Дикие карты. Книга 5. Блеф - читать онлайн книгу. Автор: Роджер Желязны, Эдвард Брайант, Пэт Кэдиган, и др. cтр.№ 119

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дикие карты. Книга 5. Блеф | Автор книги - Роджер Желязны , Эдвард Брайант , Пэт Кэдиган , Джордж Мартин , Джон Рэмси Миллер , Уолтер Йон Уильямс , Артур Байрон Ковер , Стивен Ли , Лианна С. Харпер , Мелинда М. Снодграсс

Cтраница 119
читать онлайн книги бесплатно

Еще Розмари подумала, но не стала говорить вслух, что если Семьям это не удастся, то они проиграют войну.

Она была единственным оставшимся в живых доном. Остальных уничтожил «Призрачный кулак». Эта война начинала походить на вьетнамскую, и они были не на стороне победителей.

– Сделаю все, что смогу. Если только он не в долбаной Внутренней Монголии [13]

Криса явно не впечатлила поставленная ею задача.

– Крис. Найди его, – сказала Розмари тоном сержанта, намеренно. Она подозревала, что он не всегда выполняет ее приказы. Задумывалась над тем, почему так быстро вдруг нашлись документы об ее истинном происхождении и не было ли в рядах мафии информатора. Мазучелли глянул на нее злобно, но мгновенно скрыл это.

– Все, что скажешь, дорогая.

Крис пошел к выходу, но остановился у двери.

– Кстати, возможно, тебя позабавит, что наш парень Дубина вышиб дерьмо из Помоечного Джека Робишо позавчера вечером. Выяснил, что Джек нас подставил, по всей видимости, и решил лично проучить маленького грязного каджуна. Я ему небольшую премию дал, от твоего имени, разумеется.

Розмари села на кровать. Вот этого не должно было быть. Она совершенно изолирована от своих людей. Крис сказал, что это единственный способ гарантировать ее безопасность, но ситуация становилась все хуже. Она поглядела на дверь. Совершенно не ощущая себя всемогущим доном мафии. Скорее, узником.

Вонищенка вошла в студию Си-Си Райдер, ожидая найти ее там. Но увидела Корделию, которая снова докучала Си-Си. Интересно, что на этот раз хочет Корделия. Вонищенка обошла нескольких людей в медицинских масках, совершенно бесполезных. У нее не было ни малейшего сострадания к паникерам, засуетившимся после известия о новой вспышке заболевания Дикой Картой. Может, им это и поможет. Проходя мимо рыжей кошки, она обогнула диван и села на пол, рядом с Си-Си. Рыжая положила голову ей на колени. Обе женщины кивнули Вонищенке и продолжили спор.

– Что-то очень странное с этой «Шрайк». Я это чувствую, – сказала Корделия, наклоняясь вперед. – И то, что они сделали с Бадди, это просто неправильно. Он же написал эти песни!

– Корделия, «Шрайк Мьюзик» – абсолютно легальная фирма. Я знаю людей, которые у них ведают записью. Совершенно нормальные бизнесмены. Если Холли отдал права на свою музыку, это было его решением.

Си-Си устало покачала головой.

– Это бизнес, и в нем полно таких сделок. Он так работает. Теперь ты это знаешь. У Бадди есть новые песни. Они хорошие. Так тому и быть.

– Но, судя по словам Бадди, это не было его решением. Он просто не стал мне рассказывать, что случилось.

На лице Корделии появилось такое выражение, что Вонищенка поняла, что она почти готова сдаться. Вонищенка встала и пошла на кухню. Одержимость Корделии идеей спасти мир неприятно напомнила ей молодых монахинь, которых она знала в детстве. Все они хотели стать святыми, самыми настоящими.

– Стариков обдирают. Погляди на Литл Ричарда. Это было нечестно, неправильно. Но абсолютно законно. С этим ничего не поделаешь. У Бадди теперь есть другие дела. Концерт прошел отлично. Оставь это.

– Но ты видела его пару недель назад. Как он играл в «Холидэй Инн», в Нью-Джерси! Кто-то должен помочь ему, и я это сделаю.

Взгляд Корделии сделался жестким взглядом пылкого неофита.

– Позволь Бадди жить своей жизнью.

– Эй, на этот раз это даже не моя идея. Они сами хотят со мной встретиться, – разводя руками, сказала Корделия.

Си-Си обреченно покачала головой.

– Так каков же твой великий план?

Вонищенка отрезала два куска чеддера, себе и кошке. Начав есть, вернулась обратно в гостиную.

– У меня на завтра назначена встреча с сотрудником «Шрайк». Я поймала его после концерта.

Корделия плюхнулась на диван, обхватив колени руками.

– И мне надо знать, о чем его спрашивать.

– И мне, – со вздохом сказала Си-Си, протягивая к Вонищенке руку за сыром.

– Правильно. О тебе. Моем эксперте в области контрактов на записи.

Корделия едва не подпрыгнула от радости и улыбнулась Си-Си.

– Мне надо увидеть оригинал контракта, так?

– Я гарантирую , что они не собираются показывать тебе контракт Холли.

– Найду способ, – сказала Корделия, неуверенно улыбнувшись. – Вау, мне уже идти надо.

Она встала и пошла к двери.

– Увидимся позже. Пока вам.

Крис Мазучелли ворвался в комнату и наткнулся на ствол «вальтера» в руке Розмари. Замахал руками, а затем, опустив их, плюхнулся на кровать.

– Убери эту дурацкую штуку, пока сама себя не застрелила. Боже мой, женщина.

– Я тебя несколько дней не видела. Где ты был, черт тебя дери? – спросила Розмари, опуская пистолет, но не убирая его в кобуру.

– Я был хорошим мальчиком. Пытался найти Кройда, как ты и хотела.

Крис перекатился и оперся на локти.

– У меня для тебя уже есть адрес.

– Крис, не мели ерунду. Я отсюда не выйду, – ответила Розмари, садясь на стул напротив Криса. – Это слишком опасно.

– Может, если столкнешься с «опасностью», хоть небольшой, получишь представление о том, с чем мы имеем дело. Ты ни черта не знаешь нынешнюю ситуацию.

Крис уселся на кровати.

– Или это больше, чем сможет выдержать твое сердце? Твой отец никогда бы не стал сидеть взаперти и ждать смерти в такой дыре.

– Хорошо, – ответила Розмари, понимая, что это провокация, но вопрос был уже в том, решится ли Крис убить ее. – Где?

– В Джокертауне, отель рядом с доками, – с торжествующей улыбкой ответил Крис. – Подходящее место, как думаешь?

Встал, подошел к ней и погладил по щеке.

Она напряглась, но не отпрянула.

– Ладно, малыш, у нас еще до завтра время есть.

Потребовались часы, чтобы от него отделаться. Когда он наконец ушел, чтобы заняться последними приготовлениями, насчет ее охраны, по крайней мере, так он сказал, она пошла в ванную и открыла окно. Поставив ногу на раковину, а другую – на бак с водой, полезла к пожарному выходу и вылезла наружу.

Забравшись по пожарной лестнице, Розмари очутилась на крыше, тихо ругаясь на скрип, который издавало ржавое железо. Тихо, как только могла, пошла к небольшой стайке голубей, ворковавших у края ограждения. Они не улетели, и она начала крошить им хлеб, оставшийся от сэндвичей, которыми она питалась уже не первую неделю.

– Вонищенка, помоги мне, – сказала она, пытаясь поймать взгляды голубей. Сколько времени понадобится, чтобы эти крохотные мозги смогли передать ее образ? Другого шанса не было. – Вонищенка, ты мне нужна. Крис собирается меня убить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию