенции. В итоге я решил не рисковать, поскольку декан явно была не в духе. Присутствующие всем своим видом демонстрировали желание танцевать, а не слушать ее заготовленную речь.

В конце вечера заиграли вальс. Когда музыка смолкла, я огляделся по сторонам и увидел, что на паркете остались только мы с Рози. И все снова нам аплодировали. Лишь потом до меня дошло, что все это время я находился в тесном физическом контакте с живым человеком и не испытывал ни малейшего дискомфорта. Я объяснил это своей предельной концентрацией на правильном исполнении танцевальных па.

— Может, возьмем такси на двоих? — предложила Рози.

Такая идея экономии ископаемого топлива показалась мне здравой.

В такси Рози сказала:

— Тебе надо было репетировать с разными ритмами. И ты не так умен, как я думала.

Я промолчал, отвернувшись к окну.

— Ничего у тебя с ней не получится, — продолжала Рози. — Ни черта. Ты ведь и сам это понял, ага? И это еще хуже. Ты предпочел выставить себя посмешищем, вместо того чтобы попросту сказать ей, что она не твой человек.

— Это было бы невежливо. У меня не было никаких причин отвергать ее.

— Кроме нежелания жениться на попугае, — фыркнула Рози.

Эта реплика показалась мне на редкость забавной — то ли из-за алкоголя, то ли из-за истощения после стресса. Мы оба покатились со смеху, и Рози даже несколько раз тронула меня за плечо. Меня это не покоробило. Но когда мы отсмеялись, мне снова стало неудобно, и я отвел взгляд.

— Ты невозможный, — сказала Рози. — Смотри на меня, когда я говорю.

Но я упорно смотрел в окно. Пожалуй, на сегодня мне хватило эмоций.

— Я и так знаю, как ты выглядишь.

— Какого цвета у меня глаза?

— Карие.

— А я родилась с голубыми глазами, — сказала она. — Небесно-голубые. Как у моей матери. Она ирландка, но у нее тоже — сначала голубые, а потом стали карими.

Я посмотрел на Рози. То, что я услышал, было невероятно.

— У твоей матери изменился цвет глаз?

— У меня изменился. Так бывает у детей. И вот тогда мама поняла, что мой отец — не Фил. У нее были голубые глаза, и у Фила тоже. Она решила сказать ему об этом. Мне, наверное, надо радоваться, что он не лев.

Я с трудом воспринимал то, что говорила Рози. Несомненно, виной тому были мое опьянение и ее духи. Однако появилась возможность поговорить на безопасную тему. Наследование простых генетических признаков вроде цвета глаз — материя куда более сложная, чем ее обычно представляют. Я был уверен, что смогу рассуждать об этом достаточно долго, до самого дома. Но тут я понял, что это — несколько невежливо по отношению к Рози: ведь ради меня она рисковала тем, что у нее намечалось со Стефаном.

Я перемотал назад свои мысли и остановился на ее последней реплике: «Мне, наверное, надо радоваться, что он не лев». Похоже, она имела в виду наш разговор за ужином у меня на балконе, когда я рассказал ей, что львы убивают потомство от предыдущих спариваний. Возможно, Рози хотела поговорить о Филе, и мне это тоже было бы интересно. Ведь поводом для проекта «Отец» стало неудачное исполнение этой роли Филом. Правда, Рози до сих пор не представила убедительных доказательств — кроме того, что он противник алкоголя, ездит на допотопном автомобиле, а в качестве подарков преподносит шкатулки для бижутерии.

— Он что, был жестоким? — спросил я.

— Нет. — Она задумалась на мгновение. — Он был просто… непредсказуемый. Сегодня я могла быть самым любимым ребенком, а назавтра он не хотел меня видеть.

Эти объяснения казались расплывчатыми. Вряд ли они оправдывали столь серьезное начинание, как проверка ДНК потенциальных отцов.

— Хоть один пример, пожалуйста.

— С чего бы начать… Хорошо, в первый раз это произошло, когда мне было десять лет. Фил обещал свозить меня в Диснейленд. Я, конечно, растрезвонила всем в школе. А потом ждала, ждала, ждала, но никакой поездки так и не было.

Такси остановилось у многоквартирного жилого дома. Рози продолжала говорить, уставившись в спинку водительского сиденья:

— Так что я знаю, каково это — быть отвергнутой. — Она повернулась ко мне. — А как ты справляешься с этим?

— Никак. У меня такого никогда не было, — ответил я, решив, что не время заводить серьезный разговор.

— До-о-о-н, — недоверчиво протянула Рози.

Я понял, что придется ответить честно. Ведь рядом со мной был будущий психолог.

— Ну были кое-какие проблемы в школе, — признался я. — Отсюда и восточные единоборства. Но я разработал и более гуманные методы разрешения подобных ситуаций.

— Вроде того, что было сегодня вечером?

— Нет. Я стал делать то, что люди считают забавным.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию