Стальной ворон. Книга 1 - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Стадникова cтр.№ 107

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стальной ворон. Книга 1 | Автор книги - Екатерина Стадникова

Cтраница 107
читать онлайн книги бесплатно

Сэр Тангл же со своим волнением не справился. Он выглядел так, точно проглотил швабру. Напряженный и скованный Руфус теребил связку ключей и сонно тер глаза.

— Где обещанный контролер? — спросила Эмьюз.

— Задерживается, — без энтузиазма ответил тот. — Покажите себя воспитанными девочками. Поздоровайтесь, а после помалкивайте. Не задавайте мне вопросов, я потом вам объясню, если сразу что-то не поймете. Чем меньше у контролера поводов сомневаться в моих преподавательских способностях, тем быстрее мы избавимся от него (или от нее) и начнем тренироваться в полную силу.

— Вы не знаете, кто это? — уточнила Лют.

— Более того, контролер меня тоже не знает, — признался Тангл. — Чтобы без скидок и поблажек.

Наставник повел своих подопечных вглубь здания.

— Финн пустил нас в специальное помещение, — пояснял он на ходу. — Там нет окон, защищенные стены и достаточно высокий потолок. Карлики уже вынесли оттуда… хлам. Единственный минус — запах подвала, но к нему легко привыкнуть. Тринадцать лет без студентов-Танцоров не так и много, но и не мало тоже.

— А кто учился тогда? — Блондинка совершенно не переживала.

— Не поверишь, — усмехнулся Тангл. — Я!

Путь продолжился в тишине. Вместо хитрого входа в подземелье Наставник нырнул под лестницу. Низкий свод не позволял ему выпрямиться, а от стен тянуло плесенью. Пятьдесят пять ступенек вниз, пологий спуск и тяжелая дверь. Ручка в форме кошачьей морды, держащей в зубах медное кольцо. Петли протяжно заскрипели, приглашая посетителей внутрь.

— Мы под землей? — Отчего-то эта перспектива Эмьюз не радовала.

— Не совсем, — поправил Тангл. — Но на две трети точно. Видишь линию? За ней уже «поверхность».

Земляной пол, посыпанный свежей стружкой, глотал шаги. Естественно, никаких ламп не предполагалось — идеальные условия для Теней. Круглые зарешеченные окошки вентиляции в потолке не пропускали ни лучика света. Пустой стол, коренастый стул со спинкой, достойной трона, громадный шкаф в дальнем углу, — вот и весь интерьер. Правда, была еще непонятная мазня полтора метра в высоту и три в ширину в красивой раме.

— Картина неизвестного художника. — Лют поморщилась.

— Художников, — загадочно отозвался Наставник. — На холсте написаны имена тех, кто здесь тренировался. Перед выпуском я позволю добавить свои. При условии, что вы будете достойны.

Тангл направился к шкафу, распахнул створки и взмыл в воздух. Танцор несколько минут гремел чем-то на самой верхней полке, после чего извлек из пыльных глубин два крюка, два троса с гирями и два кольца.

— Странный инвентарь для полетов, — прошептала блондинка.

— Особенно гири, — согласилась Эмьюз.

Пока Наставник ввинчивал крюки в потолок и налаживал тросы, девочки прошли к картине. Слои разноцветной краски буграми ложились друг на друга, перемешиваясь в одно пестрое пятно. Ближе к центру буквы укрупнялись, а надписи наползали одна на другую, словно толкаясь локтями. «Руфус Тангл» красовалось точно в центре, небрежно намалеванное серебром.

— Кого ищешь? Вот он! — Лют ткнула пальцем в картину. — Я впишу себя прямо под Наставником. Здесь. Место занято!

Эмьюз не ответила. Она мысленно считала бесконечное множество слоев. Девочка вовсе не рассчитывала найти имя дядюшки Джулиуса. Тень упорно высматривала свою предшественницу.

— Дайна Уиквилд, — почти беззвучно прочла Эмьюз.

Темно-вишневые буквы выстроились вертикально почти по самой кромке холста. «Не такая, как все», — промелькнуло в голове.

Дверь всхлипнула снова, и девочки как по команде обернулись. На пороге стоял мужчина несколько выше Наставника и ощутимо шире в плечах. В жемчужно-белой форме без знаков отличия незнакомец напоминал привидение.

— Не знала, что маску могут призывать и демобилизованные Танцоры, — имитируя улыбку, прошептала Лют. — Мне уже жутко.

Мужчина критически осмотрел собранную Танглом конструкцию, достал блокнот и нацарапал что-то на первой странице шуршащим карандашом.

— Я бы попросил вас делать записи, касающиеся исключительно преподавания. — Руфус честно пытался быть жестким.

Контролер поднял взгляд. Из-за дымных белых клубов, скрывавших лицо, воображение рисовало самую злобную и ехидную гримасу, какую хватало духу представить. Мужчина не проронил ни слова, только еще что-то пометил в своем блокноте.

— Я… — но новый приступ карандашного шуршания заставил заготовленные возражения захлебнуться.

Эмьюз кожей чувствовала негодование своей пары. Лют не испытывала уважения к жемчужной форме, но на удивление сохраняла спокойствие. Девочки, не сговариваясь, поравнялись с Наставником.

— Здравствуйте, Сэр, — почти хором произнесли они.

— Леди Эмьюз Варлоу и Леди Лют Фьюри, — представил Тангл.

Неприветливый Танцор коротко поклонился и устроился за столом напротив натянутых, как струны, тросов.

— Думаю, можно приступать, — неуклюже подытожил Руф. — Если с первого раза что-то не получится, не страшно. Я планирую посвятить полетам семестр, в конце которого сдается зачет, состоящий из теории и практики. Так вот, чтобы теория не легла в ваших головах мертвым грузом, мы начнем с простейших упражнений.

Он только развернулся помочь студенткам занять исходные позиции у станков, как за спиной снова заскрипел проклятый карандаш.

— Вы меня отвлекаете, — сообщил Тангл неприятному типу. — Делаете записи — пожалуйста! Сколько угодно, но потише.

Предсказуемый ответ окатил ушатом ледяной воды. Монотонное шуршание грифеля звучало приговором. Где-то в груди вспыхнуло неодолимое желание засунуть контролеру его карандаш в ухо. С блокнотом заодно.

«Не обращай на него внимания, не обращай на него внимания, не обращай», — мысленно твердила Эмьюз, как будто Наставник слышал ее.

— На трос нанизаны кольца, — скрепя сердце, продолжил Руфус. — Поднимите их, как вам удобно, и не отпускайте. «Полет с кем-то» и «автономный полет» — вещи разные. Тренажер сделан таким образом, чтобы скрадывать эту самую разницу ощущений.

Тяжелое прохладное кольцо легло в ладонь. Ни одна из маленьких Теней не собиралась подводить Тангла. Сколько бы он ни отводил занятий на полеты, оторваться от земли сегодня, чтобы вредный контролер проглотил карандаш, — обе девочки считали своим долгом.

— Дышите глубоко и ровно, — ласково вещал Руф, отрываясь от земли. — Не смотрите на меня. Трос особенный. Он является очень хорошим проводником благодаря материалу, из которого изготовлен. Сейчас я медленно досчитаю до десяти и приложу руки к обоим тросам, чтобы вы смогли взлететь вместе со мной. Закройте глаза.

Стоило векам опуститься, как Эмьюз окутала непроницаемая бархатная темнота. Девочка прислушалась к себе.

Раз, — голос Тангла шелестел откуда-то сверху. — Представьте, что ваши тела легче воздуха. Два. Почувствуйте приятную немоту в коленях. Три. Поверьте, я не требую от вас ничего невозможного. Четыре. Где-то там, над головой, всегда есть небо. Манящее и высокое. Пять. Скорость и свобода без границ и препятствий. Шесть. В глубине души вы знаете, что можете летать. Семь. Земля не держит вас. Восемь. Встаньте на носочки, вы не заметите ее под ногами. Девять. Вы уже в воздухе. Десять. Медленно откройте глаза и посмотрите сами, если не верите мне.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению