Кровные узы, или История одной ошибки - читать онлайн книгу. Автор: Диана Чемберлен cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кровные узы, или История одной ошибки | Автор книги - Диана Чемберлен

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

Я оставил свою трезвость при себе. Мне совсем не хотелось слышать, как Джейми говорит, что он горд за меня. Я не хотел, чтобы он наблюдал за мной, ждал, когда я сорвусь. И я не хотел испытывать то саднящее чувство вины, которое обжигало меня каждый раз, когда я вспоминал, что спал с женой своего брата.

Я все больше нервничал по мере того, как приближался день возвращения Лорел. Конечно, я хотел видеть ее, но снова жить рядом? Это было бы ошибкой для нас обоих. Я не хотел быть ее деверем. Я хотел большего. Жить рядом с ней и не иметь того, о чем мечтаешь, стало бы мучением. А это – последнее, что было мне нужно, когда я всего лишь два месяца как избавился от алкогольной зависимости, а в активе имелись лишь тяжелые испытания.

У меня появился товарищ в обществе анонимных алкоголиков. Он был из Эшвилла. За неделю до возвращения Лорел я решил переехать туда – добрых шесть часов езды от Топсейла. Джейми был в шоке, однако обрадовался.

– Молодец, Маркус! – сказал он. – Заживешь своей жизнью. Может быть, наконец, разберешься в себе.

«Да пошел ты, брателло».

Чуть позже мама написала мне и сообщила, что рада возвращению «прежней» Лорел. Я помнил прежнюю Лорел. Очень крутая девушка. Я был рад за нее.

Через несколько месяцев мама написала мне, что Джейми и Лорел вернули годовалого Энди. Мне захотелось навестить их. Захотелось увидеть Лорел и мальчика, который – я не сомневался – был моим сыном. Но я не поехал. Остался в Эшвилле, вступил в пожарную команду. Сначала добровольцем, а потом и штатным сотрудником, и стал строить свою жизнь в четырехстах милях от моей семьи. Я не собирался навещать их, зная, что увидеть Лорел – то же самое, что сделать глоток бренди – будет хотеться еще и еще.

38
Энди

У меня была своя собственная комната, как дома, но это была плохая комната. В ней вообще не было окон, только одно – в большой металлической двери, а ванная комната была рядом с моей кроватью. Когда я заходил в ванную, то боялся, что кто-нибудь станет подсматривать за мной через окошко в двери. Я постоянно нервничал, когда мне нужно было сходить в туалет, и к концу первого дня у меня заболел живот.

Я был намного моложе остальных мальчиков. Все были одеты в темно-синие костюмы и шлепанцы. Мужчина, который дал мне мой костюм, сказал, что это самый маленький размер, который у них имеется. Обедать нас повели в помещение, похожее на столовую самообслуживания в школе, там были длинные столы и все такое. Только не было девочек. Я сказал «привет» и улыбнулся всем. Это было трудно, потому что я был испуган. Но никто не улыбнулся мне в ответ. Тогда я спросил их: когда я смогу пойти домой? Кто-то из мальчиков сказал: никогда.

Прошлой ночью я плохо спал. Боялся, что кто-нибудь войдет в металлическую дверь и ударит меня. Я всю ночь смотрел на дверь. Хотя немножко удалось поспать, и мне приснилось, что я ужу рыбу на пристани вместе с дядей Маркусом.

А утром за завтраком случилась нехорошая вещь. Я сказал «привет» одному мальчику и улыбнулся ему. Он засмеялся и сказал другим: «У нас появился маленький педик». И они стали смеяться и говорить мне всякие оскорбительные вещи. Один из них чуть не сбросил мой поднос на пол и сказал: «Мы не разрешаем всяким педикам сидеть за нашим столом». Я знал, что значит это слово. Я обежал вокруг стола и начал его бить, а они все стали бить меня. Я не помню всего, что случилось потом, но под конец я оказался в медицинском кабинете. Медбрат, потому что это был мужчина, помазал мои раны какой-то жгучей жидкостью. Они болели, я был испуган и хотел к маме. Я спросил, когда меня отпустят домой? Медбрат наговорил кучу слов, из которых я ничего не понял. Я попросил его объяснить, и он сказал: «Ты совсем тупой или только притворяешься?» Я сел на свои руки, потому что они у меня чесались, так мне хотелось его ударить. Он сказал, чтобы я «не выдрючивался». Я не знал, что это значит, но решил, что какое-то ругательство.

Мне сказали, что я могу брать еду в комнату, и, хотя моя комната была не самой красивой, я обрадовался. Потому что тогда эти парни не увидят, как я плачу.

39
Лорел

Меня очень беспокоил Деннис Шартелл. Не могу поверить, что я была так откровенна с ним вначале. Он был уверен в виновности Энди. Он не говорил этого, но я чувствовала. Перед слушанием вопроса о помещении под арест он сказал мне, что до суда Энди в тюрьме будет в большей безопасности, поскольку люди очень раздражены.

– Это неправда, – сказала я. – Постарайтесь сделать так, чтобы его выпустили оттуда.

Он пожал плечами, как будто говоря: «Это ваша забота».

Судья, очень молодо выглядящая женщина, напоминавшая Сару, сочувствовала мне, и я подумала, что нам повезло с судьей. Казалось, она была готова руководствоваться презумпцией невиновности. В конце концов она разрешила Энди выйти на свободу с электронным слежением, что означало, что он должен носить маленькую коробочку на черной пластиковой тесьме вокруг лодыжки.

– Я должен надевать это в школу? – громко спросил Энди в зале суда.

– Миссис Локвуд, – сказала судья, – до суда я советую Эндрю не ходить в школу. Если бы он оставался в заключении, мы могли бы гарантировать его безопасность. Но на свободе мы не можем этого сделать.

Я кивнула, думая о репетиторах, домашнем обучении и других способах не отстать от школьной программы. Это казалось несправедливым, но я должна была смотреть в глаза реальности. Каким-то образом горючее попало на его одежду. Теперь я в это поверила. Маркусу удалось убедить меня в несостоятельности теории заговора и лабораторных ошибок. Но я и он не верили в то, что Энди мог спланировать и осуществить поджог. К сожалению, адвокат Энди совсем не был в этом уверен.

– Эндрю, – обратилась к сыну судья. – Пожалуйста, встаньте. И вы, мистер Шартелл.

Энди и адвокат поднялись со стульев.

– Эндрю, вы обвиняетесь в поджоге церкви по трем пунктам убийства первой степени и сорока двум пунктам покушения на убийство. Вы понимаете, что вам вменяется?

Хотя я уже знала пункты обвинения против Энди, голос судьи придавал им невыносимое правдоподобие. Я боялась упасть в обморок, но я-то сидела. Я представила себе, что чувствовал сейчас Энди.

Деннис что-то шептал ему.

– Да, мэм, – проговорил Энди, хотя я не была уверена в том, что он понимал, с чем только что согласился.

– Слушания твоего дела, скорее всего, будут происходить через две недели, – сказала она. – На них будет решаться, передадут ли дело в суд высшей категории.

– Что это значит? – шепотом спросила я у Маркуса.

Он не смотрел на меня. Уставив взгляд прямо перед собой, он изредка облизывал пересохшие губы, и у него на шее дрожал мускул.

– Суд для взрослых, – прошептал он. – Они будут решать, следует ли судить его как совершеннолетнего.

И тогда я впервые в жизни упала в обморок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию