Наследие - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Тармашев cтр.№ 142

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследие | Автор книги - Сергей Тармашев

Cтраница 142
читать онлайн книги бесплатно

Отряд, увидев дымы от костров, инстинктивно увеличил скорость, не дожидаясь особой команды. Люди старались как можно быстрее покинуть лысый участок горы и скрыться в зарослях. Даже Орент, висящий на плечах ученых, изо всех сил перебирал неповрежденной ногой. Перед тем как свернули лагерь, Мэрфи вколол ему морфий, теперь покалеченный инженер не чувствовал боли при тряске. Это позволило увеличить общую скорость отряда.

Через открытую местность удалось проскочить незамеченными. Отряд углубился в заросли, и скорость движения снизилась. Ближе к вершине горный склон стал более крутым, и продираться через густую токсичную растительность стало гораздо труднее. Рывок вверх по склону измотал непривычных к нагрузкам гражданских, и, как только отряд вышел к вершине, Мэрфи объявил короткий привал. Он собрал солдат и объявил:

— Вершина горы плоская и почти лысая, поэтому из зарослей выходить не будем, остановимся здесь. Стоянка десять минут. Сержант Тэйлор, пойдешь со мной, надо разведать противоположный склон. Наши карты слишком стары и ни к черту не годятся, а ждать прохода спутника слишком долго. Остальным занять круговую оборону.

Дику достался восточный рубеж лагеря. Капитан лично расставил посты и исчез в джунглях вместе с сержантом. Картрайт залег в указанном месте и бдительно осмотрелся, ожидая найти под ближайшим кустом какую-нибудь мелкую и очень вредную тварь, например с гнойником на спине. Тут же выяснилось, что кусты, по которым небольших размеров мутант мог подкрасться к нему вплотную, окружают Дика со всех сторон. Пару минут он вертел головой на каждый шелест ветра, после чего поймал себя на мысли, что занимается ерундой вместо того, чтобы нести дозорную службу. Так дело не пойдет, подумал Дик, надо сменить позицию и найти более удобное место. Он прополз вперед на несколько метров, стараясь двигаться, как Мэрфи, и не создавать шума. Выходило не столь эффектно, как у капитана, но все же лучше, чем с хрустом ломиться через джунгли, словно танк. Дик выполз из густых кустов на место посвободнее и удовлетворенно вздохнул, устраиваясь между тощих корней уродливого узловатого дерева. Здесь мелкая мутафауна его врасплох не застанет, да и обзор куда лучше будет.

Однако вскоре в голову пришла мысль, что если он стал видеть гораздо дальше, то и его самого стало видно гораздо лучше. А ведь лиги живут в этих джунглях, значит, способны увидеть его издалека. Так вот почему Мэрфи расположил посты в зарослях, пожертвовав дальностью обзора! Придя к этому выводу, Дик осмотрелся в поисках более подходящей позиции. Метрах в десяти прямо перед ним токсичная растительность уплотнялась, образовывая почти что стену, и он пополз туда. Однако его ждало разочарование: сразу за густыми сплетениями покрытых червоточинами стеблей и листьев начиналась практически лысая вершина горы. Дик печально вздохнул, понимая, что Мэрфи выбрал для него самую лучшую позицию и соперничать с капитаном он сможет еще не скоро.

Надо было возвращаться на свое место, а то так можно проползать весь привал и не отдохнуть вовсе. Дик медленно, стараясь двигаться очень плавно, начал разворачиваться назад. Внезапно ему показалось, что он услышал какой-то звук. Дик затаил дыхание и замер, прислушиваясь. Звук повторился. Через гермошлем было трудно понять, что же он слышит, но больше всего это напоминало жалобный крик. И кричали где-то на другом склоне горы, наверное, сразу за лежащей перед ним вершиной. Это должно быть не очень далеко, иначе он просто не услышал бы криков, будучи в гермошлеме. В первую секунду Дик хотел выйти в эфир и доложить капитану, но тут же передумал. Он вспомнил, как попал в ловушку лигов в заполненном дымом казарменном гермокорпусе «Паркера». А вдруг лиги и здесь сканируют радиоэфир? Тогда они запросто могут обнаружить лагерь! Дик решил, что не может рисковать, и не стал пользоваться рацией. Тут же созрел план действий. Он незаметно подберется к источнику шума и, не привлекая к себе внимания, выяснит в чем дело. А потом вернется в лагерь и обо всем доложит Мэрфи. Капитан оценит его грамотные действия и перестанет считать обузой.

Крик раздался вновь, и на этот раз к нему присоединились еще какие-то звуки. Дик предпочел не терять больше времени и вышел из зарослей на плоскую горную вершину. Подражая Мэрфи, он низко пригнулся, неуклюже пытаясь держать при этом спину ровно, и побежал к противоположной стене растительности, стараясь плавно опускать ноги на землю и не шуметь. Он пересек метров сто открытого пространства и достиг зарослей. Снова зазвучал жалобный крик, на сей раз гораздо ближе, и Дик явственно различил последовавший за криком хохот. Похоже, где-то рядом собралась целая группа. Он осторожно двинулся на звук, приготовив штурмовую винтовку. Дик прошел еще немного, ориентируясь на уже хорошо слышный шум, и спустя метров двадцать вышел к маленькой поляне, в центре которой слабой мутной струйкой бил родник.


На противоположном краю поляны несколько вывороченных ветром деревьев уперлись друг в друга, образовывая нечто вроде конуса, и в их основании из жердей и крупных листьев была выстроена небольшая хижина. Ее дверь была выломана и валялась в стороне, внутри хижины по-обезьяньи прыгали несколько лигов, переворачивая все вверх дном. Перед хижиной, образовывая круг, стояло штук десять лигов, вооруженных самодельными топорами, копьями и дубинами. Они с разных сторон с дебиловатым хохотом тыкали копьями старого низкорослого горбуна с дубиной в руке. Ноги у горбатого лига были вдвое короче рук, и двигался он медленно, неуклюже семеня короткими шагами, пытаясь от всех сразу заслонить спиной хрупкую девушку лет шестнадцати-семнадцати на вид. От неожиданности Дик замер. Девушка ничем не напоминала лига. Стройная фигурка, почти не прикрытая одеждой, не имела никаких уродств, лишь ее глаза были закрыты черной повязкой. Увидеть человека, да еще и юную девушку, за много километров от ближайшего Центра, в ядовитых зарослях, без скафандра, окруженную толпой кровожадных лигов, он никак не ожидал.

Лиги, подвывая, тянули к ней руки, хватая за тело, и девушка испуганно вскрикивала, отдергиваясь, и на ощупь старалась прижаться к старику. Горбун, размахивая дубиной, бросался было на обидчика, но в этот момент кто-нибудь из круга колол его в спину копьем. Старик ревел от боли и разворачивался в его сторону, но едва он делал шаг, как следующий лиг тыкал копьем старику в спину. Стоящие в круге лиги гоняли его между собой, как собачку, громко веселясь. Стало ясно, что они все, или почти все, были недееспособными лигами. Насколько Дик помнил учебный курс, разумные лиги всегда отличались высокоразвитой взаимовыручкой, и только дебиловатые уродцы могли напасть на кого угодно, в том числе друг на друга. Правда, уверенно лиги себя чувствовали только в большом количестве. Здесь же перевес был налицо. Один старый лиг с человеческой девчонкой против десятка противников.

Тем временем старик получил очередной укол копьем и попытался достать врага дубиной. Ему в спину немедленно ткнули копьем с другой стороны. Он подпрыгнул, зарычав от боли, и развернулся, вызвав новый взрыв хохота. Лохмотья на спине горбуна покрылись бурыми пятнами, на бедре кровоточила глубокая рана. Старик двигался все хуже и озверело хрипел, но не сдавался.

— Не надо! — жалобно плакала девушка, слепо оглядываясь по сторонам. — Пожалуйста, не надо! Пожалуйста…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению