Кровные узы, или История одной ошибки - читать онлайн книгу. Автор: Диана Чемберлен cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кровные узы, или История одной ошибки | Автор книги - Диана Чемберлен

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

Кстати, сама Дон тоже выглядела не лучшим образом. Под глазами у нее были темные круги.

– А как твои дела? – Я не любила вмешиваться в чужие дела, но с ней явно что-то случилось. – У тебя все в порядке?

Она кивнула.

– Я просто устала. – Она села на табурет у кассы, уперев ноги в перекладину. – Ты не поверишь, как потекли в наш фонд денежки после телевизионного шоу с участием твоего сына, – с вымученным энтузиазмом проговорила она. – Спасибо за помощь.

– Ты одна делаешь всю работу. – Я глотнула кофе и поставила стакан на стойку. – Что с головой Бена – она зажила?

Она с минуту молчала, поглаживая свои красивые рыжие волосы, как будто обдумывала ответ.

– Разве Мэгги тебе не сказала?

Я подумала, что она имеет в виду встречи моих детей с Беном во время тренировок по плаванию.

– Да, конечно, если бы у него были проблемы, Мэгги или Энди сказали бы мне. – На самом деле я совершенно не была уверена в этом. – Но с ним все в порядке?

– С ним все хорошо, – быстро сказала она. Потом сдавленно хихикнула, и я подумала, что она вспомнила о каком-то смешном эпизоде. Но когда она заговорила снова, в ее словах не было ничего смешного. – Послушай, милая. – Она наклонилась вперед. – Я знаю, все эти слухи по поводу Энди тебя очень достают.

– Это верно, – согласилась я.

– Я просто хочу сказать, что, если даже Энди и имеет к поджогу какое-то отношение, его вряд ли будут судить, потому что он наверняка не понимал серьезности того, что делал.

Я уставилась на нее, на мгновение потеряв дар речи. Неужели она таким способом пытается успокоить меня?

– Энди не делал ничего плохого.

– Я говорю, если он это сделал.

Я вздохнула.

– Ладно. – Люди могут думать что угодно, не стоит обращать на это внимания. – Спасибо за кофе. Если ты будешь разговаривать с Сарой раньше меня, пожалуйста, скажи ей, что я спрашивала про нее и Кита.

По дороге домой я удивилась, что Сара не перезвонила мне. Неужели она тоже поверила, что Энди участвовал в поджоге? Дичь какая-то. Сара знала Энди почти столько же, сколько и я. Ладно, когда приеду домой, надо будет позвонить ей.


Когда я свернула к дому, то заметила около него полицейскую машину и мгновенно перестала думать о Саре. Я поспешно открыла дверь и увидела Мэгги, стоявшую в прихожей вместе с сержантом Вудом.

– Они думают, что мы дали им не ту одежду, – быстро проговорила дочка.

Я перевела взгляд с нее на сержанта.

– Извините, что снова приходится вас беспокоить, мэм, но у нас есть фотографии с локина, которые снимали школьники на свои мобильные телефоны. Одежда и обувь, которую вы нам дали, не соответствует той, в которой Энди снят на этих фотографиях.

– Вы шутите. – Я не смотрела на Мэгги.

Мне не стоило втягивать ее в эти игры.

– Мне бы хотелось еще раз осмотреть его комнату, чтобы найти ту самую одежду.

Я колебалась, но только несколько секунд, не больше.

– Конечно, – сказала я. – Пойдемте.

Мы вместе с сержантом Вудом стали подниматься наверх. Мэгги шла, опустив голову и прикусив губу. Совершенно некстати у нее такой виноватый вид.

В комнате Энди я стояла и смотрела, как сержант вынул из стенного шкафа правильную пару теннисных туфель.

– Эти, кажется, больше похожи.

Он вынул фотографию из кармана рубашки и внимательно посмотрел на нее, потом протянул мне.

Я взяла ее вспотевшей от волнения рукой. На ней были два незнакомых мне мальчика, позировавшие, как бодибилдеры, напрягая свои детские неразвитые бицепсы. Энди и Эмили безучастно стояли сбоку, явно случайно попав в кадр.

– Я была уверена, что он надел другие, – сказала я, боясь, что сержант поднесет туфли к носу и почувствует тот же запах, который почувствовала я, но он сразу же положил их в разные пакеты. Я посмотрела на фото еще раз.

– Но я могу поклясться, что на нем была эта рубашка цвета шалфея.

– И я тоже, – добавила Мэгги. – Он был одет в нее с утра, мы просто перепутали.

Мне хотелось, чтобы она молчала, я боялась, что она как-нибудь выдаст нас, если уже не выдала.

– Понятно, – сказал сержант Вуд. Мне показалось, что он не верит ни единому нашему слову, но пока он ничем себя не выдал.

Наконец он забрал всю нужную одежду, и мы спустились вниз.

– Всего хорошего, мэм, мисс. – Он кивнул и вышел.

Как только за ним захлопнулась дверь, Мэгги схватила меня за руку.

– Почему ты не выбросила все это? – спросила она.

– Я не подумала, – сказала я. – Не сообразила насчет фотографий. Мне следовало с самого начала дать им ту самую одежду. Я совершила большую глупость. Прости, Мэгги.

Мы молча стояли у входной двери.

– Какое это может иметь значение? – сказала я. – Он невиновен, так что на одежде не может быть никаких горючих веществ, ведь так?

– О господи, надеюсь, что нет.

– Мэгги, ты даже думать не должна…

– А что, если его зажигалка подтекала, ты же сама говорила?

– Тогда мы это объясним, – спокойно сказала я. – Я сегодня утром встречалась с адвокатом, и он сказал, что прямых улик нет. Так что, раз на одежде ничего нет, им нечего инкриминировать Энди.

Она посмотрела на меня с горечью.

– Ничего они не найдут, Мэгги. – Я прижала ее к себе, и она ослабла у меня в руках, что было совсем не похоже на мою своевольную дочку. – Нам не о чем беспокоиться.

35
Мэгги

Я не разговаривала с Беном после того, как Дон застукала меня в доме на берегу, хотя получила от него шесть посланий. Я томительно ждала слов мамы: «Мне сегодня звонила Дон Рейнольдс». Но она ничего не говорила, и от неизвестности я готова была перерезать себе вены. А еще Дон зародила во мне небольшое, самое крошечное сомнение насчет Бена. Но это было самое худшее из всего плохого.

Наконец вечером он позвонил.

– Я сейчас перезвоню тебе!

Я вышла из дома и поднялась на волнорез. Не хотелось, чтобы мама слышала наш разговор.

Наконец, отойдя на достаточное расстояние, я набрала его номер.

– Я просто схожу с ума, – проговорила я, услышав его голос. – Что тебе сказала Дон?

– Все спокойно, – ответил Бен. – По крайней мере, до сих пор. Но она была в ярости, когда я пришел домой прошлой ночью.

– Что ты ей сказал?

– Ну, мы поговорили. Это заняло некоторое время. – Он хихикнул. – Я сказал ей… ну… короче, что мы с ней поспешили и не должны были делать того, что сделали.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию