Сияние луны - читать онлайн книгу. Автор: Лайан Герн cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сияние луны | Автор книги - Лайан Герн

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Мы ехали по главной улице, когда, к моему удивлению, кто-то выкрикнул мое имя:

– Такео! Господин Отори!

Я узнал голос, хотя не сразу вспомнил, кто это. Помог сладкий запах свежесрубленной древесины: это же Хиро, мастер-плотник из Хаги, который построил для Шигеру чайную комнату и соловьиный этаж.

Я увидел его на крыше. Хиро снова повторил:

– Господин Отори!

И вскоре мелодичное звучание города стихло: один за другим молотки зависали в воздухе, люди поворачивали головы.

Я уставился перед собой, притворившись, что не расслышал. Не хотелось злить Акиту. В конце концов, я был пленником. Мое имя звучало из разных уст, снова и снова, создавая гул, словно насекомые собрались у цветущего куста.

– Вас все знают, господин Отори, – прошептал Хироши.

– Молчи, – ответил я, надеясь, что горожан не накажут. Интересно, почему Хиро здесь, может, его выгнали из Срединного Края после смерти Шигеру? Как там дела в Хаги?

Араи остановился в небольшом храме вверх по склону. С ним была отнюдь не вся армия. Потом выяснилось, часть располагалась в Инуяме, остальные разбили лагерь на полпути между Хаги и Кумамото.

Мы спешились, за конями присмотрит Хироши. Мальчик собирался возразить, однако опустил голову и погрустнел.

Сакаи положил руку ему на плечо, и Хироши забрал уздечку Шана. С болью в сердце я смотрел, как конь послушно удаляется, на прощание подставляя под ладонь голову. Он не раз спасал мне жизнь, так не хотелось с ним расставаться. Неужели я его больше не увижу? Как же не хочется умирать. Эта мысль впервые пришла мне в голову. Дав на минуту волю чувствам, я пробудил в себе нутро Кикуты и выстроил из него защиту. Теперь только несгибаемая сила Племени поддерживала меня.

– Сюда! – велел Акита. – Господин Араи хочет видеть вас незамедлительно.

Из глубины храма доносился голос полководца, злой и властный.

У края веранды появился слуга и омыл мне ноги. Остальное не исправишь: грязная одежда, заляпанные кровью доспехи. Меня поразило, что Акита так опрятно выглядит после битвы и погони под дождем. Войдя в храм, я увидел там Араи с главными вассалами, и они были столь же изящно одеты и чисты.

Среди крепких мужчин Араи был самым большим. Он будто вырос после нашей последней встречи в Тераяме. Победы придали его могуществу весомости. После смерти Йоды и Шигеру Араи проявил свойственную ему решительность и захватил власть. Он был храбр, сообразителен и безжалостен, обладал ценным даром привязывать к себе людей. Среди недостатков – импульсивность и упрямство: его не назовешь ни гибким, ни терпеливым. Мне казалось, Араи – жадный человек. Если Шигеру добивался власти, чтобы установить в мире справедливость и гармонию небес, то Араи делал это исключительно ради своей выгоды.

Все эти мысли пронеслись у меня в голове, едва я взглянул на полководца, сидящего на возвышении с вассалами. Изысканные доспехи сверкали золотом, а макушка была лысой. Араи отрастил усы и бороду, в воздухе стоял запах духов. На мгновение наши взгляды встретились – глаза его полыхали.

Помещение, видимо, отводилось для прихожан, а за полуоткрытыми внутренними дверьми перешептывались монахи и священники, оттуда веяло благовониями.

Я пал на пол.

Последовала долгая тишина, нарушаемая только нетерпеливым стуком веера Араи. Я слышал учащенное дыхание мужчин вокруг, сердца колотили как барабаны. Но я слышал и другое: вдалеке отстраивался город, вот заржал Шан в конюшне, должно быть, увидел еду.

– Ну и дурак же ты, Отори! – вдруг выкрикнул Араи. – Я приказываю тебе жениться, а ты отказываешься. Исчезаешь на полгода, бросив наследство. Потом появляешься снова и дерзаешь взять в супруги девушку, которой я покровительствовал, не спросив на то разрешения. Ты имеешь наглость нападать на дворянина, господина Фудзивару. Всего этого можно было избежать. Мы могли бы оставаться союзниками.

Он продолжал в этом духе, сопровождая каждое предложение ударом веера, словно мечтал огреть меня по шее. Однако его ярость меня не трогала: я окутал себя темнотой и чувствовал, что он неискренен. Стоит ли обижаться, когда Араи имеет полное право сердиться? Прильнув лицом к полу, я ждал, что будет дальше.

У Араи закончились упреки и оскорбительные слова. Снова повисла тишина. Наконец он велел:

– Оставьте нас. Я хочу поговорить с Отори наедине.

Кто-то слева прошептал:

– Благоразумно ли это, господин? Его репутация…

– Я не боюсь Отори! – выкрикнул Араи, снова придя в ярость.

Я слышал, как один за другим выходили вассалы, встал сам Араи и спустился с возвышения.

– Поднимись, – приказал он.

Я повиновался и уставился в пол. Он сел на колени впритык ко мне, чтобы нас никто не подслушал.

– Ну вот, – чуть ли не дружелюбно произнес Араи. – Теперь можем поговорить о деле.

– Я сильно сожалею о том, что обидел господина Араи, – проговорил я.

– Ладно, что было, то было. По мнению советников, я должен приказать тебе покончить с собой за такую наглость. – К моему изумлению, он ухмыльнулся. – Госпожа Ширакава – красивая женщина. Потерять ее – достаточное наказание. Многие восторгаются тем, что ты не остановился ни перед чем и совершил невероятный поступок. И выжил, непонятно каким чудом, несмотря на дурную ее славу, которая о ней ходит. Однако стоило ли так рисковать из-за женщины? Лишь власть и месть достойны того.

Я снова поклонился, надеясь скрыть гнев, вызванный его глупыми словами. Араи продолжил:

– Я ценю смелость, Такео. Восхищаюсь твоим подвигом ради Шигеру. Когда-то давно я обещал поддержать тебя в случае его смерти. Мне не дает покоя, как и тебе, безнаказанность его дядей. Я говорил с присланными тобой братьями Миеси. Кахеи сейчас здесь, вы скоро увидитесь. Младший находится в Инуяме. Он рассказал мне, как вы перехитрили армию Отори и о благосклонном к вам отношении многих представителей клана. Поздравляю с победой у Асагавы. Нариаки доставлял мне немало забот, хорошо, что его больше нет. Мы приехали в Маруяму и увидели результаты твоего правления. Кахеи упомянул, как ты обошелся с Племенем. Уроки Шигеру не прошли для тебя даром. Он бы гордился тобой.

– Я не заслужил вашей похвалы и готов лишить себя жизни, если вы прикажете. Или уйти в монастырь – к примеру, в Тераяму.

– Да, представляю, во что это выльется, – сухо ответил он. – Знаю, какая у тебя слава. Лучше я воспользуюсь ею сам, чем буду смотреть, как ты сидишь в храме, притягивая недовольных со всех Трех Стран. – Араи непринужденно добавил: – Можешь покончить с собой. Это твое право воина, и я не стану препятствовать. Однако я бы предпочел, чтобы ты сражался рядом со мной.

– Господин Араи.

– Сейчас мне подчиняются все Три Страны, кроме Отори. Хочу расправиться с ними до начала зимы. Их основные силы находятся у Ямагаты. Полагаю, они не смогут нам противостоять, только вот отступят в Хаги, а этот город осаждать бесполезно, особенно когда выпадут снега.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению