Хроники Вергилии. Империя орков - читать онлайн книгу. Автор: Виктор Ятаганов cтр.№ 88

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хроники Вергилии. Империя орков | Автор книги - Виктор Ятаганов

Cтраница 88
читать онлайн книги бесплатно

Я захлопнул дверь и сунул между ручек массивный бронзовый подсвечник. Электрозащита электрозащитой, а не мешает поставить на их пути какую-нибудь более материальную преграду.

– Хикс, помоги! – воскликнул я, сдвигая к двери книжный шкаф.

Орк навалился на тяжеленный стеллаж, и вскоре деревянная громадина оказалась на нужном месте. И как раз вовремя.

– Больше… не могу… держать заклинание!.. – процедил сквозь судорожно сжатые зубы Юркай.

Мгновение, и в дверь с той стороны посыпался град ударов.

– Они за вами? – мрачно спросил я, подбегая к окну.

Выглянув наружу, я с разочарованным вздохом повернулся к друзьям. Слишком высоко. Прыгнем – неминуемо разобьемся. Спуститься тоже не получится – нет ни одного уступа, за который можно было бы ухватиться. Выхода не было. Через пару минут сюда ворвутся орки, и единственное, что нам остается, – это подороже продать свои жизни.

– Да, – виновато кивнула изгойка.

– Забрали реликвию?

– Кан успел раньше, – мрачно буркнул Хикс. – Кстати, почему я не рассыпался, когда?.. – Он неопределенно взмахнул рукой, указывая на Алию.

– Она не мертва, а лишь пленена в своем теле, – ответила Дидра. – И пока статуя цела, тебе тоже ничего не грозит.

– Что же нам делать? – прошептал Юркай.

– Сражаться, – буркнул я, поворачиваясь к двери.

Глава 63
Изнанка мира

Чем опасней путь, тем скорее хочется его пройти.

«Ты же понимаешь, что вы обречены», – раздался в моей голове тихий голос Балара.

«И что ты предлагаешь? Сдаться?» – невесело усмехнулся я, глядя, как содрогается шкаф от каждого мощного удара в скрывавшуюся за ним дверь.

«Я могу перенести вас отсюда».

«Что? Но зачем тебе это, Сделка же сорвалась?»

«Если ты умрешь, то и я проиграю», – напомнил Долохов.

«Как ты можешь нас перенести?»

«Через изнанку мира. Без уруса я не мог этого сделать, но теперь, когда у меня есть посох Алии…»

Я вспомнил об ужасающей Черной дороге некромагов и вздрогнул. А потом нахмурился и усилием воли отогнал прочь детские страхи.

«Что нужно делать?»

«Отдай мне контроль над телом», – последовал привычный ответ.

– Кажется, я знаю, как нам выбраться отсюда, – уже вслух произнес я. – Только… вы должны довериться мне.

– О чем ты? – нахмурился Хикс.

– Просто пообещайте, что сделаете все, что я прикажу.

Дидра и Юркай переглянулись и без колебания кивнули.

– Мы доверяем тебе, Эрик, – мягко улыбнулась изгойка.

Я расслабился и передал бразды правления некромагу. Первым делом он подошел к телу Алии и повел над ним урусом. Над статуей возникла черная дымчатая сфера.

– Мы же не хотим, чтобы ее разбили?.. – пробормотал под нос Балар. – Пусть остается пленницей в своем теле, для нее это наказание будет куда хуже, чем простое изгнание в изнанку. Оттуда у нее хотя бы был шанс выбраться…

Хикс и Юркай с изумлением следили за моими действиями. Они понимали, что что-то тут не так, но никак не могли сообразить, что именно. Зато на лице Дидры не было ни капельки удивления.

– Руку! – повелительно приказал Долохов.

Изгойка покорно взялась за нашу ладонь и сжала пальцами руку Юркая. Немного помедлив, Хикс ухватился за мага.

Балар взмахнул посохом, и мир разошелся, как распоротая по шву ткань. Книжный шкаф отлетел в сторону, и в комнату ворвались орки. Долохов шагнул вперед, утягивая нас в изнанку мира.

Тьма. Абсолютный, непроглядный мрак, как будто я крепко зажмурил глаза.

Юркай и Хикс испуганно вскрикнули и инстинктивно попытались вырваться, но сила некромага не позволила им разжать руки.

– Не вырывайтесь или погибнете! – раздраженно рявкнул он.

Внезапно во тьме обрисовался светящийся мягким костяным светом череп. Он светился, но ничего не освещал вокруг. Мрак изнанки словно поглощал весь свет. Тем не менее я каким-то чутьем понял, что это сияет урус – если бы его не было, нас давно бы уже поглотил мрак.

Внезапно впереди и чуть сбоку от нас возник кусок мраморной лестницы. Он нигде не начинался и никуда не вел. Он просто висел в пустоте, как будто его вырвали со своего привычного места и перенесли сюда. Лестница не была освещена, но тем не менее я четко ее видел, словно кто-то нарисовал ее яркими красками на черном фоне окружающей тьмы. Эта картина была до того нелепой, что я невольно фыркнул. А потом я вдруг понял, что это парадная лестница, ведущая к дому Кана!..

«Изнанка мира – лишь отражение его плотной части, – мысленно пояснил Балар. – И иногда сюда попадают отражения некоторых предметов оттуда».

Лестница медленно приближалась, и я понял, что мы движемся. Затем впереди появился угол соседнего с домом Кана здания. Чуть поодаль виднелся уставленный яствами стол, над ним в пустоте висела люстра с зажженными свечами. Но их огонь также не мог осветить мрак изнанки.

Мы медленно плыли меж хаотично перемешавшимися осколками реальности. Внезапно впереди появилась фигура. Больше всего она напоминала круглый зеленый шар с множеством глаз на длинных тонких стебельках. Существо распахнуло пасть, пополам пересекавшую ее шарообразное тело, и я увидел множество острых иглообразных зубов, расположенных по ее периметру. Темная тварь!..

Но Балар не растерялся и начертил урусом причудливый символ, одновременно читая заклятие:

– Ви вери вениверсум!

Из глазниц черепа в монстра ударил тугой, скрученный поток серого дыма, ярко выделявшегося на фоне абсолютного мрака. Он обвился вокруг монстра, и чудовище бросилось прочь! Вскоре его поглотила тьма.

Но почти одновременно с этим из-за висевшей слева от нас печи вынырнула стая красных рыб с выпиравшими из голов пилообразными мечами.

– Вивус вицы! – выкрикнул Балар.

Печь распахнула горнило и проглотила темных тварей.

«Куда вы хотите попасть?» – мысленно спросил меня Долохов.

«В винную лавку к Светлике», – без колебания ответил я.

«Хорошо», – кивнул моей головой некромаг. Мы продолжили движение.

Паркет, часть книжного шкафа, разбитый сервиз, два висевших друг напротив друга стула, половина картины, садовая статуя, каменная скамья… Все эти предметы, без всякой связи бессмысленно парившие в пустоте, сводили с ума. Казалось, что я в ночном кошмаре и никак не могу проснуться…

Сколько мы так шли – оборот, день, год или вечность? Не знаю, время не имело здесь смысла.

«По времени реального мира мы окажемся на месте в тот же миг, в который покинули его», – откликнулся некромаг.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию