Тран. Создатель чудовищ - читать онлайн книгу. Автор: Джон Роберт Кинг cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тран. Создатель чудовищ | Автор книги - Джон Роберт Кинг

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Люди. Но не фирексийцы. Офицер Джикс и его солдаты дрались, не обращая внимания ни на какие раны и увечья.

– Вперед! – взревел командир, и фирексийцы поднялись из окопов. Джикс бежал вместе с ними, в самом центре кипящей черной массы, словно извергнутой древним, неожиданно проснувшимся вулканом. Бежал и любовался чешуйчатой броней, покрывшей тела солдат, изогнутыми рогами на их шлемах, до блеска начищенными защитными пластинами на плечах, локтях и бедрах.

«Нет, мы не такие, как обычные люди», – размышлял командир. И в его мыслях не было ни тени осуждения. Он знал, Явгмот прав, прав во всем. В тот день, когда целитель заставил его принять сыворотку, бунтарь обрел совершенно иную, внутреннюю мощь. Возможно, именно тогда и умер прежний Джикс, зато родился новый.

Направляя атаку, офицер Джикс высоко и гордо держал голову. Он полностью излечился от проказы. Теперь его грудь не давили заскорузлые бинты, кожа очистилась, а клочья редких ломких волос выпали вовсе. Изменения к лучшему произошли только после того, как ему в бедро вживили силовой камень. Сначала он почувствовал, как мало-помалу раздвигаются кости его черепа. Это испугало бывшего неприкасаемого, но внутренний голос сказал, что бояться нечего. Голова становилась больше, позволяя и мозгу увеличиваться в размерах. Затем очистились его мысли. Кристально ясное сознание оказалось способным увидеть и понять все безумие этого мира. Все сделалось вдруг простым, понятным и доступным. И в сердце поселилась беззаветная преданность человеку, даровавшему Джиксу новую душу и новую жизнь. Он восхищался мудрой проницательностью хозяина и величием его замыслов.

Простая ясность цели заставила его воткнуть штык в голову гнома. Металл вонзился в темя, как змеиный клык в яйцо. Маленький воин сучил руками и ногами. Должно быть, острие вошло в спинной мозг. Иначе он бы так не дергался. Забавно. Джикс стряхнул с острия мертвое тело и двинулся дальше. Сколько силы в его новых руках! Они увеличились пропорционально росту всего тела и покрылись черной жесткой щетиной! Новые руки походили теперь на лапы гигантской мухи, а гладкая щетина даже могла отразить несильный удар меча. Как все продумано, мудро и удобно устроено!

Походя командир разрубил другого гнома его же топором.

– Просто, как сбор грибов! – Его рев заглушал шум боя.

Фирексийцы заулыбались. Вернее, улыбнулись только те, чьи измененные лица еще сохранили губы. Остальные выразили свое одобрение делом, легко протыкая черепа воинственных коротышек. С высоты роста монстров их головы выглядели как мягкие белые шляпки грибов. И протыкались они почти с таким же звуком. «Уп, уп, уп», – слышалось со всех сторон. Фирексийцы нанизывали на длинные четырехгранные штыки по нескольку голов, затем стряхивали всех разом и шли дальше.

Но совсем скоро в живых не осталось ни одного гнома. Позади отряда мутантов истекали кровью горы маленьких трупов. Примитивные создания. Они даже не могли умереть красиво. Другое дело – люди. С этими, по крайней мере, было куда как интересней. Они вопили и удирали, замахивались и увертывались. Почти как белесые тараканы в Пещерах Проклятых – трудно поймать, трудно убить, но при этом они не представляли никакой опасности. И в конце концов, лучший способ убить таракана, если, конечно, ты не собираешься его съесть, – просто раздавить его.

На штыке все еще болталась пара мертвых тел. Не обращая на них внимания, Джикс проткнул двоих людей. А левой рукой, сжимающей кинжал, полоснул по лицу третьего. Коротким кинжалом всегда удобно наносить удары по голове, и, если резануть по глазам, они лопнут, как перезрелые ягоды. Командир обладал достаточной силой, чтобы вонзить лезвие в висок, затем слегка надавить, дробя кости так, чтобы оружие вышло с противоположной стороны. А если противник вздумает сопротивляться, всегда можно попросту перерезать ему горло. Или ударить прямо в лицо, располосовав от уха до уха.

Смешно сказать, но получив такое пустяковое ранение, люди сразу прекращали драться, валились на землю и зачем-то хватались руками за повисшие на разодранной коже челюсти. Тогда как любой фирексиец даже не заметил бы подобного повреждения.

Офицер Джикс бросился вперед. Как прекрасны его солдаты! Красивые вытянутые черепа, зоркие кошачьи глаза с вертикальными зрачками, белоснежные клыки, острые рога, прижатые к голове уши. И сражались они красиво. Серокожая женщина словно тигрица вонзила все восемь когтей в грудь человека и одним движением разорвала его на куски. Мужчина, потерявший правую руку, наносил удары тем, что осталось, – острыми обломками костей. Даже ребенок – на вид ему было не больше десяти – ловко перескакивал с плеча на плечо, откусывая мощными челюстями уши, а иногда и куски черепов, словно надкусывал спелые яблоки.

Это было великолепно! Явгмот сделал для расы транов больше, чем любой другой правитель. По сравнению с его созданиями, прежние люди, слабые, мягкотелые и безобразные, казались не более чем зародышами, исходным материалом, нуждающимся в усовершенствовании.

Вскоре было покончено и с отрядом людей. Осмотрев поле боя, Джикс прикинул, что он один со своим отрядом уничтожил около тысячи врагов, потеряв не более десятка своих. Сотня к одному – неплохой счет. Поистине, эти люди ни на что не годятся, кроме как стать исходным материалом.

– Вперед! – приказал Джикс. – В ущелье!

* * *

Наступил рассвет третьего дня Тран-Фирексийской войны. Крики горожан, столпившихся на восточной стене, заглушали рев сражения. Обыватели взбирались на крыши домов, стояли на балконах, даже в Храме не осталось свободного места. Блоки силовых камней проецировали отражения людей на город. Казалось, сами боги следили с небес за ходом битвы.

Но боги были слепы. Они видели лишь то, что хотели видеть, – силу и мощь фирексийцев. Горожане не могли разглядеть их уродства и жестокости. Для обывателей война была всего-навсего занимательным представлением, далеким спектаклем, не имеющим ничего общего с настоящим убийством и смертью. Всякий раз, когда меткий выстрел лучевых пушек сбивал очередной корабль транов, толпа взрывалась аплодисментами. Каждый новый сюрприз, подготовленный Явгмотом, будь то появление песчаных крабов, боевого бегемота или отряда фирексийцев, приветствовался победным смехом и ликующими возгласами.

Ребекку коробило от этих выкриков и насмешек. Архитектор взобралась на строительные леса Храма, под самый купол, куда горожанам вход был закрыт. В полном одиночестве она смотрела на восток, где разворачивалась кровавая драма.

Две сотни вражеских воздушных судов догорали посреди пустыни. Силовые кристаллы их двигателей раскололись при падении и теперь вбирали в освободившийся вакуум окружающее их пространство – людей, эльфов, гномов, минотавров, Виашино… Сколько отважных воинов кануло в небытие, не оставив после себя даже тени? А кто сосчитает мертвые тела, усеявшие землю? С высоты в полторы тысячи футов можно было видеть сотни тысяч обезображенных трупов. В большинстве своем трупов союзников, но были здесь и стражники и фирексийцы. Но это не имело значения. Военная машина Явгмота была голодна. Она катилась вперед, жадно перемалывая все, что попадалось на ее пути.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению