Зов Первого Всадника - читать онлайн книгу. Автор: Кристен Бритен cтр.№ 125

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зов Первого Всадника | Автор книги - Кристен Бритен

Cтраница 125
читать онлайн книги бесплатно

Он положил обе руки на камень и распахнул навстречу ему свое сознание. Именно так, как учила его Кариган. Вокруг его ладоней засветились серебряные руны.

«Приветствуем тебя, наш брат», — раздались едва слышные голоса Хранителей.

Олтон закрыл глаза и почувствовал, как его засасывает в Стену.

Спурлок

Спурлок кипел от гнева, шагая по старому заброшенному коридору. Масляная лампа отбрасывала пятно света перед ним. Эта чертова девчонка ни на минуту не остается одна! Каким, интересно, образом он может выполнить пожелание Блэквейла, если к ней не подобраться?

Она без конца торчит у короля, то есть находится в окружении Клинков, стражников и посторонних свидетелей. В другое время она занята с этим чудовищем Дрентом. Спурлок даже близко подходить к ним не решался, он понимал, насколько подозрительным выглядело бы его присутствие возле тренировочной площадки. В довершение всего — девчонка проживала в дипломатическом крыле, которое усиленно охранялось.

Наконец Спурлок достиг нужной двери. Он вошел в комнату, которую освещала масляная лампа сержанта Акстона. После того прискорбного случая, когда случайный Клинок чуть не вломился в их штаб, Уэлдон завел правило каждый раз менять место встречи. На сей раз комната располагалась над подвальным помещением канцелярии, так что им пришлось договориться на раннее время — пока Дакриас Браун не успел приступить к работе. Дело в том, что, несмотря на многочисленные перестройки замка, в этом месте до сих пор сохранялся старинный стеклянный купол, который пропускал свет и мог обнаружить их присутствие.

Как бы подслушав его мысли, свет их ламп замерцал, закружился в водовороте разноцветных искр. Спурлоку показалось, что у себя под ногами он видит контуры каких-то движущихся фигур: вот кони несутся в бешеном галопе, их всадники размахивают мечами, а знамена полощутся на ветру. Он понятия не имел, что за события изображены на грязном стекле. Наверное, какая-нибудь обычная чушь на исторические темы.

Не поднимаясь со своего места, Акстон внимательно наблюдал за вошедшим. На сегодняшнюю встречу Спурлок посчитал нужным пригласить только его, остальные члены секты казались ему довольно бесполезными. К тому же они являлись чужаками в замке: то есть приходили сюда время от времени и только по делу. Слишком частое их появление могло привлечь нежелательное внимание. Это было опасно, особенно сейчас — после «вторжения» лорда Варадгрима охрана замковых территорий заметно усилилась. Акстон же, в отличие от остальных, жил в замке на вполне законных основаниях, и у него имелись дополнительные плюсы — черно-серебряная армейская форма и королевские знаки отличия.

— Как ты знаешь, мы получили призыв к действию, — с порога начал Спурлок, опустив церемонию приветствия, обычно принятую на общих собраниях секты. Гнев на эту девчонку Кариган Г'лейдеон так и бурлил в его душе. Да и времени у них было немного, чтобы рассусоливать. Тысячу лет Вторая Империя дожидалась своего часа. И вот наконец этот час настал! Спурлок сможет почтить своих славных предков действиями, а не ритуалами.

Акстон по-прежнему молчал.

— Тот факт, что мы нисколько не продвинулись в деле с Кариган Г'лейдеон, позорит нас и наше дело, — продолжал Уэлдон. — Но, к несчастью, она чертовски хорошо защищена.

— Мы не сможем ничего поделать, если не удастся захватить ее врасплох, — пожал плечами Акстон.

Очень конструктивная мысль! Но чего можно ждать от столь невежественного человека? Как говорится: сила есть — ума не надо. Вот с кем приходится вести дела. Ну, ничего, когда-нибудь Спурлок окружит себя самыми блистательными умами королевства.

— Блэквейл просыпается. Нам выпал редкостный шанс продвинуться в деле воскрешения Аркозийской Империи. Этого шанса мы ждали тысячу лет, а ты не находишь ничего иного, чем промямлить: «Мы не сможем ничего поделать…»

— А у вас есть идея получше? — насмешливо спросил сержант, запустив большой палец за пояс.

Спурлок недовольно нахмурился. Ну вот, опять! Почему, интересно, он должен находить ответы на все вопросы? И почему вокруг него одни идиоты?

— Мы должны попытаться выманить ее куда-нибудь подальше от короля и его охраны. Лучше за пределы дипломатического крыла. Только так мы сможем устроить ей ловушку.

— Для ловушки потребуется приманка, — оживился Акстон. — Я даже придумал, что это будет. Наш план потребует некоторых приготовлений и помощи братьев и сестер из секты.

На душе у Спурлока полегчало. В конце концов, все устроится. Одним ударом он убьет двух зайцев: отомстит тем аркозийцам, что рассеивали направо и налево свое драгоценное семя, а заодно докажет Блэквейлу свою полезность и незаменимость. Когда-нибудь он поднимется на самый верх системы, которую они называют Второй Империей. Его потомки будут гордиться своим предком — Уэлдоном Спурлоком!

* * *

Солнце еще не взошло. Был еще слишком ранний час, чтобы вставать и тащиться через весь город по Извилистой Дороге, ведущей к замку. Но Дакриас Браун не мог иначе. У ворот замка по-прежнему горели фонари. Разглядев сонного письмоводителя, стражники загоготали:

— Ого, похоже, старина Спурлок снова загрузил тебя на полную катушку?

— Да, — вздохнул Дакриас, слегка покривив душой. Но он просто не мог объяснить истинную причину этим солдафонам. Что он скажет? Что его — ни свет ни заря — поставили на ноги духи давно умерших людей?

Стражник пробормотал какие-то сочувственные слова и отпер для Дакриаса «малые» ворота — небольшую калитку на входе в замок. После печально знаменитого вторжения чужаков и последовавшего за ним пожара король издал указ, согласно которому главные ворота в замок запирались на закате и до рассвета оставались в таком состоянии.

С той самой ночи Дакриас Браун почти все время проводил в стенах своего кабинета. Помнится, в тот вечер, выйдя во двор, он застал совершенный хаос. Казарма пылала, люди бегали и суетились, как сумасшедшие. Говорят, пострадали двое Всадников: один погиб, другой был серьезно ранен. Эфрама Неддика Дакриас не знал, но с Марой Бреннон ему часто приходилось сталкиваться, и мысль о том, что ее жизнь под угрозой, всерьез расстроила его.

Сейчас, проходя по двору, он отчаянно зевал и клял судьбу. Пожалуй, лучше бы ему вообще не покидать свою маленькую тихую комнатку в доме госпожи Чарион. Это был единственный островок, не затронутый царящим вокруг безумием. Только там Дакриас мог отдохнуть душой. А здесь… Интересно, что призраки приготовили для него сегодня утром? Разломанные стеллажи? Перевернутые столы и полки? Наверняка, бумаги, аккуратно разложенные по стопкам накануне, валяются по всему полу…

Все эти дни Дакриас проводил гораздо больше времени на четвереньках, чем в любимом кресле у рабочего стола. Хорошо еще, что Спурлок в последнее время был занят какими-то другими делами и редко наведывался в подземную канцелярию. А когда и появлялся, казалось, ничего не замечал вокруг.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию