Возможно, неожиданный и отрезвляющий контакт с его телом или возвращение здравого смысла и ощущение близкой опасности вернули ее из чувственного мира обратно в холодную действительность.
Она вырвалась из его рук и повернулась к нему спиной. Оперлась на стол. Несколько раз глубоко вздохнула, безуспешно пытаясь справиться со вспыхнувшим желанием.
— Отвезите меня туда.
Кей молчал.
Она повернулась к нему лицом.
— Отвезите меня туда. Я должна знать, что случилось с моим ребенком. Я должна увидеть свидетельство о ее смерти, притронуться к земле, в которой она похоронена. Разобраться… хотя бы в чем-то.
Его лицо ничего не выражало.
— Последняя встреча, последнее прости так важны для оставшихся в живых. Вот почему мы устраиваем церемонию похорон, произносим надгробные слова, устраиваем поминки.
Он по-прежнему молчал.
— Скажите что-нибудь, черт бы вас побрал!
— Значит, вы не блефовали. Вы действительно хотите туда поехать.
— Да. И вы меня туда отвезете. Он сложил руки на груди.
— Почему вы считаете, что я пойду на подобную глупость?
— Да потому, что вы понимаете мою правоту. Кларк способствовал назначению Рэндалла в Монтесангре. Моя дочь лишилась жизни из-за трусливых политических махинаций вашего брата.
— Это еще надо доказать, — ответил он. — И поэтому, чтобы меня убедить, вы решили добавить к аргументам пару пламенных поцелуев?
У нее загорелось лицо.
— Это разные вещи, — возразила она. Кей насмешливо хмыкнул.
— Знаете, док, вы оправдали все мои ожидания. Можно сказать, даже их превзошли. — Он тихонечко свистнул, одновременно помахивая рукой, как если бы обжегся о что-то горячее. — Один поцелуйчик, и вы готовы, крошка. — Он снова ядовито хмыкнул, оглядывая ее, и направился к двери. — Ищите себе другого дурака. Я не собираюсь проводить свой отпуск в зоне военных действий. И еще я точно не намерен пользоваться объедками после моего брата.
Кей так расстроился, что плохо соображал, садясь за руль. Он повел «линкольн» по шоссе, словно такк, напролом через ночь, презирая опасность. Она его разозлила, ну и что, в этом нет ничего нового или удивительного.
Удивительно то, что он разозлился на самого себя. Он, который никогда не анализировал свои действия и не извинялся за свои поступки, теперь испытывал чувство вины, потому что желал любовницу своего покойного брата. Если бы обстоятельства изменились, если бы она его поощрила, он бы уже сейчас стаскивал с себя сапоги.
Господи, неужели он такая размазня, что позарился на женщину, погубившую брата? Джоди совершенно права в отношении него. Кто лучше знает характер ребенка, чем его собственная мать? Он испорчен до мозга костей, как и его отец. Когда речь шла о женщинах, он забывал о стыде и совести. Будь он другим человеком, ему не пришлось бы сейчас обуздывать свои чувства и кое-какие части своего тела и его не мучил бы вкус ее поцелуя.
В детстве и юности они с Кларком пользовались вместе многими вещами, иногда по собственному желанию, иногда по указанию родителей. Они обменивались свитерами, лосьоном для бритья и скейтбордами. Но никогда не обменивались женщинами. Даже благосклонными к ним девочками в школе. Даже шлюхами.
Это молчаливое соглашение родилось во времена их юности, возможно, потому, что любовь была единственной ареной, где они не хотели выступать соперниками. Как братья, они становились постоянными объектами сравнения, но, когда речь шла о сексуальных склонностях, они были совершенно разными. Кей никогда не хотел девушку, когда-либо встречавшуюся с Кларком, и, хотя он не мог навязывать брату свои представления, он был уверен, что Кларк ведет себя таким же образом. Вот почему страсть к Ларе Маллори казалась Кею необъяснимой и бесила его. Это — нарушение одной из его собственных заповедей.
Кей знал, что ему лучше побороть этот зуд, потому что все равно не удастся почесаться. Греховно желать женщину, если она запачкала имя брата и разрушила его будущее. Однако греховность поступка никогда не была для него препятствием к его осуществлению. Но он всегда умел вовремя остановиться, если осознавал глупость своего поведения.
Вот в чем заключалась причина его злости. Он, как идиот, распустил слюни, когда Лара ему плела слезливую историю. А он еще варил ей кофе! Он пошел дальше, он ее обнял. И поцеловал.
— Недоумок. — Кей ударил кулаком по рулю.
Она, наверное, все еще смеется, что разожгла в нем огонь, который вряд ли, он это знал, потушит десяток других женщин. Женщина, позволяющая таким образом целовать себя, наверняка знает, до какого состояния она тебя доводит. Недаром Лара тут же заговорила о поездке в Центральную Америку. Она думала, что так тебя разогрела, что ты согласишься везти ее на Марс, не то что в какую-то Центральную Америку.
«Нет уж, дудки», — подумал Кей с усмешкой. Он распалялся от многих женщин, но даже в пароксизме страсти не лишался полностью рассудка.
С другой стороны, если хорошенько подумать, то она не выглядела такой уж довольной, когда он уходил. Наоборот, Лара казалась растерянной и униженной, как он теперь. Надо также признать, что рассказ о гибели ее дочери очень печальный. Кей не мог ей доверять, но, когда речь шла о смерти Эшли, кто мог заподозрить мать в неискренности чувств? Смерть девочки потрясла ее, и Лара до сих пор не оправилась.
«Когда я кормила ее грудью, то набиралась сил наравне с нею».
«Она заражала улыбкой всех вокруг».
Лара обожала девочку и перенесла ее смерть тяжелее, чем казнь Рэндалла. Конечно, после грязного скандала с Кларком их брак не мог быть прочным. Она призналась, что была очень несчастна в Монтесангре. Только рождение дочери скрасило ее жизнь там. Для нее Эшли стала даром небес, знаком прощения свыше. Всю свою любовь и нежность после потери Кларка она перенесла на Эшли.
Внезапно Кей снял ногу с педали акселератора. «Линкольн» начал замедлять ход. Невидящим взглядом он смотрел в темноту, туда, где на востоке зарождалась заря. Но он ничего не замечал. Он даже не заметил, что «линкольн» выехал на середину шоссе, где и остановился.
Слова Лары звучали у него в голове.
«Белокурая и голубоглазая».
«Ее улыбка согревала, как солнечный свет. Совсем как солнышко».
Кей знал только одного человека, которого описывали в подобных солнечных тонах и награждали подобными радостными солнечными эпитетами. Кларк Такетт Третий.
— Вот сукин сын, — прошептал Кей, и его руки соскользнули с руля на колени.
Любимая малютка Лары Маллори определенно была дочерью его брата.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
Олли Хоскинс обметал пыль метелкой из перьев с консервных банок со свининой, чили, кукурузой и тунцом в ряду номер шесть. Как управляющий супермаркета «Экономный покупатель» он мог поручить эту операцию кому-нибудь из своих подчиненных, но Олли любил физический труд — наклейку ценников, пополнение запасов на полках, развеску продуктов — работу ясную и состоявшую из простых и несложных операций. Бездумный труд, во время которого можно размышлять о чем-нибудь постороннем.