Гибельный мир - читать онлайн книгу. Автор: Вера Ковальчук cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гибельный мир | Автор книги - Вера Ковальчук

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

— Кажется, учитель, вам таки суждено преуспеть через женщину.

— Нахал. — Рутао поймал ученика за ухо и дернул. Маддис и не подумал сопротивляться. — Преуспею я или нет на этот раз — неизвестно. Я пока не уверен, что стану учителем императрицы. Но кое-что я уже получил. Потому давай-ка одевай меня. И себя не забудь.

Огереда хмыкнул в кулак.

Он знал, почему учитель торопится — по традиции правитель (или, соответственно, правительница) в самом начале праздника объявлял о наградах, дарах и пожалованиях, а также всех значительных изменениях в пирамиде власти. И если Вален пока не ожидал услышать свое имя в этом перечне, он всегда старался узнать, кого называли, с тем, чтоб быть в курсе политических изменений. Маг торопливо стянул с себя поднадоевшую дорожную одежду и подставил Маддису руки.

Они спустились в залу вовремя, хотя правительница, как выяснилось, на первую, официальную часть празднества не явилась. Вместо нее список пожалований зачитывал ее секретарь, Хабель, младший племянник главы Дома Бибрак, что было вполне позволительно. Вален слушал краем уха, лишь чтоб отметить себе резкие изменения, если таковые будут. Ничего особенного, если не считать двух крупных областей, изъятых у Нарит и других мятежников и подаренных одна Дому Лигон, а вторая — Диаго. Рутао знал, что из этих двух Домов пришли на службу Аир три даровитых молодых человека, уже успевших доказать свои незаурядные способности.

Императрица охотно жаловала верных и способных людей, и в этом не было ничего удивительного или необычного. Вален заметил, что о даровании кое-каких земель своей семье правительница не упомянула ничего. В общем, правильно сделала, зачем лишний раз напоминать о своих родителях-крестьянах? А вот о созыве большого совета, то есть органа куда более влиятельного, полного, чем совет знати, выслушал с удовольствием. Это было сигналом ему, что их договор начинает действовать. Что ж, подумал он, если Аир будет соблюдать свои обязательства, он тоже не отступится.

Сперва был фуршет — в средних размеров зале, названной передней за то, что ею начиналась длинная анфилада залов, предназначенных для всякого рода балов и пиров, были расставлены столы, а на столах громоздились закуски всех видов. Украшенные зеленью и цветами фигурные блюда, тарелки, глубокие салатницы с поздней зеленью из императорских оранжерей, вазы для фруктов были полны, но вместе с тем при ближайшем рассмотрении оказалось, что есть тут практически нечего. Графины с винами самых разных возрастов и сортов отливали всеми оттенками алого и бледно-желтого, закуска же, поданная к нему, была столь невесома и символична, что могла служить лишь изящным дополнением к игристому соку винограда.

Вален, спешивший ко двору и потому все последние дни перекусывавший на скорую руку, подобрался было к большому серебряному блюду, выполненному в виде морской волны, где были красиво уложены напластованные ломтики рыбы всех сортов, подцепил на вилку один такой ломтик и испытал сильнейшее разочарование. Широкий на вид кусочек был так тонок, что колебался от ветерка, порождаемого проходящими мимо стола людьми, и совершенно прозрачен. Рутао понял, что, несмотря на большой размер блюда, рыбы на нем микроскопически мало, а съедать все, что здесь так красиво разложено, не следует из соображений приличия. Тяжко вздохнув, Вален отправил рыбу в рот. Ломтик почти мгновенно растаял на языке.

— Я понимаю, почему ее величество не появилась на этой с позволения сказать трапезе, — заметил он подошедшему Маддису.

— Скорее всего она еще не оделась, — ответил ученик. — Я слышал от Ваиды, что к ней внезапно и нежданно прибыли какие-то гонцы, и она их принимала. Только б не война…

Вален насторожился.

— Гонцы? С границ?

— Я не знаю. Ваида не сказала. Скорее всего она и сама не знает.

— А кто такая Ваида?

— Одна из служанок императрицы. Я с ней знаком. — Маддис улыбнулся.

— И она тебе все рассказывает?

— Я с ней знаком, — повторил Огереда.

Рутао не стал настаивать на дальнейших объяснениях. Он обвел взглядом столы и покачал головой.

— Если на пиру нас ждут такие же порции, то…

— Ни в коем случае, — ответил подошедший к магам Гордон Рутвен. — Это же фуршет, легкая закуска перед настоящей едой. Она призвана возбудить аппетит, и надо отметить, повара неплохо справились со своей задачей.

— С моей точки зрения, это просто издевательство, — проворчал Вален, подцепляя на вилку еще один ломтик рыбы, теперь уже другого сорта. — В сочетании с пустым желудком.

— Очень скоро вы будете жаловаться на малые размеры своего желудка, поверьте мне, — рассмеялся Рутвен. — Предупреждаю, потому что, насколько знаю, вы еще не имели удовольствия познакомиться с праздничной императорской кухней.

— Я слышал, ко двору прибыли гонцы, — понизив голос, сказал Рутао, и Маддис незаметно отошел в сторонку, давая этим двоим побеседовать приватно. — Надеюсь, это не война?

— У вас неплохие осведомители, сударь, — помолчав, отметил Гордон, покачивая бокалом.

— Не жалуюсь. Так как? Не откроете тайну? Нас ждет война? Спрашиваю, собственно, потому, что в битвах наверняка понадобится магическая помощь. Я должен знать заранее, чтоб отдать все распоряжения, всех собрать.

Рутвен посмотрел на мага и долго не отводил взгляда. Он никогда не спешил говорить, жизнь при дворе приучила его сперва тщательнейшим образом взвешивать каждое слово. Но благодаря тому же придворному опыту он мгновенно понял, на что намекает глава Академии, и в глубине души похвалил императрицу, успевшую так скоро добиться от Рутао обещания поддерживать ее и повиноваться ей.

— Нет, — ответил он наконец. — О войне речь не идет. Гонцы явились ко двору с известием, имеющим отношение к Пустошам.

Вален напрягся.

— О чем идет речь?

— О том, что, похоже, размеры их начинают увеличиваться. Не скрою, этой проблемой скорее всего придется заниматься вашему Конклаву. В первую очередь потому, что само появление Пустошей впрямую связано с вашими магическими экспериментами.

— Я не занимался этим.

— Я не говорю конкретно о вас. Я имею в виду магов.

— Понимаю. У нас немало специалистов, занимающихся как раз этим феноменом. Многие уже вплотную подбираются к решению проблемы.

— Надеюсь. — Гордон взглянул в глаза архимагу. — Пустоши съедают все больше полезной площади, уже несколько крестьянских общин были принуждены сняться с места. Вы понимаете, я надеюсь, что это означает для них.

— Я хотел бы в точности знать, что случилось, то есть содержание посланий. Иначе я не смогу начать, — холодно ответил Вален.

— Вы узнаете их содержание не позднее завтрашнего вечера… А вот и ее величество!

Аир спустилась в переднюю залу в сопровождении разноцветного сонма придворных дам, искрящихся драгоценностями, кроме того, рядом с ней шли восходящие звезды ее чиновничьего окружения — Хальберт Диаго, его двоюродный брат Рольф, Оттон Лигон, Агнар из Дома Элабор и его племянница Маргрет. Были и еще, но, судя по поведению, на празднике не собирались присутствовать, видимо, по каким-то причинам служебного порядка. Все они, включая и правительницу, были одеты подчеркнуто скромно, даже строго, хоть и празднично. Ставленники Аир подражали ей не только в манере сдержанно одеваться, но и в скромном образе жизни.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению