Стальной ворон. Книга 1 - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Стадникова cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стальной ворон. Книга 1 | Автор книги - Екатерина Стадникова

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Простой и логичный ответ вертелся на языке, но что-то мешало озвучить его. Прислушавшись к себе, Сэр Коллоу с ужасом осознал, что, несмотря на все доводы против, какая-то часть его готова сию же минуту исполнить просьбу.

— Первый раз в жизни ко мне с непристойным предложением обращается девушка, — попытка шутливо пристыдить провалилась.

— Я же не прошу у вас каких-то чувств. — На ресничках стремительно набухали крупные слезы. — Кто я такая, в конце концов… Один поцелуй, пожалуйста.

Соленые ручейки хлынули по лицу.

— Теперь точно нет! — Ситуация все больше напоминала тупиковую. — За кого вы меня принимаете? Мисс Флетчер, давайте представим, что этот разговор вообще не состоялся. Идите спать. Вы очень милая девушка, и я должен быть с вами честен.

— Мне не нужна ваша честность! — голос Джулии дрожал. — Не хочу быть милой девушкой! Я так и знала, что недостаточно хороша для вас. Простите, что причинила неудобства. Выставила себя полной дурой. Мне стыдно, только это ничего не меняет.

— Перестаньте, мисс, прошу вас. Это все совершенно неправильно!

Но бедняжка не слушала. Она стояла, сотрясаясь от беззвучных рыданий, такая необыкновенно хрупкая и беззащитная. Джулиус протянул руки и большими пальцами стер влажные линии с бледно-розовых щек. Он не стал искать ни отговорок, ни оправданий, а осторожно коснулся нежных губ Джулии своими губами.

— Вы прекрасный маленький ангел, — тихо произнес Коллоу. — Не плачьте больше никогда, тем более из-за меня.

— Спасибо, — девушка немедленно заключила Джулиуса в объятья.

Впервые за долгое время внутри сделалось светло и спокойно. Странное щемящее сладкое чувство щекотало душу легким перышком, вытесняя тяжелые мысли.

— Знаете, а я вас тогда обманула, — горячий шепот обжигал шею. — Мне сейчас двадцать три.

— Зачем? — Он ласково погладил Джулию по волосам.

— Хотела казаться старше, — глупое признание неожиданно рассмешило.

— Будь вам хоть сорок, разница в возрасте чудовищна, — улыбнулся Коллоу. — Я слишком старый.

— А подушкой дрались, когда мы изображали пуговичного монстра, как мальчишка, — немного отстранившись, она посмотрела ему в глаза. — Или станете утверждать, что это старческий маразм?

Влюбленный взгляд лучился счастьем.

— Хорошо, вы опять меня поймали, — согласился Джулиус. — До завтра?

— До завтра.

Но девушка снова никуда не спешила.

— Это похоже на волшебный сон, — сказала она.

Коллоу собрался ответить, но мисс Флетчер поцеловала его так, как никто не целовал много лет. А прежде, чем Джулиус опомнился, она уже выскользнула за дверь, оставив его сидеть с глупым выражением на лице.

«Неужели этот сумасшедший день наконец-то закончился?», — Коллоу с чувством плюхнулся на спину, широко раскинув руки. Пролежав так несколько минут, он с трудом заставил себя подняться и запереть комнату. Повесив верхнюю часть формы на стул, Джулиус уже принялся возиться с пуговицами на рубашке, когда услышал шорох в коридоре. Вместе с этим, Танцор отчетливо ощутил на себе чей-то взгляд. — Флагра Атэр, — приказал Сэр Коллоу, и свет в лампах погас.

Воспользовавшись тьмой, Джулиус легко оказался за дверью. Но заготовленная отповедь застряла в горле, потому что Танцора встретил не кто-нибудь, а он сам.

— Вы Шутник? — прямо спросил мальчишка.

— Не стану отрицать. — Проклюнувшееся раздражение растаяло без следа. — А где второй… я?

— Уехал к родителям. У него они есть. Дэниэл «Джестер» Кросс. — Он вытер ладонь о брюки и протянул вперед. — Можно войти?

— Нет, — отвечая на рукопожатие, возразил Коллоу. — Ты ведь не просто так за мной охотился, правда?

— Шутники должны помогать друг другу и хранить тайны друг друга, как свои. Так написано в книге. — Дэн с надеждой посмотрел на Джулиуса. — Мне очень нужен совет. А дать его больше некому.

— Ладно. Подожди секундочку. Я запонки на столе бросил. Возьму их, и пойдем проветримся. — Коллоу продемонстрировал расстегнутые манжеты рубашки.

— Что, прямо на улицу? Вдруг поймают? — не поверил Дэниэл.

— Во-первых, что значит «поймают»? А, во-вторых, кому от этого хуже? — Ему вдруг до смерти захотелось на несколько часов снова побыть Шутником. — Я мухой. Выберемся отсюда и поговорим как мужчина с мужчиной.


— В том-то и проблема… — пробормотал мальчишка.

Глава 9. Почему?

Добравшись до кровати, Джулиус буквально не помнил себя от усталости. Кто б мог подумать, что один ребенок способен так вымотать разговорами всего за пару часов? Пусть Сэр Коллоу оказался не в состоянии дать совет, которого от него ждали, он полностью реабилитировался, когда дело дошло до воспоминаний о былых подвигах и шалостях. «Как все-таки странно смотреть в свое лицо и слышать чужой голос», — шевельнулось в тяжелой голове.

Конечно, постель остыла. Только это уже не имело никакого значения. Вытянувшись во весь рост, Джулиус закрыл глаза. Темнота по ту сторону век извивалась и вспыхивала несуществующими молниями. Покой и умиротворение беспрепятственно разливались по телу, отключая ненужные ощущения, но сон никак не мог взять верх. Минуты растягивались, деформировались, но не терялись.

— Или я всерьез мучаюсь бессонницей, или кто-то меня обманывает, — строго сказал Коллоу.

Естественно, тишина не ответила.

— Мою догадку ведь легко проверить, — пригрозил он, спуская ноги с кровати.

Никакого результата. Тогда Джулиус снова открыл глаза. Очертания комнаты терялись в темноте, но тени не подчинялись.

— Умно, — фыркнул он. — Зачем только? Думал, я не соображу, что это твоя работа?

— Надеялся, — признался Сириус из-за двери. — Ты же сейчас начнешь сыпать вопросами, на которые я не хочу отвечать.

— Не начну, — заверил Коллоу. — На сегодня я сыт по горло «важными беседами». В конце концов, у нас с тобой уйма времени в запасе. Хватит на все.

— Тоже верно, — согласился тот.

Никакого коридора за стеной, конечно, не было. Там цвела летняя ночь, ласково укрывая знакомый крутой склон.

Сириус стоял в нескольких шагах, напряженно всматриваясь в линию горизонта.

— Почему я здесь не вижу сквозь тени? — Джулс уселся на траву.

— Потому что я сквозь тени не вижу, — мальчишка обернулся. — Я не Танцор. Не знаю это ощущение и не могу заставить тебя в него поверить.

— Мне кажется, или ты пытаешься отгородиться? — Свежий ветер баюкающим шелестом сбежал по холму и заблудился в камышах.

— С чего ты взял? — возмутился Сириус.

— Во-первых, ты злишься. Во-вторых, звезд почти нет. В-третьих, я все еще взрослый. Достаточно? — Джулиус демонстративно загибал пальцы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению