Дымовая завеса - читать онлайн книгу. Автор: Сандра Браун cтр.№ 101

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дымовая завеса | Автор книги - Сандра Браун

Cтраница 101
читать онлайн книги бесплатно

Рейли невольно передернулся.

— Сюрприз! — воскликнул Джордж. Его лицо словно съежилось, и, казалось, только обвисшая кожа удерживает его на черепе. — Я сам обалдел, когда обнаружил, что Миранда — папочкина дочка во всех смыслах этого слова. А моя любимая золотая штучка? Это он ее придумал.

Рейли сглотнул подступившую к горлу тошноту.

— Она была ребенком, жертвой. Почему она никому не рассказала об этом?

— Жертва? — презрительно фыркнул Джордж. — Нет, Гэннон, нет. Ей это нравилось. Она это обожала.

— А как же миссис Конуэй?

— Вероятно, подозревала. — Джордж равнодушно пожал плечами. — А как иначе? Но однажды, когда Миранде было около четырнадцати, ее мать застала их вместе. И не в миссионерской позиции. В тот вечер миссис Конуэй запила бутылочку таблеток полутора бутылками водки. Сошло за случайный передоз.

Джордж опустошил стакан и снова наполнил его.

— Небось удивляешься, почему я не бросил Миранду. — Рейли действительно удивлялся. А еще он спрашивал себя, успела ли показать Бритт видеозапись и спешат ли сюда полицейские с ордером на арест Джорджа. Каким бы омерзительным ни был этот разговор, но хорошо бы Джордж не затыкался подольше…

— Я десятки раз грозил собрать вещи и свалить отсюда, но она знала, что я никуда не денусь. Конечно, мне нравились деньги и секс, и все, что прилагается к браку с Мирандой Конуэй. Но самое главное, причина номер один, по которой я не мог ее бросить, заключалась в том, что она знала: никакой я не герой. Она знала о Кливленде Джоунзе, о том, как он умер, и как начался пожар.

Сердце Рейли замерло.

— Как она узнала об этом?

— О… — Джордж снова расхохотался. — Это тебе точно понравится, Гэннон. Я сам ей рассказал. Признался в момент, так сказать, слабости. Ну, мозги расплавились, член чуть не лопался. Видишь ли, мы играли в сексуальную игру. Кожаная сбруя, массажное масло. Повязка на глазах. «Момент истины, — сказала она. — Мы должны обменяться нашими самыми грязными тайнами».

Джордж подался вперед и зашептал:

— Тебе когда-нибудь одновременно втыкали свечу в задницу и сосали член? — Он откинулся на спинку кресла и расплылся в пьяной улыбке. — Она не давала мне кончить, пока я не рассказал всю историю. Дразнила и дразнила, пока я вместе с семенем не выплеснул правду. Почти по Ветхому Завету.

В общем, когда она сняла с меня повязку, я напомнил, что теперь ее очередь. И она со злорадной улыбкой, которую я никогда не забуду, рассказала, кто научил ее этой шалости со свечой. Так и сказала: «Это одна из наших с папочкой любимых игр».

Вдруг слезы хлынули из глаз Джорджа и побежали по распухшим щекам.

— Лучше бы она кастрировала меня на месте. С того дни она и Лес непрерывно унижали меня. Знали, сволочи, что я не выдам их тайну, пока они хранят мою.

Джордж уставился на свой «бурбон», с пьяной решимостью оттолкнул стакан. Покачал пистолет, словно прикидывая его вес.

— Я ждал тебя, хотел избавить от хлопот, но ты пришел раньше, чем я думал.

— Избавить меня от хлопот?

— Ты ведь знаешь о Пате Младшем? Что он гомик?

Рейли кивнул.

— Карикатура на мужчину. По жестокой иронии судьбы все началось с этого сопливого педераста. А Кливленд Джоунз? — Джордж презрительно хмыкнул. — Уж если кого убивать, так только его. Разнузданный сукин сын. Считал себя выше закона. Презирал власти. И умный. Крутой. Знал все ходы-выходы. Ты наверняка встречал таких.

Пат весь извелся: его сын — гомик, позор семьи, но Джоунз чуть не убил парня. Пат настаивал, чтобы мы выбили из Джоунза признание и засадили его на долгие годы, причем в такую тюрягу, где его трахали бы каждый день. Наказание в соответствии с содеянным преступлением, а?

Теперь-то я понимаю, что надо было просто прихлопнуть гаденыша на месте и свалить вину на бандитов: Но нет, мы хотели, чтобы наши действия оставались в рамках закона. В тот момент. Мы приволокли Джоунза в участок. Затащили его в комнату, куда никто не мог заглянуть, и начали обработку. Мы, четверо, сказали ему, что он не выйдет оттуда, пока не подпишет признание, и нам плевать, сколько времени это займет. Если честно, мы собирались хорошенько повеселиться.

— Значит, у него не было переломов черепа, когда вы его арестовали.

Джордж утер мокрые щеки и посмотрел на Рейли, как на идиота, но Рейли нужно было зафиксировать ответ на видеопленке.

— Кто нанес смертельный удар, Джордж?

Слезы снова хлынули из налитых кровью глаз.

— Трудно сказать. Может, Пат. Джей нанес пару хороших ударов, но он не был так силен. Может, я. Мы били по очереди. Джоунз валялся на полу, и, кажется, Джей первым заметил, что он больше не шевелится. Джей подозвал нас, пощупал пульс. — Джордж вытер рукавом сопли. — Джоунз был мертв.

Джордж погрузился в тягостное молчание, поэтому Рейли пришлось подсказать:

— Что было дальше?

— А ты как думаешь? Мы — Пат больше всех — струхнули. Мы только что убили человека и все из-за его сына-гомика.

Рейли кивнул на зажигалку:

— Вы воспользовались этой зажигалкой, чтобы поджечь мусорную корзину?

— Когда мы оформляли Джоунза, я вывернул его карманы. Сам не знаю, почему я оставил себе его зажигалку. Может, чтобы показать Миранде, решил, что она ей понравится. Я не помню. В общем, зажигалка оказалась очень кстати.

— Вы хотели представить все так, будто у Джоунза хватило сил перед смертью разжечь костер.

— Это был наш первоначальный план. Мы все паниковали, орали друг на друга, ругались, пытались решить, что делать. Как я и говорил, мы порядком струхнули. Джей, разумеется, держался лучше всех. Он сказал, что надо сообщить о том, что, мол, мы заметили раны на голове Джоунза, но сочли их поверхностными. И только во время допроса, когда он повел себя странно, мы поняли, что он сошел с катушек.

Все согласились. Джей предложил поджечь мусор в корзине, и тогда уж точно никто не усомнится в безумии Джоунза. Я поджег какие-то бумажки. Мы вышли из комнаты, думая, что огонь скоро погаснет. Может, через минуту. Рассчитали, что сработает дымовая сигнализация, тогда мы вбежим в комнату и, ну, очень удивимся, обнаружив мертвеца. Но огонь… — Голова Джорджа упала на грудь. — Остальное ты знаешь, — пробормотал он.

Рейли едва сдерживался. Он только что записал на видео признание Джорджа, хотя сам Джордж, похоже, ничего не заметил, или ему было все равно.

— Почему ты хранил эту зажигалку? — тихо спросил Рейли.

Джордж горестно покачал головой:

— Зачем монахи бичуют себя? Зажигалка, как хлыст. Я вынимал ее время от времени, чтобы напомнить себе о содеянном.

Джордж затих. Рейли мысленно отсчитывал секунды. Когда же примчится полиция? Бритт уже наверняка рассказала Кэнди о ночи, проведенной в доме Джея, о покушении на свою жизнь, о мужчине, который пристрелил Фордайса после их бегства.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию