Крылья мрака - читать онлайн книгу. Автор: Тильда Гир cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Крылья мрака | Автор книги - Тильда Гир

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Брат Лэльдо заговорил медленно, тщательно подбирая слова — ведь на чешском языке до сих пор ему говорить не приходилось. Однако безупречная память, натренированная многими годами учебы, не подвела его.

— Нас принесли птицы. И бросили в пропасть. Зачем — не знаем. Но мы не упали, а опустились к туннелю. И пришли к вам. А вы кто такие? Что вы здесь куете? Зачем?

Кузнецы расхохотались. Старший, покачав головой, сказал:

— Как много вопросов! Ты хочешь, чтобы я ответил на все сразу, или можно по очереди?

Тут уж и Лэльдо рассмеялся, и иир'ова. Кузнецы в ответ разразились громовым хохотом, причем многие с большим интересом поглядывали отнюдь не на брата Лэльдо, завернутого в драный лоскут, а на красавицу кошку, хотя большинство из них и было ростом ей до пояса. Однако громадные зеленые глаза Лэсы явно вызвали у ковалей всплеск нежных чувств.

— Давай по очереди, — сказал брат Лэльдо, видя, что кузнецы настроены весьма благодушно, да и вообще непохоже было, чтобы эти существа (впрочем, эливенер уже понял, что это настоящие люди, хотя и с необычной внешностью) страдали подозрительностью и агрессивностью.

— Мы — сурты, огненный народ, — сказал старший кузнец. — Меня зовут Дром. А здесь мы не по своей воле. Пленники мы.

— Спроси, как их захватили, — быстро передала эливенеру Лэса на общей волне. — И что представляют собой зеленые и птицы.

— Я тебя слышу, красавица, — весело сказал Дром. — И другие тебя слышат. Все расскажу, не волнуйся. А если хочешь поговорить со своим другом втайне от нас — передавай на личной волне, направленной.

Лэса вытаращила зеленые глазища и уставилась на Дрома, вытянув шею. Кузнецы снова захохотали. Потом вдруг Дром спохватился:

— Эй, мужики, а ну, за работу! А то ведь и до беды недолго!

Кузнецы и подмастерья, словно бы забыв о вторгшихся в их подземный мир чужаках, бросились по местам. Брат Лэльдо и кошка остались одни. Но теперь они знали, что бояться им нечего и что скоро они разберутся в том, зачем их сюда притащили. Нужно было просто немножко подождать.

Глава 5

Вместе с братом Лэльдо Лэса уселась у стены пещеры, наблюдая за работой суртов. Путешественники не знали, как долго им придется ждать окончания трудового процесса, но это их и не слишком заботило. Куда спешить? Ведь им было совершенно ясно, что влипли они всерьез и основательно. А значит, и выбираться из очередной передряги придется долго. И нужно хорошенько разобраться в обстановке и подумать. Наверху — гигантские птицы, которым невозможно нанести ментальный удар, и так же отлично защищенные люди с зеленой кожей.

А оружия у пленников нет. Никакого — ни физического, ни магического. Все отобрали проклятые разбойники. Остался лишь маленький хрустальный шарик, добытый из инопланетного аппарата и аккуратно увязанный в край «костюма» эливенера, — но о его свойствах брат Лэльдо не имел пока что ни малейшего представления, а потому и думать тут было не о чем.

Так что оставалось надеяться лишь на помощь суртов — огненного племени… А огненное племя продолжало работать — красиво и уверенно. Эливенер и кошка наблюдали за тем, как сурты выковывают небольшие, диаметром около тридцати сантиметров, железные кольца — только кольца, и ничего больше…

— Почему они называют себя огненным народом? — мысленно пробормотала иир'ова, теперь уже помня, что на общей волне вещать не следует.

— Наверное, потому, что имеют дело с огнем и горячим металлом, — пожал плечами брат Лэльдо. Он говорил вслух, но по-американски, на всякий случай.

— А на кой им столько колец? На что они могут пригодиться?

Брат Лэльдо улыбнулся.

— Ты меня спрашиваешь? Я знаю ровно столько, сколько и ты. Если так уж интересно — подслушай их мысли.

— Ну, нет…

Основным и незыблемым принципом ментального общения, впитавшимся в кровь и плоть каждого, кто обладал способностью к телепатии, был как раз запрет на подслушивание чужих мыслей. Подобного рода действия допускались лишь в случае военной необходимости либо в ситуации, когда речь шла о спасении собственной или чьей-то жизни. В нормальных условиях никто и никогда не позволил бы себе соваться в чужой ум. Конечно, эливенер и иир'ова заглянули в умы кузнецов, когда вошли в пещеру, но в тот момент это было естественно и объяснимо. Теперь же, когда путешественники познакомились с суртами и поняли, что огненное племя добродушно и безобидно, такой поступок не имел бы оправдания.

— Дром сказал, что они тоже пленники, — напомнил молодой эливенер. — Значит, кольца нужны не им самим, а зеленым. Или птицам.

— Ну да, — фыркнула Лэса, — для кольцевания.

Лэльдо рассмеялся, представив многие сотни окольцованных гигантских птиц. Нелепая картина… И все же для чего-то эти железные штуковины были нужны. Конечно, все знали, что холодное железо в основном применяется для борьбы с существами дурной крови, но зачем так много колец? Неужели где-то неподалеку лежит страна оборотней? И зеленые строят защиту против них?

Впрочем, гадать не имело смысла. Все разъяснится в свое время.

Время это настало не так уж скоро. Прошло несколько часов, наверху, конечно, стояла уже глубокая ночь, и брат Лэльдо с кошкой давным-давно проголодались и отчаянно хотели пить, а кузнецы все так же бодро и ритмично поднимали и опускали молоты.

А потом вдруг все разом прекратили работу, опустили на землю молоты и спокойно сняли рабочие кожаные фартуки, тут же надев вместо них небольшие переднички, сплетенные из узких полосок рыжеватого короткого меха.

Ни Лэса, ни эливенер не заметили, кто и каким образом подал сигнал к отдыху. И им обоим это не понравилось. Получалось, что здесь командует некто, кого они не в состоянии обнаружить…

Дром помахал когтистой рукой путешественникам:

— Пошли, ребята!

Лэса и брат Лэльдо вскочили и пошли за суртами, прихватившими с собой несколько факелов.

В пещеру, как выяснилось, вело несколько туннелей, — возможно, они служили переходами в другие производственные помещения. Но сурты шли домой, и туннель, по которому шагали следом за кузнецами двое пленных путешественников, вел наверх. Подъем был не слишком крут, но все же ощутим. Лэса и эливенер с интересом осматривались по сторонам.

Этот коридор ничем не напоминал естественный ход, по которому путешественники попали из ущелья в пещеру-кузницу. Здесь все выглядело цивилизованным и предельно аккуратным. Стены подземного коридора были выложены небольшими квадратными плитками ярко-коричневого авантюрина, сверкавшего в пляшущем свете факелов золотыми блестками. Пол и сводчатый потолок блистали розовым гранитом, тщательно отшлифованным.

Брат Лэльдо только крутил головой, представляя, какое количество труда нужно было вложить в подобную отделку. А зачем? Если сурты живут на поверхности — почему кузница скрыта глубоко под землей? Наверное, в этом есть какой-то смысл, думал молодой эливенер, ведь просто так, сдуру, никто не станет лезть в пещеры… Впрочем, для него и Лэсы это не имело особого значения. Для них главным было очутиться как можно дальше от скалистого хребта и мест обитания людей с зеленой кожей. И продолжить путь к Гималаям.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению