Глаз Охотника - читать онлайн книгу. Автор: Деннис Л. Маккирнан cтр.№ 106

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Глаз Охотника | Автор книги - Деннис Л. Маккирнан

Cтраница 106
читать онлайн книги бесплатно

— Вот это да! — только и смог сказать Гвилли. — Все это не слишком-то смахивает на святую обитель.

— Даже спорить не буду, — откликнулся Араван.

— А как, ты думаешь, устроена эта крепость изнутри? — спросила Фэрил, нащупывая в темноте руку Гвилли — чтобы было не так страшно.

— Молитвенный зал — под куполом, — начал рассказывать Араван, — по бокам — крытые аркады. Жилые постройки — во дворе.

— Наверняка там еще есть целая система подвальных помещений, — добавила Риата.

— Прямо как в монастыре над ледником, — прошептал Гвилли.

— Да, что-то в этом роде, — согласилась эльфийка.

В этот момент Урус зашипел, призывая всех к молчанию, и друзья увидели, как вспышка света озарила двор, двери открылись и наружу вышел целый отряд рюкков с факелами в руках. Рядом с ними маршировал хлок-командир.

Некоторые из них направились к массивным воротам и принялись снимать тяжелый засов, другие по скатам поднялись на крепостные стены и заняли сторожевые посты.

До друзей доносился неразборчивый гул голосов, и, даже когда они смогли вычленить отдельные слова, значение сказанного оставалось непонятным, ибо рюпты разговаривали на слукском языке.

— Валгов не видно, — с облегчением сказал Гвилли.

— Будем надеяться, что их здесь нет, — ответила Риата. — Гвинтима осталось совсем мало.

Урус поспешил возразить:

— Мы четыре раза имели дело со Стоуком, и каждый раз где-то поблизости обретались валги, а также рюкки и хлоки.

— Но теперь в рядах его союзников еще и гхулки с конями Хель, — добавил Араван. — Одного-то мы собственными глазами видели, а может, их и больше.

— Ну про гхулков ты рассказывал. А как насчет коней Хель?

— Хоть они и напоминают обычных лошадей, но это лишь внешнее сходство. Шкура у них совсем безволосая и по толщине напоминает дубленую кожу: ее практически ничем не пробить. Их раздвоенные копыта несут смерть, а укус убивает хоть и не сразу, но наверняка, если рану как следует не промыть. Удар хвоста — как удар бича: сметает с ног, а может и насмерть зашибить.

— Но как же с ними совладать? — спросил вконец напуганный Гвилли.

— Все, что есть под рукой, подойдет: копья, стрелы, праща, ловушки. Главное — не подпускать их слишком близко: у коней Хель хоть и нет хитрости и смекалки гхулков, но они берут своей врожденной свирепостью, — объяснил Араван.

Друзья примолкли, устремив взоры на приготовления рюптов, которые открыли ворота и зажгли факелы на крепостной стене.

— Интересно, какая еще нечисть нас поджидает за этими неприступными стенами? — пробормотала Фэрил.

— Ну, мы, по-моему, не упомянули только кракенов, огрутхов и драконов, — произнес Гвилли, передергиваясь при одной мысли о них.

— Бывают враги и похуже, — возразил Араван.

— Ты имеешь в виду гаргон? — спросил баккан.

Оба эльфа, как по команде, одновременно вздрогнули, а Араван сказал:

— Да уж, чего хорошего в этой гадости? Но у Стоука в подчинении могут оказаться чудовища и пострашнее.

— Это, конечно, вряд ли, но саму возможность исключать не следует, — согласилась Риата. — Однако дневной свет одинаково губителен для всего ночного отродья.

— Сначала их на этот свет еще вытащить нужно, — напомнил Урус.

Отряд рюкков, освещая себе путь факелами, вышел из ворот и скрылся из виду за стеной. Стражники затворили за ними ворота и заперли их на засов. Вскоре друзья снова увидели рюкков, дружным строем марширующих по ущелью.

— Может, они собираются патрулировать каньон, — предположил Араван.

— Или сменить стражу в своем убежище, — добавила Фэрил. — Если такой действительно имеется.

Отряд повернул на север. За его движением друзья могли следить по колеблющемуся свету факелов. Урус прервал напряженное молчание, обратившись к Аравану:

— Позовите меня, если что-нибудь случится. Я пойду займусь лошадьми.

— Думаю, нам всем, кроме одного дозорного, следует вернуться к лошадям. Завтра предстоит тяжелый день, и нужно хорошенько выспаться, — сказала Риата.

Друзья последовали ее мудрому совету. Была очередь Аравана дежурить, а Фэрил сбегала и принесла ему воды и сухарей.


Гвилли сидел и смотрел вниз, на освещенную мерцающим светом факелов мечеть. Он за все это время ни разу не сомкнул глаз, а теперь настала его очередь нести вахту. Баккан не мог избавиться от назойливых мыслей о том, что будет завтра, и в голову лезли всякие глупости.

Рюкки патрулировали стены, и время от времени до Гвилли доносились их гортанные голоса. Синий амулет Аравана был прохладным, но не ледяным, однако когда за спиной у баккана раздался шорох камешков, он не на шутку перепугался и подскочил как ошпаренный. Перед ним стояла… Фэрил.

— Ну и напугала же ты меня, моя дамми! — с облегчением проговорил Гвилли.

Фэрил присела рядом с ним на землю.

— Мне никак не заснуть. Все думаю о завтрашнем дне. Слишком многое против нас. Вот смотри: нас всего пятеро, а врага — неизвестно сколько. К тому же мы не знаем, кто нас встретит за этими мощными стенами и какие ловушки Стоук приготовил для непрошеных гостей. Мы не знаем, где его искать, не знаем расположения комнат…

— Фэрил, дорогая, я именно об этом и думал, пока сидел тут один!

Дамна взяла его за руку и задумчиво проговорила:

— Такое состояние обычно называют «затишье перед бурей». Не знаю, не знаю: не очень-то у меня тихо и спокойно на душе.

Гвилли протянул руку и провел по мягким волосам Фэрил. Дотронувшись до ее седой пряди, баккан засмеялся:

— Риата же предупреждала: нужно прятать все, что блестит. А твои волосы серебрятся в свете луны.

Дамна испуганно схватилась за голову и немедленно накинула капюшон.

— Да я же пошутил, Фэрил! — еще пуще засмеялся Гвилли.

— Нет уж, лучше я перестрахуюсь, а то подведу всех! — возразила Фэрил.

Гвилли поцеловал ее в щеку.

Настала полночь: луна остановилась у них прямо над головой.

— Ну, мой баккаран, теперь моя очередь вас охранять, а ты иди спать! — сказала Фэрил.

Гвилли снял с шеи амулет и протянул его дамне:

— Вот, держи отличительный знак дозорного, но и не думай так легко от меня отделаться! Я уж лучше с тобой посижу — так мне спокойнее! — проговорил баккан, протягивая Фэрил амулет Аравана.

Они сидели некоторое время, обнявшись и держась за руки.

Вдруг Фэрил прошептала:

— Смотри-ка, Гвилли: там, в каньоне.

Проследив за ее вытянутой рукой, Гвилли увидел большое скопление факелов, движущееся по дну ущелья. Постепенно свет приблизился, и скоро можно было разглядеть гхулка на коне Хель, за которым бежал рюкк с факелом в руке. Следом за ними, прикованные кандалами к одной цепи, длинной вереницей тянулись пленники, с двух сторон охраняемые ночным отродьем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению