Пережить все заново - читать онлайн книгу. Автор: Алена Белозерская cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пережить все заново | Автор книги - Алена Белозерская

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

– Сына-то кормить нужно, – вставила Тоня.

– Неизвестно каким образом она стала управляющей «Tota». Но, видимо, дон Хавьер был уверен в ее способностях, если сделал главным лицом салона. В совершенстве владеет французским, английским, смею предположить, что и по-испански «шпарит» не хуже.

– «Шпарит»? – рассмеялась Тоня. – Да, у мадам Хулии много талантов, и большинство из них навсегда останутся для нас тайной. Телефон, – она указала на мобильный, экран которого загорелся. – Майкл.

– Быстро вы, однако. – Полина прокашлялась. – Видно, мамаша очень испугалась, раз вы в такие короткие сроки получили от нее… Я не много говорю, – обиделась она, когда брат обвинил ее в излишнем словоизвержении. – Записываю.

– Сейчас станешь звонить? – отчего-то шепотом спросила Тоня, посмотрев на аккуратно выведенные цифры на бумажке.

– А когда еще?

– И что скажешь?

– Если она не отдаст мне Нину, я не верну ей мать и сына, – ответила Полина, набирая номер мадам Хулии. – Не отвечает, – нахмурилась она.

Наконец, долгие гудки прекратились, в трубке на несколько секунд воцарилась тишина, а после хорошо знакомый голос настороженно произнес:

– Слушаю вас.

– Здравствуйте, Мария, – нагло улыбнулась в трубку Полина и немедленно перешла к делу: – Говори, где Нина, и я отпущу твоих мать и сына.

– Мы можем встретиться? – послышался спокойный вопрос. – Без сопровождающих.

– Где?

– Завтра в десять утра на Вандомской площади, – Хулия назвала точный адрес.

– Хорошо, – ответила Полина. – Если… Черт! – воскликнула она. – Трубку бросила, стерва!

– Что за бред? – недоуменно спросила Тоня. – Хулия ведь прекрасно понимает, что ты стянешь на площадь всю свою кавалерию. А если еще и Литвин подъедет на коне, то у нее и вовсе не будет шанса скрыться от его гнева.

Полина задумчиво покрутила телефон в руке.

– Я выпью, – сказала она, подойдя к бару с напитками. – Пара стаканов виски активизирует мой мозг, и я начну думать быстрее.

– И мне налей, – неожиданно попросила Тоня. – Только немного.

– Выпей лучше вина. Не стоит начинать свою алкогольную историю с такого крепкого напитка.

– Хочу виски, – упрямо повторила Тоня и довольно улыбнулась, когда Полина протянула ей стакан.

Ближе к трем часам ночи они в изрядном подпитии рассуждали о тяготах работы в салоне «Tota», жалея новую «мадам Конни» и ее девочек-трудоголиков. После разговор плавно перешел к Литвину, который до сих пор не давал о себе знать. Что он делает в Париже и как проводит свое время, было неясным. Разумеется, он так же, как и Полина, пытался найти Хулию, и, похоже, безуспешно. А может, отчаявшись, уже улетел в Москву, чтобы попытаться вернуть дочь иными путями.

– Он меня когда-нибудь простит? – спросила Полина.

– Конечно, – заверила Тоня, направляясь в туалет. – Как только ты привезешь ему Нину. Налей мне еще, – попросила она, обернувшись. – Не думала, что виски такое вкусное. Вернее, оно противное на вкус, но такое горячее. Горло горит, и в животе легко. Кайф!

– Завтра пожалеешь о том, что пила его, – сказала ей в спину Полина и с удивлением посмотрела на входную дверь, в которую тихо поскреблись.

– Кто? – так же тихо спросила она, со стаканом в руке остановившись в метре у двери.

Никто не ответил, и она снова повторила свой вопрос.

– Чертовы глюки, – прошептала она и выглянула в коридор, желая удостовериться, что странные звуки были лишь игрой воображения.

На пороге в длинном черном плаще, в платке, изящно обвязанным вокруг головы, стояла Хулия. Она резко толкнула Полину в номер и быстро закрыла за собой дверь. Затем вытащила из кармана пистолет, направила его Полине в грудь и легким движением руки развязала платок, который, вероятно, стеснял движения.

– Любопытство коварно, мадам Матуа. Вам ли об этом не знать? О, вы не одна, – Хулия посмотрела на Тоню, буквально выплывшую из ванной комнаты. – Присядьте, госпожа Арланова. Иначе упадете. А вы, Полина, звоните своим людям, пусть отпустят мою мать.

– И что потом? – спросила Полина, внезапно осознав, что, едва она сделает это, Хулия выстрелит. – Вы ведь пришли сюда не для конструктивной беседы, а с другой целью. Кафе, Вандомская площадь, вы специально назначили эту встречу, чтобы узнать, где именно я нахожусь.

– Я и без того догадалась, что вы будете в Париже. Лишь уточнила, так ли это. Звоните, или я разозлюсь.

Чтобы придать своим действиям убедительности и заставить Полину выполнить требование, она обогнула кресло и подошла к дивану, где сидела Тоня, не отводящая полного ужаса взгляда от пистолета в руке Хулии. Очевидно, не выдержав эмоционального накала, девушка резко вскочила и локтем толкнула мадам, которая, не ожидая подобной пьяной выходки, неуклюже выронила пистолет на пол. Это сказало о том, что Хулия намеревалась воспользоваться оружием впервые, так как неосторожно подошла к жертве и некрепко держала пистолет в руке. К тому же она слишком переоценила свою власть над двумя нетрезвыми женщинами и недооценила страх человека, испугавшегося потерять самое дорогое, что у него есть, – жизнь. Полина метнула в мадам стакан с виски, который все еще держала в руке. В цель не попала, зато произвела много шума. Ринувшись вперед к отлетевшему пистолету, Полина ударилась головой о стеклянный стол, потеряла на мгновение ориентацию, а когда поднялась, увидела, что Хулия напряженно смотрит на Тоню, сжимающую оружие в руках. Пистолет с глушителем нервно дергался, описывая рваные фигуры в воздухе. Увидев явную нерешительность в глазах девушки, Хулия метнулась вперед, надеясь отобрать оружие у такого же неумелого стрелка, как и она сама. Раздался тихий хлопок, следом за ним пистолет упал на пол, а Тоня пронзительно вскрикнула, закрыв руками лицо. Полина в немом ужасе смотрела на голубую блузку мадам Хулии, вернее, на небольшое красное отверстие в области груди и маленький фонтанчик крови, вырывающийся из него. Хулия тихо опустилась на колени, с недоумением посмотрев на пистолет, лежащий рядом с ней, а после упала лицом вниз. С невероятной скоростью Полина подскочила к неподвижной мадам, приложила пальцы к шее, прощупывая пульс, и отодвинулась в сторону.

– Я ее убила? – глухо спросила Тоня, не отрывая ладошек от лица.

Вместо ответа Полина взяла телефон в руки и быстро набрала номер Мануэля.

– Срочно приезжай! – приказала она, затем позвонила брату, сказала, чтобы госпожу Бассаргину и ее внука отпустили.

– Ты получила, что хотела? – поинтересовался Майкл, насторожившись волнению в голосе сестры. – Полина, ответь!

– Получила. – Она постаралась придать голосу максимум спокойствия. – Сделай, как я прошу. Больше мы никак не можем их использовать.

– А что с Хулией?

– Позже поговорим. Целую. – Она быстро закончила разговор, подошла к Тоне, которая тихо стонала, не в силах поверить в случившееся, и погладила ее по дрожащей спине: – Успокойся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению