Потоки времени - читать онлайн книгу. Автор: Джон Роберт Кинг cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Потоки времени | Автор книги - Джон Роберт Кинг

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

– А я, – поинтересовался Карн, – я ему нужен?

– Да, – произнес, помрачнев, Баррин. – Да, Карн. В тебе он нуждается, возможно, больше всех.

* * *

– Нет, серый рычаг, а не красный, – кричала Джойра группе, выравнивающей внизу работающие трубы насосов. Она вспомнила и повторила про себя инструкцию на языке виашино.

Ее родной язык принадлежал диалекту Гиту и был труден для понимания людьми-ящерицами. Проработав бок о бок с ними полгода, Джойра была единственным человеком, который мог хоть как-то объясняться на виашино, не считая Урзы, который точно, по ее разумению, не мог называться человеком. Как раз сейчас существа, с которыми она объяснялась, бросали недоуменные взгляды на непонятные рычаги, переключающие режимы работы.

– Серый вы знаете – это цвет вашей крови. Красный – цвет моей. – Джойра настолько расстроилась, что была готова кусать свою собственную руку, чтобы продемонстрировать, что она имела в виду.

Одна из молодых ящериц, Диаго Диирв, решительно показала на нужный, серый рычаг. Ее собрат, чешуйчатая ящерица, явно плохо соображающий, все равно схватился за красный. Диаго ударил его своей перепончатой лапой, чтобы немного вразумить непонятливого, – прием, используемый многими членами сообщества виашино, и сам потянул за правильный рычаг.

Клубы пара вырвались из трубы позади Джойры и медленно растворились в черных высотах пещеры. Зловоние серы и перегретого камня заполнили все пространство. В резервуаре, расположенном в соседней пещере, закипела расплавленная масса.

Горячие капли упали на вспотевшую спину Джойры, и она накинула плащ из перьев дракона – стандартную одежду для рабочих, находящихся вблизи емкостей с лавой. Перья выдерживали даже самые высокие температуры и предохраняли кожу от жары и пота. Под плащом она носила только легкую рубашку, сшитую из тонкого полотна, и свободные штаны. Ее ноги были обуты в шлепанцы из драконьих перьев, а руки защищали перчатки из тех же спасительных перьев на случай, если понадобится управлять раскаленными рычагами.

В прозрачные трубы начала поступать лава, и они засветились. И без того нестерпимая температура в помещении поднялась еще выше. Через несколько минут пещера напоминала раскаленную духовку.

– Давайте перейдем к доменным печам, – скомандовала Джойра.

Люди – ящерицы испытывали настоящие мучения: жаром горели лица, руки и хвосты. Они прилагали огромные усилия, чтобы накачивать горячий воздух и поддерживать высокую температуру. Задыхающиеся виашино энергично закивали, широко раскрыв глаза. Манеру качать головой они переняли от людей, своих коллег по работе.

– Хорошо. Следуйте за мной.

Поднимаясь вдоль большого скопления темных труб, неиспользуемых и сломанных, простоявших в течение ста лет, Джойра вела свою команду к лестнице. Ее железные поручни раскалились настолько, что дотронуться до них можно было, только надев перчатки из пера дракона.

Джойра легко поднималась вверх в сопровождении Диаго Диирва. Его товарищи шли следом. Женщина дошла до люка – выхода наверх, повернула толстое металлическое колесо, освободившее механизм захвата, и отбросила засов. Горячий воздух ревел вокруг нее, пока она карабкалась из шахты.

Все, кто был в комнате наверху – светлом, заполненном воздухом помещении с огромными печами, имеющими толстые стены и большие наросты окалины, – обернулись к вновь прибывшим: наконец-то вылезли из своего ада закопченные, вспотевшие существа.

Среди работавших в верхнем помещении находился и Тефери. Молодой человек, имеющий острый ум и деловую хватку, легко перенимал древний опыт и чужие традиции. Он быстро реагировал на непростые ситуации, питая свой неослабевающий интерес ко всему новому, осуществляя неустанный поиск необходимых знаний. Высокий, худой и жилистый Тефери стал теперь красивым молодым человеком. Его темная кожа по-прежнему оставалась гладкой, без единого намека на морщины, но его карие глаза стали удивительно напряженными и сосредоточенными. Хотя по возрасту он был в три раза моложе Джойры, теперь они казались близнецами.

– Джойра, – приближаясь, проговорил Тефери. Они были равноправными партнерами в деле восстановления мана-установки. – Сколько у тебя задействовано трубопроводов?

– Всего двадцать пять, включая этот, – ответила Джойра.

– Пожалуй, достаточно, чтобы зажечь все пять печей, – одобрительно кивнул Тефери, одарив ее великолепной и благодарной улыбкой.

– Восстановлена лишь десятая часть главного трубопровода, – ответила Джойра. – До сих пор мучаюсь одним вопросом, просто не могу выбросить из головы: мы нашли не все оборудование для изготовления металла, его должно быть намного больше. Потенциальные возможности этих мест сравнимы с мощью вулкана, силы которого хватило бы, чтобы управлять пятьюдесятью печами, но здесь нет пятидесяти. Наверняка раньше эту силу использовали для каких-то других целей. Тефери подошел совсем близко, сразу напомнив ей прежнего мальчишку с причудами, в его глазах вспыхнули озорные искорки.

– Говорю тебе, ответ на твой вопрос находится в запретных залах. Я тебя полгода уговариваю, просто умоляю вместе исследовать эти места, столь тщательно скрываемые.

– И подвергнуть опасности наш союз? – прошипела Джойра.

– Пока дракон Герридаригааз жива, союз не будет нарушен, – проговорил Тефери. – Давай. Ну скажи, что пойдешь со мной.

Джойра покорно вздохнула:

– Ладно. Как только металлургические процессы будут полностью отлажены. До тех пор у нас нет времени на то, чтобы устраивать здесь поиски.

– На это могут уйти годы, – не унимался Тефери.

– Хорошо, переведи годы в месяцы, и тебе покажется, что не так уж и долго.

* * *

Проход к логову Герридаригааз был запрещен. Земли вокруг него в радиусе десяти миль принадлежали гоблинам. Здесь обитало столько этих прожорливых существ, сколько личинок мух на мясной туше. К тому же гнездо дракона, окруженное двухмильным морем кипящей лавы, высилось на вершине скалы, стоящей наподобие изогнутого пальца в центре котлована Такие же обрушившиеся громадины валялись в бурлящем бассейне, разбросанные достаточно далеко друг от друга, так что никакое земное существо в здравом уме не стало бы пробовать перескакивать с камня на камень, чтобы достигнуть гнезда.

Ни Урза, ни Карн не отличались большим здравомыслием, когда речь шла о риске, и при этом уж точно не принадлежали к породе земных существ. Они тихо стояли на скалистом краю ямы с бурлящей магмой. Оба находились в Шив уже больше года, но все еще чувствовали, что ходят по землям чуждого им мира. Внятное шуршание сотен ног гоблинов, скрывающихся в диких пустошах позади них, только добавляло неприятных ощущений.

Урза смотрел какое-то время на гнездо дракона, представлявшее собой довольно живописную картину: в некотором отдалении громоздилась куча веток вперемешку с черной смолой и обожженной глиной. Мастер наклонился, поднял большой камень и с невероятной силой запустил его над поверхностью котлована. Камень подпрыгнул двенадцать раз, перед тем как расплавиться в ничто.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению