Глаз Охотника - читать онлайн книгу. Автор: Деннис Л. Маккирнан cтр.№ 108

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Глаз Охотника | Автор книги - Деннис Л. Маккирнан

Cтраница 108
читать онлайн книги бесплатно

Друзья нашли лестницы, ведущие на галереи, но окна, выходившие на них, были наглухо заперты.

Они обошли мечеть кругом, пытаясь попасть внутрь через все возможные двери, окна и бойницы, но обнаружили, что она и вправду абсолютно неприступна.

Солнце уже поднялось высоко над горами, но мечеть все еще окутывала тень, которая должна была отступить лишь к полудню.

И снова друзья вернулись к фасаду здания. Фэрил начинала нервничать:

— Ну должен же быть какой-то вход. Постойте, а что если Медведь выломает решетку?

— Нет, — покачал головой Урус. — Медведь, как выяснилось недавно, абсолютно неуправляемое животное и производит слишком много шума. А нам пока что нужно вести себя очень тихо, как справедливо заметил Араван.

И тут заговорил Гвилли:

— Послушайте, ведь мы видели Стоука в минарете, и он потом исчез где-то внизу, но из башни так и не вышел. Значит… значит, должен быть подземный переход.

Фэрил захлопала в ладоши:

— Дай я тебя поцелую, умница мой!

Друзья быстро пересекли двор и подошли к минарету. Вход в башню преграждала хоть и небольшая, но весьма солидная бронзовая дверь.

Минарет опоясывали два яруса балконов.

— Тридцать футов до одного, тридцать до другого и еще тридцать — до кровли, — прикинул Урус.

Не долго думая, он вытащил веревку и, приладив к ней кошку, сказал, обращаясь к остальным:

— Отойдите, а то вдруг я промахнусь.

Медведь не промахнулся. За считанные секунды он вскарабкался на первый балкон, а затем, обнаружив, что все двери там закрыты, перебрался на второй, а с него — на верхнюю площадку. Там он на мгновение исчез куда-то, затем снова появился, махнул друзьям рукой и вновь исчез уже на несколько минут, показавшихся ожидающим его бесконечно долгими. Вскоре, однако, бронзовая дверь внизу заскрипела и распахнулась, и из нее вышел улыбающийся Урус.

— Ход вниз действительно есть, и он открыт. Но нам понадобятся фонари.

Араван с Фэрил сбегали к лошадям и принесли три фонаря. Было решено, что путь будут освещать Фэрил, Риата и Урус, поскольку Аравану и Гвилли для того, чтобы пользоваться своим оружием, необходимы были обе руки.

Чтобы не быть замеченными, друзья прикрыли фонари железными пластинами, специально предусмотренными для этой цели, и вошли в минарет. Наверх вела винтовая лестница, но наши герои спустились через темное отверстие и начали пробираться по лестнице, уводившей вниз, в сторону мечети. Урус шел первым, за ним следовали Риата, Гвилли, Фэрил и Араван, замыкавший шествие.

Чтобы отвлечь себя от невеселых мыслей, Гвилли принялся считать шаги. Тридцать шагов вниз — и друзья оказались перед огромной решеткой, преграждавшей проход. Острые зубья упирались в стену, полоток и пол, и нигде не видно было никаких щелей. За решеткой виден был коридор, уходивший дальше в сторону мечети, а в некотором отдалении виднелось что-то вроде лебедки, которая должна была приводить это заграждение в действие. Урус и Араван попытались поднять решетку, но безуспешно.

— Как же она открывается? — недоуменно спросила Фэрил.

Риата показала на рычаг позади лебедки:

— Если сдвинуть рычаг, решетку можно будет поднять.

Фэрил прислонилась лицом к холодным прутьям и вздохнула:

— Вот если бы чуть-чуть раздвинуть прутья, я или Гвилли смогли бы пролезть внутрь.

— Нужен лом, — пожала плечами Риата.

— А может, отломать планку побольше да потяжелее от ограждения загона для скота, который попался нам на пути, когда мы ходили вокруг мечети? — предложил Гвилли.

Спустя несколько минут Урус и Араван приволокли доску. Вставив ее между прутьями посредине решетки, где та должна была поддаться легче всего, друзья поднажали, и прутья немного раздвинулись, но конец доски уперся в стену, и больше ничего сделать было нельзя.

— Попробуй-ка теперь, — сказал Урус, приподнимая Гвилли к получившемуся отверстию, но все старания его были напрасны: голова баккана не пролезала.

Тогда к Урусу подошла Фэрил.

— Дайте я попробую, — проговорила дамна, скидывая плащ и ремни с кинжалами и ножами.

Урус подсадил ее, и дамна, постанывая от боли, протиснулась сквозь маленькое отверстие и оказалась по ту сторону решетки.

Гвилли перепугался еще сильнее: ведь его дамми теперь была внутри, а он оставался вместе со всеми снаружи, и, приди сейчас враг, они ничем не смогут ей помочь… Гвилли гнал эти страшные мысли прочь, но его буквально трясло от ужаса.

Риата передала Фэрил ее оружие, и дамна стремглав бросилась к рычагу. Не без труда удалось ей сдвинуть его с места.

Теперь настала очередь Уруса действовать. Он взялся за низ решетки, поднатужился и приподнял ее. Друзья пролезли внутрь. Гвилли кинулся к Фэрил, а Араван к лебедке, пытаясь привести ее в движение, однако она сразу же издала такой пронзительный скрип, что эльфу пришлось оставить свою затею. Все вместе они при помощи той же доски приподняли решетку, и Урус пролез под ней.

Фэрил застегнула ремни и накинула плащ, и они, ступая как можно тише, двинулись вперед по коридору.

Вдали послышался какой-то шум, и друзья смогли различить отдаленное эхо голосов, а вскоре раздался звук шагов, и впереди замаячили отблески факелов. Наши герои спрятали фонари под плащами и затаились, прижавшись к стенам.

По поперечному коридору, который находился прямо перед ними, прошел отряд ночного народа, освещая себе путь факелами. Гвилли прикрыл глаза, чтобы их блеск ненароком не выдал их.

Постепенно звуки шагов замерли в отдалении, и Гвилли глубоко вздохнул, только сейчас заметив, что все это время сдерживал дыхание.

— Пошли, — прошептал Урус, и друзья двинулись вперед, освещая себе путь прикрытыми фонарями.

Вскоре они подошли к месту, откуда коридоры разбегались в разные стороны. По подсчетам Гвилли, до мечети оставалось около двухсот пятидесяти футов, но наверняка он не смог бы сказать. Гул голосов доносился со всех сторон.

— Сейчас мы, должно быть, в подвалах мечети, — сказала Риата. — Коридор, уходящий направо, ведет, наверное, к передней части здания, налево — к северной его части, а прямо перед нами проход в главный зал, расположенный под самым куполом.

— Скорее всего там-то и засел Стоук со своей свитой, — прошептал Урус.

Риата согласно кивнула.

Оглянувшись по сторонам, друзья по одному быстро преодолели открытую площадку и снова двинулись вперед по узкому проходу. Вскоре они подошли к лестнице, которая вела наверх к запертой двери. Тридцать две ступеньки — и они у двери.

Позади снова раздался звук шагов, и опять друзья притаились, спрятав фонари в складках плащей. Внизу по коридору прошел еще один отряд неприятеля.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению