Зов Первого Всадника - читать онлайн книгу. Автор: Кристен Бритен cтр.№ 126

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зов Первого Всадника | Автор книги - Кристен Бритен

Cтраница 126
читать онлайн книги бесплатно

С тяжелым сердцем маленький письмоводитель поднялся по ступеням замка. Вот уже который день он затемно приходил на работу, чтобы навести порядок в кабинете. Дело дошло до того, что он тайно наведался в замковую библиотеку. Там содержалось совсем немного книг, посвященных призракам, да и те скорее относились к разряду развлекательной литературы.

Лишь в одной из книг Дакриас смог почерпнуть полезную информацию. Это было сочинение Элдрида Фэйнтли «Привидения на моем чердаке», где автор давал развернутую классификацию изученным духам. Основываясь на его книге, Дакриас Браун сначала сделал вывод, что, скорее всего его, покой нарушает так называемый полтергейст. «…Разновидность призрака, который оставляет после себя чудовищный беспорядок», — вот как лорд Фэйнтли характеризовал эту разновидность духов. Но вместе с тем, по его словам, полтергейсты «обнаруживают склонность к буйной жестокости и оглашают окрестности невыносимо тоскливыми стонами». Дакриас Браун не мог обвинить своих призраков ни в чрезмерной жестокости, ни в громогласных причитаниях.

Среди остальных разновидностей призраков Фэйнтли выделял «любопытных, дружественных и злокозненных духов». Не будучи полностью уверенным в характере «своих» призраков, Дакриас тем не менее не мог назвать разрушения в своем кабинете «злокозненными». С горестным вздохом он закатил глаза.

«Большинство духов привязывают к нашему бренному миру незавершенные дела, — писал лорд Фэйнтли. — Посему они вынуждены бродить по Земле, пытаясь исправить причиненный некогда вред или предпринимая шаги по достижению собственных целей. Такие духи не успокоятся, пока не получат желаемых результатов.

Но существует и другая разновидность — которая безобразничает и портит всем жизнь исключительно из желания привлечь к себе внимание. Они составляют истинный кошмар для домохозяек».

Похоже, это как раз случай Дакриаса. Попутно выясняется, что призраки способны стать кошмаром не только для домохозяек, но и для письмоводителей. Вопрос в том, что же их тревожит и заставляет привлекать внимание Дакриаса Брауна? Если бы знать… Трагедия же состояла в том, что отделаться от них можно лишь одним способом — устранив причину беспокойства духов. Но как? Как он это сделает, если даже не догадывается, о чем идет речь?

Дакриас пошаркал к административному крылу, низко повесив голову. Никто его не понимает. Единственный человек, у которого истории о привидениях не вызывают смеха, это Кариган Г'лейдеон. Она не только не смеется, но, судя по ее глазам, верит его рассказам.

Эх… Если бы Дакриас не был столь предан королю, если б не относился так серьезно к служебным обязанностям, он давно бы сбежал на ферму своего дядюшки в провинции Д'Айвари. Только бы его и видели…

Визиты призраков превратили его жизнь в сущий ад. Он, который так ценил порядок во всем, оказался на пороге полного хаоса. Причем не только на рабочем месте, но и в личной жизни. Он извелся: вздрагивал от малейшего шума, идя по коридору, готов был шарахаться от собственной тени. Его коллеги-шутники неоднократно нарочно сталкивали книги на пол — чтобы только посмотреть, как Дакриас Браун подпрыгнет от страха.

И — самое страшное — он не представлял, сколько все это будет продолжаться. Тихие голоса в ушах, холодные прикосновения к затылку… Он не знал, сможет ли его сердце выдерживать подобные «проказы».

«Призраки редко меняют свой стиль поведения, — в завершение утверждал лорд Фэйнтли. — Они вынуждены вновь и вновь совершать одни и те же поступки, пока, милостью Богов, не исчезнет причина, привязывающая их к Земле. Лишь тогда они смогут успокоиться».

У двери в свой кабинет Дакриас замешкался, чтобы зажечь свечу, а затем уже отпер дверь. Противный скрип нарушил ночную тишину в замке.

Затаив дыхание, несчастный клерк переступил через порог, и тут же в глаза ему бросился ужасный беспорядок: все бумаги и книги валялись на полу. О нет! У Дакриаса вырвался стон.

Затем он услышал голоса — далекий приглушенный шепот — и почувствовал, как шевелятся волосы у него на затылке. Он медленно поднял взгляд. Там наверху, у него над головой, перемещались призраки в виде двух светящихся сфер.

Похоже, его духи не читали книгу лорда Элдрида Фэйнтли и не знали, что им не полагается совершать необычных поступков. Непосредственно в настоящий момент они ходили и делали нечто совсем новое.

Глаза Дакриаса закатились, и он замертво грохнулся на пол. Свеча при этом погасла, кабинет погрузился в полную темноту.

Дневник Адриакса эль Фекса


В мои сны все чаще вторгается один образ. Лицо молодой женщины, которое я видел давным-давно в водах Зеркального Озера… Но для чего она является мне? Может, это послание от Бога? Если и так, то я не могу его разгадать, не понимаю, что оно предвещает. Знаю единственное: она возникает из этерии, будто наблюдая за мной. И всегда на ней брошь в виде крылатого коня — такого, как носят Лил Амбриодхе и ее Всадники.

Скачка Кариган

— Нет, — сказала Кариган.

— Нет? — переспросил Дрент сверху. Вокруг глаз у него собрались морщинки, он нависал над девушкой, как огромная нахохлившаяся птица.

— Нет. — За внешним спокойствием Кариган скрывался целый вулкан чувств, среди которых доминировал гнев. Обуревавшие ее эмоции были слишком сильными, чтобы терпеть издевки Дрента.

— На бревно, быстро! — прорычал он.

Это было изобретение Дрента: он установил бревно над землей и смазал его жиром — для проверки «устойчивости». Нет предела изобретательности человека, желающего отдубасить до полусмерти девушку деревянным мечом, а заодно устроить бесплатный спектакль для зевак. Он хочет спектакль? Ну что ж, он его получит.

— С меня довольно и работы внизу, — заявила она.

— Ага, неподчинение старшему по званию, — радостно улыбнулся Дрент. — Ты знаешь, что…

— Меня не испугают ваши угрозы!

Тяжелая тишина повисла над тренировочным полем. Казалось, даже вороны замолкли на верхушках деревьев.

Дрент сделал молниеносное движение мечом, пытаясь поразить девушку. Но она, поднырнув под удар, вскинула свое оружие. Описав изящную дугу, деревяшка вскользь прошлась по костяшкам Клинка. Взвыв от боли, Дрент выронил меч, и его стон доставил несказанное наслаждение Кариган. Наконец-то отомщена! Интересно, может ли кто-нибудь из подопечных Дрента похвастаться подобным?

Тот молча смотрел на девушку, массируя травмированные пальцы.

— Этому удару я выучилась от мастера Рендла, которому не требовалось избивать своих учеников для того, чтобы их чему-нибудь научить, — сообщила Кариган.

После чего со всего размаху хрястнула тренировочным мечом о бревно. Деревянный клинок сломался, и она швырнула обломки на землю. И снова испытала злобное, извращенное удовольствие. Резко развернувшись, девушка, не оглядываясь, зашагала прочь от Дрента, зрителей и всего тренировочного поля.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию