Пережить все заново - читать онлайн книгу. Автор: Алена Белозерская cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пережить все заново | Автор книги - Алена Белозерская

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

– Блефуете, а я нет, – послышался ответ, заставивший Полину остановиться и обернуться. – К тому же что вы скажете полицейским? Что я силой удерживаю госпожу Арланову? Нет никаких доказательств того, что ваша подруга находится у меня.

– Скандал, который разразится…

– Помилуйте, – весело, словно над забавным анекдотом, рассмеялась Хулия. – Какой скандал? Главный комиссар, кстати, один из клиентов «Tota», задушит его на корню. Консулы, послы, политики… ни один из них не допустит, чтобы информация о салоне просочилась в СМИ, ведь при этом всплывут их имена.

– Если вы имеете связи в столь влиятельных кругах, почему действуете так грязно? Обратитесь за помощью к друзьям и не вмешивайте меня в вашу личную драму. Или вы опасаетесь, что они не станут портить свою репутацию ради какой-то содержательницы борделя? А может, вы боитесь гнева Литвина, поэтому прикрываетесь мной?

Хулия снова закурила, отвернулась к окну и отодвинула плотную штору.

– Вы прекрасно знаете ответы на эти вопросы, – сказала она, задумчиво разглядывая витрины магазинов на противоположной стороне улицы.

– Но он уничтожит меня, если я сделаю то, о чем вы просите.

– Проявите смекалку, чтобы подозрения не пали на вас. Меня Литвин тем более не станет подозревать, – Хулия улыбнулась Полине в лицо, – потому что я уже давно умерла. Да и о вас никто не подумает плохо, если мы все будем держать в секрете.

– Я отказываюсь участвовать в этом сумасшествии. И вы не делайте глупостей, верните Тоню.

– Обязательно. Я даже сообщу адрес морга, где вы сможете забрать ее тело.

– Прекратите шантаж! Я не могу дать вам то, о чем вы просите. Это невозможно!

– Улетайте в Москву. – Хулия поднялась с кресла, прошла мимо Полины и открыла дверь, давая понять, что беседа подошла к концу. – Как только ребенок будет на территории Франции, я верну вам подругу. Но не тяните время, думаю, трех дней вам вполне хватит, чтобы осчастливить нас обеих. И, наверное, не следует лишний раз напоминать, что я терпеть не могу болтливых людей. За подобные проступки я обычно прошу, чтобы им вырезали язык. А если не могу добраться до болтунов, то причиняю боль тем, кого они любят. Всего доброго!

Она резко захлопнула дверь, и Полина, чтобы избежать удара по носу, отскочила в сторону, крепко выругавшись. Шум привлек охранника, который вел тихую беседу с высокой девицей. Оба удивились незнакомым злобным словам, разлетевшимся по пустому холлу.

– Что смотришь? – огрызнулась Полина, глядя в миловидное лицо девушки, улыбкой отреагировавшей на невежливое поведение со стороны незнакомой дамы.

– Мадам. – Охранник провел ее к выходу и попрощался, пожелав хорошего вечера.

* * *

Оглушенная состоявшимся разговором, Полина почти не слышала шума улицы. Она неподвижно стояла на ступенях, ошеломленно оглядываясь вокруг, не понимая, в какую сторону двигаться. За ее ссутулившейся фигурой наблюдала Хулия, и, если бы Полина в этот момент обернулась, поразилась бы уважению, которое читалось во взгляде мадам. Задернув штору, Хулия присела в кресло и задумчиво потеребила губу, после взяла телефон и набрала номер, терпеливо ожидая ответа.

– Я все сделала, – сказала она в трубку, даже не улыбнувшись на похвалу.

Глава 7

Полина не раз попадала в неприятности, выйти из которых пыталась самостоятельно. Порой ей это удавалось, но иногда обстоятельства складывались таким образом, что не прибегнуть к помощи тех, кто мог разрешить ситуацию более качественно, нежели она, считалось непростительной ошибкой. Нынешнее положение требовало холодного взгляда со стороны, так как сама Полина находилась в крайне взволнованном состоянии и не могла трезво оценить обстановку. Все внутри кричало от страха и недоверия к происходящему. Ощущение было таким, будто она смотрела остросюжетный фильм, поражающий красочностью картинки, но одновременно вызывающий сомнения в ее реалистичности. Казалось бы, Хулия конкретно указала мотивы своих действий, продемонстрировав жесткий настрой получить желаемое, однако было в ее поведении нечто, что не позволяло до конца доверять ситуации. Впрочем, в том, что Тоня находится в ее руках, Полина была уверена, даже угрозы избавиться от девушки в случае невыполнения требований воспринимались вполне серьезно. Однако новость, что Хулия приходится матерью Нины, не давала покоя, как и манера, в которой она была преподнесена. Любви и отчаяния Полина не увидела, только отчуждение во взгляде и наглость в словах. Именно эта чересчур расчетливая холодность и сбивала с толку.

Запутавшись в рассуждениях, Полина позвонила Алексу и рассказала о произошедшем. Она не просила о помощи, ибо уже само повествование и было криком отчаяния, требующим немедленного вмешательства в ситуацию.

– Как мне поступить? Я даже не представляю, что делать!

– Где ты сейчас?

– В кафе. – Полина обернулась по сторонам, рассматривая небольшой зал заведения, в которое зашла после разговора с Хулией.

– Возвращайся в отель, собери вещи, а утром вылетай в Москву, – давал спокойные указания Алекс.

– А Тоня? Когда, вернее, если… – Полина замолчала, не зная, как продолжить мысль.

– Понимаешь, дорогая, от тебя ждут определенных действий, а именно того, что ты вернешься в город, где сейчас находится девочка. Если ты останешься в Париже, это будет расценено как нежелание выполнять указания.

– Считаешь, за мной следят?

– А сама ты как думаешь?! Если твои передвижения по городу в обществе Литвина и Нины тщательно документировались, то что мешает людям Хулии наблюдать за тобой прямо сейчас?

Полина незаметно оглядела посетителей кафе, затем бросила настороженный взгляд на улицу и тихо вздохнула, понимая, что не сможет обнаружить тайную слежку, так как у нее совершенно нет опыта в подобных вещах.

– Как мне поступить с вещами Тони?

– Дай указания Мануэлю, чтобы он выслал их в Москву после того, как вы с Зиной улетите, – ответил Алекс после минутного размышления. – Не стоит складывать чемоданы Тони в присутствии Михайловой. Это лишь вызовет у нее вопросы, которые в данный момент неуместны.

– То есть я не должна рассказывать Зине…

– Поля, – перебил сестру Алекс, – не ты ли говорила, что Зина собирается выйти замуж за лучшего друга Литвина? Как думаешь, если ей станет известно о том, что на горизонте объявилась мать Нины, она не поделится этой новостью со своим женихом? К тому же Хулия не просто обнаружила свое присутствие, но желает вернуть девочку, воспользовавшись твоей помощью. Конечно, факт родства стоит проверить… Но дело не в этом. Если ты обо всем расскажешь своей подруге, уже завтра Литвин объявит войну Франции. Заодно пострадаешь ты как непосредственный участник происходящего. Поэтому не мути воду раньше времени.

– И все-таки я считаю, что нужно предупредить Литвина.

– А я считаю, что Нина и без того находится в безопасности. Посторонний вряд ли подойдет к ней, не будучи остановлен охраной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению