Песнь сирены - читать онлайн книгу. Автор: Кэт Адамс cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Песнь сирены | Автор книги - Кэт Адамс

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

— Я оставлю его, пока пули не заберут в качестве улик. Не хочу, чтобы они исчезли.

— Благодарю за комплимент, — произнесла Вики с экрана. — Кстати… Селия, ты не доверяешь большинству людей. Но у тебя действительно имеются для этого серьезные причины. Позволь мне заверить тебя в том, что Джон Крид, несмотря на то, что он бывает поганцем, проявил по отношению к тебе абсолютную честность. Клянусь тебе. Вскоре он тебе потребуется. В общем, рассчитывай на его мастерство и отвагу.

Джон фыркнул.

Я ухмыльнулась, подняла упавший стул и, скрывая боль, села.

— Похвала Вики дорогого стоит. Она-то была реалисткой.

— Но давайте завершим нашу беседу, — продолжала Вики как ни в чем не бывало. — Сибил, тебе я оставляю мою одежду, драгоценности и «Кадиллак-трансформер». Бедняжка, ты оказалась в самом пекле. По крайней мере, ты сможешь продать меха и приобрести себе какие-нибудь обновки. — Вики повернула голову. — Мама… Ты забрала у Сибил вещи? Зачем? Какова твоя цель?

А Кассандра Медоуз — та еще штучка… Нелепо и смешно до слез.

— Они не принадлежали ей. И платила за них я. Эти тряпки являлись униформой, и я имею право распоряжаться ими по своему усмотрению. Девушка на нас уже не работает.

— Ой-ой-ой, — возмутился Джейсон. — Касси, ты ни словом не обмолвилась об одежде. Это глупо и бессмысленно.

Кассандра скривилась. Заговорила Сибил.

— Ко мне пришли люди. Они утверждали, что они из местного благотворительного фонда. Вели себя очень мило, и я бы не возражала, если бы они меня предупредили о своем визите заранее.

Джейсон изможденно застонал.

— Безусловно, мы вернем тебе одежду, Сибил. А если не получится, то я лично все возмещу. И прости мою жену. Горе сделало ее… ну, сама понимаешь.

— Спасибо тебе, папа, — произнесла Вики. — Итак, мои сбережения — помимо того, что вы получили, за исключением некоторых моих распоряжений и судебных трат — будут разделены следующим образом. Одна четверть достанется Хетер Александре, моей возлюбленной. Суммы, конечно, недостаточно для того, чтобы показать тебе мою любовь, но кроме денег мне сейчас нечего тебе дать.

У Алекс задрожали губы. Сибил коснулась ее руки.

— Еще четверть моего капитала будет дарована клинике Берчвудз для того, чтобы там построили новый корпус. В нем разместится «Центр для особо одаренных детей имени Айви Грейвз». Добрый десяток лет он просуществует благодаря инвестициям и акциям. Доктор Скотт, детали я поручаю проработать вам. Вы в курсе моих пожеланий, связанных с проектом, включая программы, клиническое и амбулаторное лечение. Эмили, хорошо, что ты находишься тут, вместе с Селией, и слышишь мое пожелание. Селия, ты получишь четверть моего капитала, хотя я догадываюсь, что ты захочешь отдать деньги центру. Но постарайся оставить себе хоть немного.

Джефф Скотт перевел взгляд на потолок, куда уже вернулся призрак Вики.

— Я обо всем позабочусь.

Моя бабушка всхлипнула. А я и сама едва не разревелась. Я не представляла, что Вики сделает нечто подобное. Но если выбирать между мной и центром для необычных детей, выбор будет в их пользу. «Сразу же подпишу чек на всю сумму», — решила я. Сама себя я еще могу прокормить.

Крид протянул мне коробку с бумажными платочками.

— Если бы подобный центр существовал, вероятно, твоя сестра Айви сумела бы обуздать свой дар… — мягко проговорила Вики. — А мне бы не пришлось торчать в психушке годами…

Комната огласилась восклицаниями протеста.

— Не надо. Друзья мои, благодарю вас за моральную поддержку, но у меня слишком хрупкая психика. Я старалась наладить контакт с окружающим миром с переменным успехом. Спросите доктора Скотта. Я умело это скрывала, но каждый раз, когда вы навещали меня в Берчвудз, получала очередную порцию стресса. В данный момент я пребываю в здравом рассудке и способна распорядиться своим движимым и недвижимым имуществом в соответствии с юридическими нормами и медицинским заключением. Вот почему процесс по твоему иску будет тобой проигран, мама.

Та скорчила недовольную мину.

Облачко проплыло перед Кассандрой Медоуз. Затем оно повисло возле Сибил. А потом призрак испарился. Сибил резко обмякла и стукнулась лицом о мраморную поверхность стола — да с таким неприятным звуком, что я вздрогнула. В следующее мгновение она выпрямилась, но… это была не Сибил. Рядом с Алекс находилась Вики Купер. Алекс нервно сглотнула слюну, но не пошевелилась. Я мысленно похвалила ее. Алекс любила Вики, но сидеть возле человека, в которого вселился призрак, страшновато.

А Вики-Сибил обратилась к нотариусу:

— Мистер Аронс, приступим.

Экран разделился на две половины. На одной — прежняя Вики, на другой — нынешняя.

— Мама, я собираюсь внести ясность. При жизни мной никто не манипулировал. Я могла впадать в отчаяние и сердиться, но после смерти ни лжи, ни предательства быть не может. Призраки никогда не врут, мама. Спроси любого специалиста. Поэтому я говорю вам всем, что мое завещание подлинное, оно составлено по моей доброй воле и не по принуждению. Не так ли, Барни?

Аронс кивнул. Вики-Сибил продолжила свою речь. Даже интонации ее голоса изменились. Впечатление было жутковатое, и у меня по спине побежали мурашки.

— Я намеренно, осознанно исключаю родителей из списка. Не потому, что хочу им отомстить. Отнюдь. Я их люблю. Но у них имеются свои капиталы. В моих средствах они не нуждаются. А сейчас — последний пункт моего завещания, который, несомненно, вас изумит. Но мой девятый уровень ясновидения меня никогда не обманывал.

И Вики указала на мистера Мерфи.

— Уверена, вы гадаете, кто этот рыжеволосый юноша, сидящий возле моего отца. Иногда он и его семья являлись мне в видениях, но почему — не понимаю. Но такая информация невероятно важна. Я научилась доверять своим инстинктам, хотя поначалу решения казались мне бессмысленными. Барни, вы разыскали молодого человека. Спасибо вам. Представляю, какой это был адский труд и для полицейского, и для частного сыщика. Увы, сэр, я не знаю вашего имени на момент записи, и, думаю, вы тоже.

Мерфи покачал головой.

— Похоже, вы добрая женщина, но я вас в жизни ни разу не видел.

— Селия, — вымолвила Вики, — выполни и мою просьбу. Твоим помощником будет Джон Крид. Потратьте столько денег, сколько потребуется, но выясните, почему юноша приглашен на чтение моего завещания. Я официально нанимаю вас обоих для проведения расследования. Что связывает его со мной? Какая тут кроется тайна? Меня это здорово нервирует.

Вики-Сибил помолчала и обратилась к Мерфи:

— Сэр, я с радостью извещаю вас о том, что вы и ваше семейство унаследуете четверть моего капитала, а именно — около двадцати четырех миллионов долларов… после уплаты налогов.

— Боже мой! — воскликнул парень.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию