Дочь Бездны. Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Джеффри Хантингтон cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дочь Бездны. Книга 2 | Автор книги - Джеффри Хантингтон

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

— Отпусти ее, — властно сказал Рольф.

— Как ты смеешь приказывать?

— Эдвард, пожалуйста! — взмолилась Моргана. В тот же миг Рольф со всего размаха ударил Эдварда.

— Я звоню в полицию! — закричала миссис Крэнделл.

— Какую ложь ты приготовила сегодня? — Рольф взглянул на нее, потом обернулся к Моргане: — Надеюсь, с вами все в порядке? Жаль, что встретил вас при таких обстоятельствах. Если вам нужен друг, а в этом доме, я полагаю, это совершенно необходимо, я к вашим услугам. Меня зовут Рольф Монтейн.

Он скрылся за дверью. Эдвард бросился следом, но Моргана со слезами на глазах встала на его пути:

— Прошу тебя, Эдвард, не надо.

— Этот человек — воплощение зла. Он был осужден за убийство.

Она посмотрела в сторону двери:

— Он кажется таким… добрым.

— Девон, — сказала миссис Крэнделл, — мне жаль, что ты стал свидетелем этой мерзкой сцены. Но может быть, теперь ты поймешь, что за человек Монтейн. Необузданный и непредсказуемый.

— Он защищал Моргану, — ответил Девон.

— От меня ее не надо защищать, — возразил Эдвард. — Пойдем, дорогая.

Он повел невесту в кабинет.

— Рольф забил тебе голову глупостями. Уверяю, причин для страха нет. С колдовством покончено. — Аманда Крэнделл буравила Девона взглядом. — Разве нет?

— Вы же знаете, что это не так, — ответил он. — Вы были свидетелем последнего нападения на меня.

— Девон, ты, должно быть, снова занялся своими штучками. А ведь я запретила тебе. Это единственное, что может взбудоражить демонов.

— Уверяю вас, я слышал Изобель Отступницу. И видел ее в восточном крыле.

Последние слова встревожили ее, но она постаралась скрыть свое волнение:

— Девон, садись за уроки. Поговорим об этом после. Сейчас я слишком расстроена выходкой Рольфа.

Подобрав подол длинного платья, она стремительно поднялась по лестнице.

"Они, как страусы, прячут головы в песок, — думал Девон, глядя ей вслед. — Что же убедит ее? Демон, сидящий за обеденным столом? Пламя, охватывающее "Скалу воронов"? Бездыханная Сесили в луже крови?"


МИССИС Крэнделл была права: надо взяться за домашнюю работу. Мистер Уэзерби устраивает завтра контрольную работу. Но сначала Девон попробовал перенестись в дом Рольфа. Должно быть, тот хотел сказать что-то важное, раз рискнул появиться здесь. Но у Девона ничего не получилось, а Голос сказал: "Не сегодня". Девон расценил это как знак, что в запасе у него еще есть время, прежде чем Изобель сделает следующую попытку, и до ночи учил историю.

А во сне он снова увидел Моргану. Она была в слезах, и он поцелуями осушал их. Кто-то коснулся его лица.

— О, — пробормотал Девон. — Ты такая красивая.

— Какой ты милый… Извини меня.

Девон открыл глаза. На постели сидела… Сесили… и он целовал ей руку.

— Сесс! — воскликнул он и сел.

Она улыбнулась:

— Ты мечтал обо мне? Ты такой славный, Девон.

— Который час?

— Пора вставать, если не хочешь опоздать в школу. Я пришла извиниться. Я вела себя глупо.

Девон вздохнул:

— Не понимаю, отчего ты так ополчилась на Моргану?

Девон вылез из постели и прошел в ванную комнату. Сесили стояла в дверях.

— Александр тоже настроен враждебно, — сказал он, выплюнув зубную пасту. — И я знаю почему. Эдвард не уделяет сыну времени, и мальчик винит в этом Моргану.

Сесили кивнула:

— Дядя Эдвард от нее без ума. Что он в ней нашел? Вот и Ди Джей тоже в нее влюблен.

Девон попытался отшутиться, но недавний сон все еще стоял у него перед глазами.

— Сесс, мне надо принять душ. Встретимся внизу.

— Хорошо. — Она приподнялась на цыпочки и поцеловала Девона. — Спасибо за то, что назвал меня красавицей.

Он натянуто улыбнулся.

"Если бы Сесили знала… — размышлял Девон, стоя под душем. — Но она права, когда удивляется, почему каждый мужчина готов встать перед Морганой на колени. Конечно, Моргана красива, но дело не только в этом…"


— Я НЕ МОГУ выбросить ее из головы, — заявил Ди Джей.

— Забудь ее, — убеждал его Девон.

— Пытался, не получается. Я все время о ней думаю.

Девон заметил приближающихся девочек — Сесили и Ану.

— Ни слова при Сесс. А то она опять заведется.

— Ди Джей, ты отвезешь нас домой после уроков? — спросила Ана.

— Если у него нет поручений от дамы сердца… — съязвила Сесили.

— Отвезу. — Ди Джей состроил рожу Сесили. — Фло к вашим услугам.

— Хорошо, — сказала Ана. — Может, навестим Джо? Мы уже давно у него не были.

— Отличная идея! — Всем своим видом Ди Джей демонстрировал подругам, каким покладистым он может быть.

Прозвенел звонок, и ребята разошлись по классам. Девон считал, что удачно написал контрольную: перечислил всех жен Генриха VIII. На перемене, когда он доставал из шкафчика учебник по геометрии, к нему подошел Маркус.

— Как я сегодня выгляжу? — спросил он.

— Нормально. Пентаграммы нет.

— Интересно, почему она появляется время от времени?

— Не знаю. Я буду отмечать дни, когда увижу ее, и попробую разобраться.

— Извините, вы Девон Марч?

Девон обернулся и увидел сотрудницу школьной канцелярии.

— Да.

— Вот, только что принесли. — Она передала ему белый конверт: — Тут пометка "срочно".

— Что это? — удивился Маркус.

— Должно быть, письмо от Рольфа. Наверно, он, пишет то, о чем хотел сказать вчера.

Девон вскрыл конверт:

"Дорогой Девон, встретимся после школьных занятий в "Грозовом приюте". Это очень важно. Пусть это останется между нами, ладно? Моргана".

Маркус прочитал записку, заглянув через плечо друга.

— Что ей надо?

— Не знаю. Послушай, не рассказывай Сесили и Ди Джею, ладно? После школы они собирались к Джо. Отправляйся с ними и… придумай что-нибудь.

— Например?

— Ну, скажи, что мне пришлось… что меня задержали после уроков.

— Задержали после уроков? Для чего?

— Придумай сам! — Девон уставился на записку. Он нужен Моргане. "Пусть это останется между нами". Ему это нравится.

— И что в ней такого? — задумался Маркус. — Стоит ей пройти мимо, с тобой и Ди Джеем творится что-то невообразимое.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию