Большой бамбук - читать онлайн книгу. Автор: Тим Дорси cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Большой бамбук | Автор книги - Тим Дорси

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Глики, как могли, пытались скрыть бившую их дрожь. В свое время в Японии братьям представили их сегодняшних гостей. Главный, он же мистер Йокамура, и его адъютанты мистер Такита, мистер Бусидзо и мистер Комодо. Но сегодня Гликам как назло отшибло память, и они забыли их имена. К тому же во время встречи в штаб-квартире компании «Вистамакс» в Осаке квартет предпочитал держаться на втором плане. Тогда братьям сказали, что эти люди — инвесторы. Хотя было видно, что начальство компании тоже нервничает. Но они здесь явно не самые главные. Зато чего стоит тот тип у двери! Черт возьми, он, словно магнит, притягивал к себе взгляды обоих братьев. Дело даже не в том, что лицо его покрывала татуировка. Дело в другом — какая. Человеческий череп. Когда братья были в Японии, им довелось услышать о нем кое-что. Про пытки, казни, причем неимоверной жестокости. Чего стоит история про то, как к нему подослали банду из пяти головорезов, и на следующее утро соперник нашел у себя пять голов, насаженных, словно шляпы, на рожки вешалки. Второй попытки не последовало. Кличка у него была Тэт, причем вовсе не из-за татуировки.

Мистер Йокомура вновь стряхнул пепел на пол и прочистил горло.

Братья вновь уставились на татуированный череп. Черт!

— Ах да, — произнес наконец Мел, оторвав взгляд от лица-черепа — Дела идут как никогда хорошо. Можно сказать, просто замечательно.

— Если хотите, можете посмотреть отснятый материал.

Японец встал со стула, бросил на пол сигарету и носком ботинка загасил ее.

— В таком случае я должен поговорить с теми, кто заблуждается. — С этими словами он направился к двери. Остальные последовали за ним. — Будьте добры, держите нас в курсе.

— Безусловно! — крикнул ему вслед Иэн. — А ленч? У вас уже есть гостиничный номер? Если вам что-то нужно…

Но японцев и след простыл.

Глава 12

Орландо


Позднее утро. Жара уже дает о себе знать.

В идеально ухоженном газоне вырыта большая прямоугольная яма. На одном ее краю стоит священник. Возле другого-выстроились тридцать складных стульев. Почти все они пусты, за исключением четырех в переднем ряду.

— Ну почему меня не было рядом с ним! — сокрушенно вздохнул Серж.

— Не стоит корить себя, — утешил его Чи-Чи.

Мемориальный парк Альтамонте втиснут посреди новой застройки на бульваре Семоран. На траве, постепенно испаряясь, еще блестели капли росы, отчего влажность казалась невыносимой.

— Не нравится мне это кладбище, — произнес Серж.

— И что именно тебе в нем не нравится? — уточнил Колтрейн, вытирая лоб и без того влажным платком. — Оно почти новое.

— Тсс! — цыкнул на них Чи-Чи. — Священник уже начал.

— Дорогие родные и близкие…

— В том-то все и дело, что новое, — ответил Серж. — Никаких надгробий. Только таблички вровень с землей и пластиковые цветы. Я собирался поставить деду памятник.

— С нами Бог…

Серж посмотрел в сторону.

— Рядом с супермаркетом.

— Ты мешаешь священнику! — снова цыкнул на него Чи-Чи.

— И хотя Серджио, возможно, не совершил в жизни ничего выдающегося…

— Я правильно расслышал? — сказал Серж.

— Это дежурный священник, — пояснил Чи-Чи. — Другого мы не нашли.

— Его друзья сказали мне, что свою жизнь он все-таки прожил не напрасно…

— Что он гонит?

— Успокойся, — шепнул Чи-Чи. — Не дай бог, он тебя услышит!

— …Он сделал все что мог, чтобы вырастить внука, который, как я понимаю, сегодня здесь с нами. — Священник посмотрел на клочок бумаги и прочитал по слогам: — Сэр-гей…

Серж зарылся лицом в ладони.

— Спокойней, — шепнул Чи-Чи. — Многие произносят его неправильно.

Священник ушел. Четверо остались сидеть в молчании.

Наконец Чи-Чи повернулся и спросил:

— Ну как? С тобой все в порядке?

Серж кивнул.

— Знаю, чем ты рисковал, придя сегодня сюда, — произнес Чи-Чи. — Легавые ведут на тебя настоящую охоту.

— Разве я мог не прийти?

— Он бы гордился тобой.

На другой стороне улице у тротуара стоял белый «седан». Дополнительные антенны, черные шины. Внутри два человека в темных костюмах и тонких темных галстуках. В руках бинокли.

— А он рисковал, придя сюда сегодня.

— Я знал, что он обязательно придет. Такое он ни за что бы не пропустил.

— Ну что, пора двигать отсюда?

— Не торопись. Давай дождемся, когда уйдут остальные, на случай, если вдруг возникнут неприятности. Надеюсь, группа прикрытия готова?

Второй человек в темном костюме схватил микрофон.

— Вторая бригада! Доложите обстановку!

На дальнем конце кладбища двое рабочих в зеленых комбинезонах сгребали граблями листья. В левом ухе у каждого был проводок. Один из них незаметно поднес ко рту руку с часами.

Человек в белом «седане» положил микрофон.

— Группа прикрытия готова.

— Что ж, похоже, момент настал, — произнес второй. — Два старика поднимаются с мест… Становятся рядом…

С этими словами он поймал в объектив бинокля двух согбенных седых стариков, которые медленно шли, опираясь на трости.

— Передай второй бригаде. Пусть ждут мою команду. Пусть эти двое отойдут на приличное расстояние.

Окуляры бинокля последовали за стариками. Те медленно проследовали вдоль дорожки и вышли в западные ворота. Окуляры бинокля вернулись к могиле. Двое мужчин в ярких рубашках поднялись с мест.

— Пора!

Парни в зеленых комбинезонах кинули грабли и бегом бросились через газон. Двери «седана» распахнулись, и из машины с пистолетами в руках выскочили два человека в темных костюмах.

— Не двигаться!

Друзья застыли на месте.

Люди в темных костюмах подбежали к могиле.

— Что тут происходит? — крикнул первый.

Его напарник сорвал с Чи-Чи и Колтрейна темные парики.


«Бьюик-ривьера» семьдесят первого года выпуска летел по автостраде в сторону моря. Коулмен бросил на заднее сиденье трость и седой парик, где уже валялись трость и парик Сержа.

— Ты не помнишь, где будут поминки?

— В «Бамбуке».

— Отличное место, — произнес Коулмен и откупорил очередную бутылку пива.


Голливуд. Жилой комплекс «Альто-Нидо»


Форд сидел за кухонным столом. На столе — раскрытый телефонный справочник. Он методично, в алфавитном порядке, вычеркивал номера местных адвокатов, специализировавшихся на сфере шоу-бизнеса. Таких в списке значился не один десяток. Двадцать звонков, и пока никакого результата. Разговор каждый раз начинался вполне оптимистично, адвокаты все как один задавали одинаковые вопросы. Да, друзья видели сценарий. Да, он мог подтвердить, что начал работу над ним задолго до того, как начались съемки. Да, он может доказать, что передал его студии. Но стоило ему произнести слова «братья Глик» или «Вистамакс», и адвокатского оптимизма как не бывало. Большинство советовали ему не связываться, другие — просто вешали трубку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию